Ndahet nga jeta fituesi i çmimit Nobel, shkrimtari japonez Kenzaburo Oe

Ka vdekur në moshën 88-vjeçare fituesi progresist dhe jo-konformist i çmimit Nobel për Letërsinë Kenzaburo Oe.

“Ai vdiq nga pleqëria në orët e para të 3 marsit”, njoftoi shtëpia botuese Kodansha, duke sqaruar se varrimi i tij tashmë është bërë nga familjarët.

Oe u nderua me Çmimin Nobel në Letërsi në 1994 dhe e përdori famën e tij për të denoncuar si armët bërthamore ashtu edhe fuqinë bërthamore.

Nobelisti i madh lindi më 31 janar 1935. Ai ishte një shkrimtar, i cili konsiderohet si një nga figurat më të rëndësishme të letërsisë moderne japoneze, japonezi i dytë pas Yasunari Kaëabata-s, që u nderua me Çmimin Nobel për Letërsinë.

Ai studioi Letërsi Franceze në Universitetin e Tokios, fitoi çmimin e tij të parë letrar, çmimin e famshëm “Akutagawa” për një tregim të shkurtër, “Violonçel”, në moshën njëzet e tre vjeçare./abcnews.al

TOKYO, JAPAN – APRIL 10: Japanese anthor Kenzaburo Oe is photographed during the Asahi Shimbun interview at his home on April 10, 1995 in Tokyo, Japan. (Photo by The Asahi Shimbun via Getty Images)

88 vite nga lindja e Kenzaburo Oe, fitues i çmimeve “Akutagawa” dhe Nobel për letërsi

Kenzaburō Ōe, shkrimtar dhe akademik japonez, lindi më 31 janar 1935 në ishullin Shikoku.

Ai hyri në mënyrë të bujshme në botën letrare të Japonisë, duke fituar çmimin më të madh letrar “Akutagawa” për tregimin “Gjahu i kafshëve”. Ky shkrimtar origjinal, që hedh poshtë sistemin e vlerave të shoqërisë ekzistuese dhe pasqyron pyetjet dhe shqetësimet e brezit të Pasluftës, ka shkruar shumë romane, novela dhe sprova, duke u bërë një nga autorët më të njohur në mbarë botën.

Ōe është fitues i çmimit Nobel në letërsi në vitin 1994. Ai ka ndikim të fuqishëm nga letërsia franceze dhe amerikane, të cilën e ka gërshetuar me atë japoneze. Njëherësh Oe ka një përgatitje të lartë në fushën e teorisë së letërsisë.

Romanet e tij: Na thoni si të mbijetojmë çmendurinë tonë, Loja e Shekullit, M/T dhe historia e mrekullive të pyllit, Letrat e viteve të nostalgjisë, Një jetë e qetë, Këputni sythet – qëlloni mbi fëmijët, Shënimet e Hiroshimës, janë përkthyer në të gjitha gjuhët e botës dhe kanë patur lexues të shumtë. / KultPlus.com