Suzanne

Poezi nga Leonard Cohen

Përktheu Aziz Mustafa

Suzana të merr teposhtë
Te vendi i vet pranë lumit
Dëgjon barkat që shkojnë
E ti e di mirë se mund
Të shtrihesh pranë saj
Pranë saj t’ia krisësh gjumit…
Ajo është gjysmë e çmendur
Prandaj ti je këtu duke pirë çaj
Dhe duke ngrënë portokaj
Nga Kina e largët të sjellë
Dhe bash kur mendon t’i thuash
Se ti nuk mund ta duash
Ajo të futet në gjatësinë tënde valore
Dhe e lë lumin ta thotë përgjigjen:
Ti dashnor i saj ke qenë prore…

Dhe ti e di se me të do të shkosh
Të udhëtosh me të verbërisht
Dhe ti e di se ajo të beson plotësisht
Teksa prek trupin e përkryer
Me mendjen tënde tinëzisht…

Dhe Krishti marinar ishte
Kur këmbë mbi ujë udhëtonte
Kohë të gjatë nga një kullë druri
Njerëzit nga larg vrojtonte
Ai me siguri e dinte
Se vetëm të mbyturit
Mund ta shikonin, edhe Ai t’i shikonte
Tha se gjithë njerëzit detarë do t’i bënte
Derisa nga mëkatet t’i lironte
Po ai vetë ishte i thyer
Moti para se t’i hapej qielli
I braktisur, gati njerëzor
Ai zhytet mes urtësisë sate
Si një gur meteor

Ti e di se do të shkosh me të
Të udhëtosh me të verbërisht
Dhe mendon se mund t’i besosh lirisht
Teksa prek trupin tënd të përkryer
Me mendjen e tij tinëzisht

Tash Suzana ta kapë dorën
Dhe të çon kah lumi ngadalë
Veshur është me zhele lëkure
Ardhur me ndihma humanitare
E dielli ëmbël si mjalti
Bie mbi retë mëkatare
Ajo të tregon ku të shikosh
Mbi mbeturina a lule të zjarrta
Mbi heronj, mbi alga deti
Fëmijë të lëmoshë në mëngjes
Që ligështohen për dashuri
Ashtu deri në përjetësi
Ndërsa Suzana pasqyrën
Mban pranë vetes

Dhe ti e di se me të do të shkosh
Të udhëtosh me të verbërisht
Dhe ti e di se ajo të beson plotësisht
Kur prek trupin tënd të përkryer
Me mendjen e saj tinëzisht. / KultPlus.com

Aziz Mustafa boton romanin e parë

Specialisti i otorinolaringologjisë, Aziz Mustafa, pas disa librave me poezi dhe tregime botuar vite më parë, këto ditë ka botuar romanin e parë “Mos e harro Japoninë, Suzanë”.

Kjo prozë, ka veçuar botuesi, është nisur në Japoni, në kullën a kështjellën Aizuvashamatzu, kurse është bitisur në kohën e pandemisë Covid-19, në banesën e autorit përballë Teatrit të Qytetit në Gjilan.

“Të priturat dhe të papriturat e saj vlojnë nga dramat dhe nga tragjeditë e personazheve të cilët, me kujtimet që kanë shkruar në ditar ndër vite, të rrëqethin me natyrshmërinë dhe me befasitë e situatave nga jeta e tyre. Askush në këtë roman nuk është i sigurt për asgjë. Sot je, nesër nuk je. Vdekja shfaqet papritur, karshi saj edhe pikëllimi. Fatet e njerëzve të rinj e të vjetër parakalojnë para nesh sikurse gardat e nderit të ushtrive në ditë nderimi dhe ditë festimi, të cilave duhet t’u kushtojmë vëmendje”, ka shkruar për librin shtëpia botuese “Armagedoni”.

Ndërkaq recensenti i librit, kritiku Imer Topanica, ka shprehur mendimin se, “Aziz Mustafa, me profesion të parë mjek, por me dell të veçantë poeti e prozatori, nuk i është paraqitur lexuesit shqiptar sa kanë vlerë veprat e tij në këto dy gjini. Njohuritë i tij për shkenca dhe për arte janë të pafundme dhe janë të paraqitura edhe në këtë vepër në mënyrë mjaft artistike. Duke kombinuar shkencën me artin, proza e tij, ashtu si një lloj parfumi i veçantë brenda romanit që personazhet i tërheq për hunde, na tërheq për hunde edhe neve dhe e bëjnë një prozë të këndshme dhe të lehtë për lexim. Prandaj, shpresoj shumë se me këtë prozë dhe me këtë botues emri i tij dhe vepra e tij do ta zënë vendin që e meritojnë në letërsinë shqipe”.

Librin nga e premtja e gjeni në librarinë “Dukagjini” dhe “Artini” në Prishtinë, gjatë javës së ardhshme edhe në qytetin e Gjilanit, të Ferizajt, të Prizrenit, të Pejës, të Gjakovës, të Mitrovicës etj.

Shënime për autorin

Aziz Mustafa (1967) është nga Malisheva e Gjilanit. Është specialist i otorinolaringologjisë dhe shkrimtar. Nga fusha e gjerë e shkencës së mjekësisë e nga fusha e ngushtë e lëmit të otorinolaringologjisë ka publikuar dhjetëra punime në revista shkencore botërore. Ka botuar tre libra me poezi dhe një libër me tregime. / KultPlus.com