‘Zoti në kinema’ i Dritan Dragushës, një reflektim mbi filmat nga një këndvështrim filozofik

Era Berisha

Qasja origjinale e pikëpamjeve filozofike në një thurje të letërsisë dhe kinemasë solli promovimin e librit të eseve nga Dritan Dragusha, të titulluar ”Zoti në kinema”, me ç’rast u diskutua rrënja e relacionit mes hyjnores (Zotit) dhe njerëzores (Njeriut), përmes trajtimit artistik të të pranishmëve, shkruan KultPlus.

Diskutimi rreth këtij libri nisi qysh në fillim në ambientin e ngrohtë të kafenesë Dit’ e Nat’, që ofron pamje mbizotëruese të librave të llojllojshme të cilat po njëlloj sikur të pranishmit, kishin rastin të dëgjonin hyrjen nga shkrimtari Ag Apolloni, i cili foli rreth nisjes së këtij libri që fillimin e gjeti nga shkrime të herë pas hershme por fundin e finalizoi me promovimin e tij ku reflektohet mbi filma nga një këndvështrim filozofik i autorit.

“Si origjinalitet i autorit është pikëpamja filozofike e tij. Këtu trajtohen disa filma të vlerësuar edhe nga të tjerë ku autori ndërton një teori të veten në raport me këta filma. Ai e sheh filmin dhe ashtu si e sheh e komenton. Titulli është mjaft goditës dhe në momentin kur kam dëgjuar atë kam qenë pro botimit sepse është një titull që nxit të tjerët ta lexojnë”, tregon Apolloni.

Sipas tij, temat e tjera janë objekte trajtimi ku përflitet, analizohet dhe komentohet një segment që shumë kritikë e kanë përmendur, e që është heshtja. Krejt eseja e diskuton heshtjen e Zotit në raport me krijimet që i ndodhin njerëzimit. Pra, heshtja bëhet motiv kryesor. Pastaj, trajtohen edhe filmat e tjerë që nuk flasin direkt për Zotin por janë filma që flasin për njerëz që ndihen të ‘zotë’ si diktatorët që e projektojnë komplet një realitet duke e simuluar atë. Pra, libri ka shumë filozofi edhe pse nuk ka fusnota në bibliografi por ka shumë referenca të nënkuptuara për çka edhe autori e ka vështirësuar edhe më shumë punën e shtëpisë botuese ”Bard Books”.

“Pra, kjo është edhe një thirrje për një dëgjim aktiv ku dëgjuesi kërkon lidhje të tekstit me referencat, prandaj libri edhe pse si format është një libër i vogël, për nga dija është një libër i madh”, përfundon Apolloni.

I pranishëm në këtë promovim ishte edhe publicisti dhe shkrimtari Blerim Shala i cili nisi fjalimin e tij me fjalët: Libri ‘Zoti në Kinema’ i Dritan Dragushës mund të lexohet për një pasdite të qetë.

Shala, procesin e një shkrimi të tillë që duhen muaj të tërë të artikulimit të fjalive të qarta e të renditura mirë, e cilëson si një shkreptimë vetmitare të mendjes së autorit ku nevojitet një përzdritje që mundëson rrëfimin duke lidhur kështu lexuesin me shkrimtarin.

Sipas tij, rrëfimi i Dragushës, vjen në librin me titull joshës, ngashënjyes dhe provokues, nuk ka as fillim dhe as fund. Pra, libri ofron një ndalje, që është në kundërshti të plotë me lëvizjen dhe shpejtësinë tonë të vazhdueshme. Ndërsa, autori i ri-bën pyetjet dhe i ri-shfaq përgjigjet, për temat e përjetshme për vdekatarë, për tema të cilat vijnë nga amshimi, kalojnë̈ në kohë dhe i kthehen sërish amshimit. Prandaj, sa të ekzistojë njeriu, do të ekzistojnë̈ edhe këto tema që nuk kanë afat skadimi.

“Në librin e tij ‘Zoti në Kinema’, pyetja se ‘A e ka krijuar Zoti njeriun apo anasjelltas’, ka një motërzim tjetër, interesant dhe të saktë: A është Zoti regjisori suprem, i cili e ka bërë këtë film të madh (të quajtur Jetë dhe Njeri), në të cilin ne të gjithë luajmë pa një skenar të qartë, pos që e dimë se në fund të këtij ‘filmi’ të gjithë vdesim, apo, ne jemi vetë regjisorë të filmit, ku Zoti është një vepër e jashtëzakonshme e jona filozofike, religjioze dhe artistike?”, përfundon Shala.

Kështu, krejt në fund, fjalën e mori edhe vetë autori i këtij libri, Dritan Dragusha, i cili ka shpalosur rrugëtimin e tij rreth procesit të shkrimit.

“Për procesin e shkrimit unë frikësohem shumë sepse kur lexon shkrimtarë të cilët ne i lexojmë, filloj të frikësohem. Filmat që i kam shkruar janë një këndvështrim ndryshe i imi sepse mua në film më ndjek diçka, një moment i caktuar brenda filmit dhe atë e marr si bazë për të reflektuar mbi një fenomen ose për të shkruar një shkrim”, tregon Dragusha.

Sipas tij, karakteristikë e librit është heshtja që vjen nga Zoti ose që njerëzit e besojnë si të tillë ose edhe heshtja që vjen në raport me ‘zotninë’ sepse ka edhe trajtime të kësaj natyre. Duke qenë vokacioni përmes filozofisë, heshtja autorit i është dukur shumë më shumë aktive dhe vepruese se sa fjalët.

“Ka momente të tilla të cilat ekzistojnë dhe heshtjet ku ne si popull i kemi përjetuar sepse në vitet e 99-ta, ne e kemi ditur se çfarë është të mos heshtësh. Një moment tjetër interesant është përshtypja që më është lënë se pse ekzistojnë ngjarjet e mëdha apo njerëzit e mëdhenj, në varësi të çka dhe në varësi të kujt”, shpalos Dragusha.

Për autorin, ekzistojnë momente të caktuara të fundit që atij i lënë përshtypje dhe ai vendos ti trajtojë tutje. Disa nga to janë edhe pyetjet si: A do të ekzistonte Krishti po të mos ishte Juda?, A do të ekzistonte Avni Rrustemi pa Esat Pashë Toktanin?, e shumë të tjera që kanë të bëjnë me histori të ndryshme e të cilat pasojnë edhe në shkrime.

Kështu, krejt në fund të pranishmit patën rastin që të diskutojnë̈ jo vetëm rreth librit por edhe filmave që autori i ka trajtuar në librin e tij. Ndërkaq, nuk munguan as autografet e autorit me rastin e promovimit të librit ku mjaft të interesuar patën rastin ta blinin atë. / KultPlus.com

Botohen tre libra nga shtëpia botuese ‘Bard Books’

Shtëpia botuese ‘Bard Books’ ka botuar librat ‘Zoti në Kinema’, të shkrimtarit Dritan Dragusha, ‘Metamorfoza e Autorit’ e shkrimtares Orjela Stafasani, si dhe përkthimin e librit ‘Hyrje në metodën e Leonardo da Vinçit’ i shkrimtarit, studiuesit dhe filozofit Paul Valery, shkruan KultPlus.

Një libër për Zotin dhe filmat

Libri Zoti në kinema i autorit Dritan Dragusha, vjen si një koleksion esesh mbi filmat që trajtojnë problemin e Zotit dhe të religjionit. Në të trajtohen momente kinematografike nga filmat e Bergmanit, Scorseses, Costa-Gavras, Meirelles etj. Në një shënim për librin, Ag Apolloni thotë: “Libri Zoti në kinema vjen me një titull goditës. Vetëm në dukje është efektiv, pasi në analizat, përqasjet, komentet, reflektimet e tij, Dragusha e tejkalon diskursin gazetaresk dhe strehohet aty ku ndihet rehat: në filozofi. Filozofia është pika e pozicionimit të tij, kinematografia është ekrani përballë tij, ndërsa mediat i përdor për t’i ruajtur ca lidhje me realitetin aktual, por edhe për ta shtuar dozën e qasjes spektrale. Eseja e parë dhe disa ese për filma që trajtojnë në mënyrë specifike relacionin me Zotin, janë ato që i japin formën librit, i cili qëllimisht, për çështje larmie, nganjëherë e tejkalon temën e premtuar në titull. Meqenëse Zoti në shkrimet e Dritanit është temë e përhershme dhe problem i pashmangshëm, ai s’kishte si të mungonte edhe në krye të titullit të librit të tij të parë. Këta dy kanë çfarë të thonë për njëri-tjetrin, kanë një histori të gjatë (mos)marrëveshjeje. Përderisa i pari (Zoti) ka vendosur të heshtë, i dyti (Dritani) ka vendosur të flasë. Dhe ky është vetëm fillimi”.

Dritan Dragusha ka përfunduar studimet për filozofi në Universitetin e Prishtinës. Ka publikuar shkrime nëpër revista të ndryshme shkencore. Është redaktor në revistën kulturore Symbol. Gjithashtu, bashkëpunon me disa portale, ka qenë një nga drejtuesit e emisionit Filozofema në RTK, kurse nga viti 2018 drejton emisionin Prizma në T7.

Një monografi për metamorfozën e një autori

Libri Metamorfoza e autorit është një studim analitik, komparativ dhe intertekstual i tre romaneve të Vath Koreshit: Haxhiu i Frakullës, Ulku dhe Uilli, Një grua me të verdha në pyllin e Buddha-s. Ky libër synon të kalojë nga një paraqitje gjenerale e krijimtarisë së Koreshit, në një analizë të detajuar të tre romaneve të sipërpërmendur. Krijimtaria e Vath Koreshit shtrihet në dy etapa të ndryshme politike (komunizëm – demokraci) dhe në dy etapa të ndryshme letrare (realizëm socialist – letërsi postkomuniste). “Qasja mbi romanin, si forma më e komplikuar dhe më e elaboruar e ligjërimit letrar, mbetet një ndër rrugët më të vështira të ndjekura nga një kritik a historian letërsie. Dhe Orjela Stafasani e përshkon me sukses këtë rrugë, duke përdorur të gjithë instrumentet e kësaj teknologjie të vështirë”, thotë studiuesi i artit dhe letërsisë, Stefan Çapaliku. Ndërsa studiuesi tjetër i letërsisë shqipe, Arben Prendi, e sheh këtë studim si një model të qasjes ndaj teksteve letrare: “Në këtë studim, përmes analizave dhe interpretimeve teoriko-kritike është bërë objekt vepra letrare e shkrimtarit Vath Koreshi në relacion me veten, me procesin letrar shqiptar të gjysmës së dytë të shekullit XX dhe fillimit të shekullit XXI, por edhe me kryevepra letrare botërore. Në rrafshin e relacionit të kësaj vepre me veten, studiuesja arrin në përfundimin se arritjet më të rëndësishme letrare të autorit i gjejmë në romanet Haxhiu i Frakullës, Ulku dhe Uilli dhe Një grua me të verdha në pyllin e Buddha-s; në rrafshin e relacionit me procesin letrar shqiptar vihet në dukje se këto arritje përkojnë kryesisht me shkëputjen apo shmangien nga realizmi socialist; ndërsa në rrafshin e relacionit me kryevepra letrare botërore, kemi hapjen e kësaj vepre ndaj përvojave të letërsisë evropiane. Te kjo e fundit studiuesja ka parashtruar lidhjet e këtyre romaneve me elemente të letërsisë moderne dhe postmoderne, duke veçuar se romani Ulku dhe Uilli është romani më përfaqësues i këtij autori dhe një ndër përfaqësuesit e dukurisë postmoderne në romanin shqiptar të pas vitit 1990. Ndërkohë, duke u mbështetur në modelet e kritikës dhe teorive letrare moderne e postmoderne, studiuesja Orjela Stafasani na ka dhënë një vepër studimore me vlerë, veçanërisht sa i përket autorit të bërë objekt studimi, por edhe mënyrës se si mund t’i qasemi tashmë veprës letrare shqiptare duke u nisur së pari nga teksti letrar dhe vlera e tij e njëmendtë estetike. Në këtë studim përvijohen edhe veçori e tipare të vetë letërsisë shqiptare bashkëkohore”.

Orjela Stafasani është studiuese dhe përkthyese e letërsisë. Ka kryer studimet bachelor dhe master për letërsi në Universitetin e Tiranës, dhe studimet master për Projektim dhe Menaxhim të Multimedias për Komunikim në Universitetin e Torinos, në Itali. Në vitin 2018 ka doktoruar për letërsi në Akademinë e Studimeve Albanologjike, në Tiranë. Ka përkthyer në gjuhën shqipe vepra të shkrimtarëve të njohur botërorë si: Unamuno, Lorca, Pirandello, Pavese, Borges, Sabato, Vargas Llosa etj.

Një kryevepër studimore për kryemjeshtrin e pikturës

Libri Hyrje në metodën e Leonardo da Vinçit i shkrimtarit, studiuesit dhe filozofit Paul Valery është një nga studimet referenciale për të gjithë ata që interesohen për krijimtarinë e piktorit më të madh të të gjitha kohëve. “I frymëzuar nga pikturat e Da Vinçit, Valery e përshkroi atë si përbindësh të lirisë së pastër”, thotë Maurice-Merleau Ponty. Ndërsa filozofi rumun Emil Cioran e sheh këtë studim si rezultat të perfeksionit: “Hyrje në metodën e Leonardo da Vinçit, që daton më 1894, provon se në fillimet e veta, Valery ishte perfekt dhe i pjekur si shkrimtar. Dhe si të gjitha mendjet perfekte, ishte i kufizuar në disa tema, nga të cilat nuk hiqte dorë. Ndoshta ngaqë ishte në konflikt me vetveten, me kufijtë e tij aq të dukshëm, ishte i kapluar nga fenomeni i një mendjeje universale, nga gjasa e mezidallueshme për një shumësi talentesh që lulëzojnë pa dëmtuar njëri-tjetrin dhe pa u penguar mes vete. S’kishte si të mos puqej me Leonardon”. Në një shënim që bën Ag Apolloni për këtë libër, nënvizon kujdesin e Valerysë ndaj gjuhës dhe terminologjisë, duke e parë hulumtimin si një formë të mëkatimit të domosdoshëm: “Titulli i këtij studimi ndalet te hyrja për ta paralajmëruar metodën. Pse nuk quhet thjesht Metoda e Da Vinçit? Sepse e ka shkruar gramaticieni më i kujdesshëm i gjuhës frënge, Paul Valery. Metoda nënkupton udhën dhe cakun, ndërsa ky studim vetëm bën me gisht shtegun. Në rregull, kjo mund të jetë edhe rezultat i një modestie të tepruar të Valerysë, i cili sikur kërkon falje për shpjegimin e aktit kreativ të piktorit të tij të preferuar. Prandaj, me stilin e tij tipik thotë: kam frikë se kjo mund të shpjegohet. Është hera e parë që një studiues e ndien erën e mëkatit përtej vellos misterioze”.

Paul Valéry (1871-1945), shkrimtar dhe filozof francez, ka shkruar vepra të zhanreve të ndryshme, që kanë ushtruar ndikim te shumë shkrimtarë dhe intelektualë të mëvonshëm. Njihet për poezinë simboliste, për stilin e rafinuar, esetë filozofike dhe romanet Zoti Teste dhe Varreza detare. Studimi Hyrje në metodën e Leonardo da Vinçit është një libër ku kombinohen piktura, arkitektura, matematika, mekanika e fizika, dhe strukturohet si një skicë e filozofisë dhe estetikës së tij. Këtë libër në gjuhën shqipe e ka sjellë përkthyesi Belgzim Kamberi./  KultPlus.com