Kasumovic e Çelaj flasin shqip në serialin ndërkombëtar

Suada Qorraj

Nuk janë të rralla rastet kur talenti i artistëve shqiptarë kalon përtej kufinjëve, duke i dhënë kështu një jeohnë më të madhe jo vetëm zërit të tyre, por dhe vendit ku morën hapat e parë të karrierës. Ishte pikërisht seria ndërkombëtare ‘Welcome to Utmark’ premira e së cilës u dha në HBO, jehona e radhës për dy aktoret e sukseshme në Kosovë, Maylinda Kasumovic dhe Rozafa Çelaj, shkruan KultPlus

Seria ‘Welcome to Utmark’ që përbëhet nga tetë episoda është shkruar nga skenaristi danez Kim Fupz Aakeson. Ndërkaq për emocionet që nga fillimi e deri tek premiera e kësaj serie në një intervistë për KultPlus ka shpalosur më detajisht aktorja kosovare Maylinda Kasumovic.

Aktorja në këtë seri luan rolin e Elenës, vajzës shqiptare nga Oslo që trafikohet në një qytezë të largët të Norvegjisë. Aty për Elenën gjithçka është më ndryshe, më e çuditshme ngase të gjithë njihen por dhe kanë konflikte mes vete.

Elena përgjatë tërë kohës është në punë, por asnjëherë nuk heq dorë nga ëndërrat dhe qëllimet e veta edhe nëse rrugëtimi bëhet më i gjatë për arrtijen e qëllimeve të saja, ajo nuk dorëzohet.

“Është kënaqësi e veçantë të jesh pjesë e një projekti të tillë, por njëkohësisht edhe përgjegjësi e madhe, e kisha një rol sfidues dhe xhirimet do zgjasnin 6 muaj. Premiera për fat të keq nuk u mbajt për shkak të situatës në të cilën gjendemi, ishte një ndjenjë jo e zakonshme të presësh premierën në shtëpi”, tregon Kasumovic për KultPlus.

Por rrugëtimi i këtij suksesi nuk fillon këtu. Ishte pikërisht qershori i vitit 2019 kur të dy aktoret kishin marrë një email nga agjentja e tyre që kishte shënuar fillimin e përgatitjeve të audicioneve për këtë seri.

“Në qershor të vitit 2019 më erdhi një email nga agjentja tashmë zyrtare e jona nga Sarajeva e cila vazhdimisht më kishte dërguar audicione të ndryshme edhe më parë. Për shkak të distancës, të gjitha audiconet që i kisha bërë me të ishin online (self – tape auditions). Ky audicion ka vazhduar në tri faza, ku i fundit ishte në Oslo. Bashkë me Rozafen pas përfundimit të audicionit jemi kthy në Prishtinë dhe pas tri javësh e morëm përgjigjen nga udhëheqësit e serialit”, ka vazhduar tutje rrëfimi e saj aktorja për KultPlus.

Kasumovi tregon se dialogjet mes saj dhe Rozafës ishin në gjuhën shqipe, mirëpo ndër vështirësitë që kanë hasur ato gjatë relizimit të këtyre serive ishte gjuha norvegjeze, që kohë pas kohe shndërrohej në problematike dhe limituese.

Krejt në fund aktorja ka thënë se shpreson se ky projket t’i hap asaj mundësi më të shumta bashkëpunimi në rrafshin ndërkombëtar, duke shtuar se tashmë është duke punuar në disa filma të metrazhit të gjatë të mbështetur nga QKK-ja. / KultPlus.com