Nga Abetarja shqip te romani ‘Eskadronët e Vdekjes’ që flet për gjenocidin serb, ja librat që shfaqen në Panairin Ndërkombëtar të Zvicrës

10 Mars, 2024 - 4:00 pm

Libri shqip për herë të parë pas dhjetë vitesh rishfaqet në Panairin Ndërkombëtar të librit dhe shtypit në Palexpo në Gjenevë. Në panairin e këtij viti që u zhvillua në datat 6-10 mars u ekspozuan mijëra tituj veprash, të zhanreve të ndryshme të autorëve nga mbarë bota nga mbi 600 shtëpi botuese, ku nuk munguan dhe librat me autorë shqiptar.

Abetarja ka qenë shume e nevojshme për fëmijët në Zvicër, ku banojnë mbi 300 000 shqiptarë, nga të cilët mbi 100 000 mijë janë fëmijë nën moshën 10-vjeçare.

Interesimi i lexuesve shqiptarë në këtë panair ka qenë i madh, sidomos tek fëmijët te cilët kishin nevojë për një Abetare në Zvcier, për ta mësuar e kultivuar gjuhën e tyre amtare.

Libri shqip në Gjeneve nga Abetarja deri tek veprat e autorit për fëmijë Bedri Dedja, vepra e Bardhyl Mahmutit me « Eskadronët e vdekjes » dhe krijuesi shqiptar në Zvicer Ilir Xheladini…

E reja e këtij panairi ndërkombëtar të librit në Gjeneve ishin edhe veprat me autorë te rinj shqiptarë.

Më këtë panair dhe Edlira, e bija e shkrimtarit të njohur Bedri Dedja. Po ashtu në mesin e dhjetëra vizitorëve, dashamirës të librit ishte prezent edhe konsulli i Kosovës në Gjenevë Rexhep Bajraktarin, pastaj artist e autorë si Ramë Dardania, Ilir Xheladini…etj.

Në stendën e librarisë shqipe ishin të eskpozuar edhe vepra te autorit Bardhyl Mahmuti me ‘Eskadronët e vdekjes ‘, me ‘ Për Sulejman Krasniqin ‘, të Shyqri Galica , pastaj ‘ Arbëreshët ‘ e Fatmir Toçit etj…

Një tjetër autor shqiptar, që jeton dhe punon në Zvicer Enver Robelli ka promovuar dy libra.
Aty ishte edhe Albana Krasniqi-Malaj, drejtoreshe e UPSH-së e cila në dorë mbante librin e babait të saj, shkrimtarit tashmë të ndjerë Sulejman Krasniqit. Po ashtu në panair takuam edhe Valon Kurteshin, nga shoqata e studentëve shqiptare në Gjenevë etj…

Sipas së përditshmes zviceriane Le Canton27.ch për pesë ditë rresht, stendat e librave në shqip e gjuhë të huaj u vizituan nga mbi një mijë emigrantë, në mesin e tyre edhe shumë autorë dhe krijues shqiptare nga viset mbarëshqiptare që jetojnë dhe veprojnë ne Zvicër.

Shkrimtari dhe klasiku shqiptar i letërsisë shqipe për fëmijë Bedri Dedja u prezantua në Panairin e Librit në Gjenevë, në këndin e librit shqip Lizesbookstore.be. Disa nga veprat e tij më të njohura u prezantuan nga e bija pianistja Edlira Dedja.

Për dekada të tëra e për breza të shumtë fëmijësh shqiptarë, brenda e jashtë kufijve të Shqipërisë, veprat e Bedri Dedjes kanë ushqyer dhe edukuar me ndjenjën e dashurisë, me frymën e atdhetarizmit dhe bukurisë artistike të gjuhës shqipe mijëra e mijëra lexues të vegjël.

Shkrimtari Bedri Dedja ka ditur të skalisë ngjarje e personazhe që pasurojnë më së miri botën e lexuesve të vegjël.

Midis titujve të njohur të tij, lexuesit e vegjël u njohën me romanet “Kalamajtë e pallatit tim“ 1 dhe 2, “Sikuriada“, trillerin fantastik për fëmijë “Nëpër korridoret e thella të Jonit“, “Kacimicrri rreth Globit“, “Si katër çiliminj u bënë biznesmenë“, “Alarmet e Qytetit Sdikuisht“, me titujt e njohur si “Heroizmat e Fatbardh Pikaloshit“, “Një udhëtim i rrezikshëm“, “Republika e 1100 çudirave“, “Presidenti i Planetit të Kuq“ si dhe me romanin historik të botuar për herë të parë, “I fundmi i Kastriotëve“, me parathënie të stërnipit të heroit tonë kombëtar, Alessandro Castriota Scanderbeg.

Këto vepra artistike, që përbëjnë faqet më të bukura të letërsisë shqipe për fëmijë janë botuar me mjeshtëri nga shtëpia botuese Albas, që së shpejti do të publikojë kolanën e plotë të veprës letrare të babait të shkrimtarit Bedri Dedja.

Duke i analizuar përpara dëgjuesve dhe duke u dhënë frymë titujve të sipërpërmendur, Zonja Edlira Dedja u duk sikur e solli edhe një herë shkrimtarin midis nesh, me përshkrimet e tij mjeshtërore të botës së bukur fëminore, me ndjenjat, shqetësimet, ëndrrat, lodrat dhe skenat e gjalla të jetës së tyre, për të vendosur një lidhje të re afektive midis brezave e për të hapur dritare të reja drejt dijes.

Iliredition Jeunesse, kjo shtëpi botuese e autorit shqiptar ekspozohet për herë të parë në Panairin Ndërkombëtar te librit në Gjenevë

Pas 10 vitesh Sivjet pas një periudhë 10 vjeçare në këtë event kulturore me karakter ndërkombëtar, patëm edhe librin shqip, ku do u ekspozuan përmes autoreve dhe shtëpive botuese në stendën D457 «i-liredition jeunesse» e themeluar nga Ilir Xheladini, krijues me origjinë nga Prishtina. Gjithashtu, u prezantua romani i tij i parë i përkthyer në shqip, « Midaks, merimaga kureshtare », duke ilustruar diversitetin gjuhësor të veprës së tij.

Të ftuar nderi të këtij edicioni, kanë qenë dhe autori dhe botuesi Joël Dicker, autorja Elisa Shua Dusapin si dhe autorja e stripit Léonie Bischoff.

Ilir Xheladini ka botuar dy romane në Francë përpara se të themelonte shtëpinë e tij botuese në Zvicër.

Shtëpia botuese i-liredition prezantohet me 35 libra të zhanreve të ndryshme, duke filluar me libra të ilustruar për fëmijë nga mosha 3- vjeçare, libra të ilustruar për fëmijë nga mosha 5 vjeçare të shkruar nga dy doktor shkence me qasjen që fëmijët të mësojnë duke u dëfryer. Por edhe romane për fëmijë dhe të rritur. Në mesin e tyre edhe libri në gjuhën shqipe « Midax merimanga kureshtare » një udhëtim fantastik përmes merimanges Midaks dhe dallëndyshe Dea. /Balkan Web/ KultPlus.com

Të ngjajshme