‘Lirindja’, homazh ndaj veprës së shkrimtarit Martin Camaj

Më 31 korrik, promovohet numri i pestë i zinës “Lirindja”, shkruan KultPlus.

Numri i pestë sipas njoftimit në rrjetin social Facebook, është një koleksion i letërsisë bashkëkohore, prozë e poezi dhe kritikës së artit.

“Lirindja” në numrin e pestë vjen me dizajnin homazh vizuel i veprës së poetit dhe shkrimtarit Martin Camaj.

‘Turra e tyne jan’ miq, jan’ shokë
Që ecin e ecin e ecin…
Nata i mbulon e bâhen hija,
Por ecin e ecin e ecin….’

– Martin Camaj

“Lirindja”, promovohet të martën e 31 korrikut, me fillim nga ora 19:00 në Soma./ KultPlus.com

‘Sonte më lajmëruen se ka vdekë një njeri, prandej jam i trishtueshëm’

Martin Camaj

Sonte më lajmëruen se ka vdekë një njeri
Prandej jam i trishtueshëm, Lule.
Dashunia ashtë e vetmja shtyllë guri
Kur andej gardhit fluturojnë
Shëgjetat e akullit.
Dy zemra bashkë janë ma rrufeprojse
Se dy shpata tu për tu
Me teha përjashta
Ideja e sosjes, Lule,
kur je ti pranë ik si shpend i egër
andej kah vjen terri.

Nata e koncertit

Poezi nga Martin Camaj.

As bora nuk asht e bardhë në këtë muzg.
Gjindja me kambë të randa vrapon
kah dritaret e tingullit.

Në sallën e koncertit edhe diktatorët
marrin vesh masën e instrumentave.

Ndëgjuesit veshë-imët mbyllën sytë
e kapën currila pullazesh të lashta,
djegie qytetesh e drush të thata.
Në tempon e dytë gzhatshëm era
përkuli grurin deri në tokë.

Në sallën e koncertit edhe dirigjenti
symbyllë s’pau tjetër pos tingujsh
të ndezun mbrenda nji rrotulle terri./KultPlus.com

Vendlindja, muzë e përjetimeve poetike

Martin Camaj – “Nji fyell ndër male”

Shkruan Shkurta Konjusha.

Me librin e parë poetik të botuar në Prishtinë më 1953, me titullin “Nji fyell ndër male” Camaj hedh hapin e parë, drejt një bote të pafundme, zot i të cilës bëhet me këmbëngulje e pa fije mëdyshje. Poezia e kësaj përmbledhje ashtu siҫ na sugjeron edhe vetë titulli është poezi e prejardhjes, është poezi e malit, e këngës, e ëndrrës, e dashurisë, e dhimbjes, e urisë, e nemës, e krejt në fund e përjetësisë. Ҫdo poezi është reflektim i reve, është kushtëzim nga hija e maleve, është klithmë e mbrame e kodeve kanunore, që shoqërohet në ҫdo varg, në ҫdo frymëmarrje me imazhe të kthjellta, të papërsëritura në vargjet e poezisë shqipe. Libri fund e krye shpalos ndjesitë e brendshme të poetit në raport me vendlindjen e shndërruar tashmë në muzën e përjetimeve poetike pa të cilën nuk gjen qetësinë shpirtërore e me të cilën tundohet deri në pafundësi. Duke pasur epiqendër të trajtimeve poetike përjetimet e kaluara ky libër lirisht mund të identifikohet si një libër i kujtimeve ku natyrshëm funksionojnë trimëria e ligështia, si ndjesi të brendshme të pashkëputura nga njëra tjetra. Dashuria mbi vendin e frymëzimit që ngadalë merr trajtën e një frymëzimi të nemun, thellohet posaҫërisht kur poeti detyrohet të mërgojë drejt një bote të panjohur, nxitur nga shteti komunist, mbi të gjitha nga mungesa e fjalës së lirë. Vendlindja nën pëlhurën e trishtimit, melankolisë, mallit që të mbyt, bëhet dashuria platonike e poetit, ajo e paarritshjma e cila e shoqëron në ҫdo vëllim poezie veҫ se ҫdo herë e më i përsosur, ҫdo herë e më i mbyllur, duke kaluar kështu në trajtën e një obsesioni poetik. Malli, ky shoqërues i përhershëm i poetit është ndjenja fillestare e kësaj mrekullie artistike që nis me poezinë “Fyellit”. Fyelli bëhet dëshmitari kryesor i një jete që nis e mbaron në mal, ai bëhet mallëngjim i një jete të tërë që ҫdo ҫast të shpie te i vetmi shteg – vendlindja:

“ Gishtat më dridhen e me t’ҫue te goja
Nuk kam guxim, tingllimin tand mos t’prishi,
Por nji dashni m’përvlon ma e fort’ se droja
Për ty, për bjeshkën, që ndër valle m’grishi.”
“At jet’ këndoje, që ti e njef aq thellë:
Dashnin ngadhnjyese, bjeshkë verë e dimën,
Dokjet e rrebta dhe shpirtin e kthiellë
Vuajtjet e mdhaja, vdekjen n’skam e dhimbën.”

E gjithë krijimtaria e Camajt, posaҫërisht shkrimet e para kanë lidhje të pashkëputur me folklorin. Largimi nga atdheu nuk e largon nga lidhjet shpirtërore me mitet e historinë e vendit të tij, përkundrazi ajo veҫ sa i forcon dëshirën për rikthimin e vlerave e traditave të lashta. Kush i di lojërat e fatit, ndoshta mërgimi i tij është fitorja e tij e madhe, ajo mbase u bë rruga e artë e një materiali të përhershëm që ҫdo herë e më tepër kalon në stadin e përsosmërisë. Kjo përmbledhje me poezi pasurohet me tituj të thjeshtë pa ndonjë ngarkesë të rëndë emocionale apo pa pëlhurën e famshme metaforike e simbolike të Camajt që më vonë bëhet veҫoria poetike e tij për kah karakteri i ashpër e shpesh i pathyeshëm.

Protagonisti kryesor i dramës jetësore të vendosur në Malësinë e Veriut, bëhet Luli i shoqëruar përherë me Zanën si simbol e motiv jete. Futja e Lulit në lojën poetike bëhet qysh në fazat e para të jetës së tij, atë e shohim të sapolindur, e shohim fëmijë të rritur i përqafuar nga një trimëri e rrallë , pastaj në vrullin e rinisë, nën zjarmin e dashurisë të shoqëruar me lot e skamje për të përfunduar me ikjen. Ikja vie në fakt atëherë kur duhej të fillonte gjithҫka, atëherë kur duhej të lindte një jetë e re, një jetë e projektuar në ëndrrat fëmijërore. Fazat jetësore të Lulit mund të prezentohen me pak vargje të cilat shërbejnë si dëshmitare direkte të një vërtetësie konkrete:

Luli
“Bjeshka e naltë flente n’terr,
Kund në qiell nuk dukej hana;
K’ndojshin bujqit nëpër djerr
N’koh’ kur djali leu ndër tbana
N’heshtim krisi zani i ti
Dhe njerzija krejt u zgjue:
“Djal’!” nji za në gzim u ndi
Sa dhe tuba n’kambë u ҫue.”
Fëmija e Malit
“Kshtu Luli u rrit me shokë,
Lojnat u a njef cdo bigë,
Kambën e zdath’ cdo bokë,
Gjarpijt nën dhe i kan’ frigë
E grethi i idh’t në zgur.”
Për të vazhduar me fazën më të rëndësishme jetësore aty ku si thamë mbaron ҫdo gjë ende pa filluar mirë:
“Si grue, un Zanën e shikjoj , o Loke
E njeri i huej kurr nuk guxon me e prekë,
E emja asht tue shkel’ zakone e doke!
Mjaft ndër dyshime deri sot jam rrekë.”

Luli është figura e të riut malësor por me vizione të mëdha për jetën, është figura e të riut simbol që nuk kënaqet me pak, ai është gjithmonë në kërkim të së resë, në kërkim të lirisë fizike e psikologjike e cila si pasojë sjellë fjalën e lirë, e artikuluar mjeshtërisht në nivel të tillë që shumëçka vret e shumëçka lartëson. Dashuria poashtu kalon në tri faza: të lindjes, realizimit, ndarjes si përfundim aspak i dëshiruar por tepër i pritur për një ndjenjë të mëndafshtë në një rreth të hekurt të ashpërsisë së maleve nga hija e të cilave nuk shpëton dot askush. Këto faza Camaj i identifikon me stinët e vitit : “Në dimën”, “Në pranverë” për të vazhduar deklarativ krejtësisht identifikues si “Zana”, “Moj e mira”, “Amaneti i dashnorit” e për të përfunduar me “Ikjen” si opsion i detyrueshëm. “Ikja” si poezia e fundit e kësaj përmbledhje shënon thyerjën e kodit tradicional në dy kuptime: ikje nga zakonet shkatërruese dhe ikje nga formulimi klasik i vargjeve, ashtu si është ndërtuar i tërë ky vëllim me poezi i shoqëruar përherë me prirje kah lirika moderne. Zana ndërkaq shpesh kalon në nivelin e shoqërueses imagjinative të poetit, me pretendimin e kujtimit të përjetshëm të saj. Mungesa e saj nxit dimrin e parakohëshëm në zemrën e Lulit, e atëherë kur mërzia kapërthen ҫdo skut, kalon ҫdo limit, nën ethet e pritjes së pafund ai klith: “Pse s’din t’mbaroj kurr ky dimën i gjatë”. Zotërojnë strofat me katër vargje që të shumtën e herëve janë njëmbëdhjetë dhe tetë rrokëshe tipike popullore ashtu si gjuha e poetit, të pasura përherë me pamje të gjalla të paartikuluara më parë në gjuhën shqipe. I ndikuar në suaza të së natyrshmes nga autorët më pikantë të kohës, poetika e tij përherë bëhet më e errët, më enigmë, kështu “Ikja” shënon hapin e madh drejt kësaj fushe, duke e thyer tradicionalitetin por duke mos e nënvlerësuar asnjëherë atë. Mali i Cukalit mbetet përherë brumi i ҫdo vargu, me të cilin gaditet një art madhështor si ky i Camajt, është po ky mal që e shoqëron edhe në shkrimet e tjera që në disa raste vie si mall ndaj të dashurës, në disa si kujtim që të ҫmend e nuk të lë të qetë , në disa si forcë për të vazhduar kërkimin e një diҫkaje tashmë të humbur. Specifike në përmbledhjet tjera poetike posaҫërisht bëhet ndenja e vetmisë, që di ta trazojë botën e mistershme të poetit. Shkrimet e fundit japin vulën e një enigme e një pakënaqësie që merr trajtën e një neme (Nema). Përderisa në përmbledhjen e dytë me titull “Kanga e Vërrinit” kemi po të njejtin vrull melankolie po të njejtin tip deklarativ veҫ se me ndryshim pozite e strukturim vargjesh që ҫdoherë shkojnë drejt ikjes nga klasikja dhe përthithjes së modernës. Ky vëllim poetik detajizohet me atë llojin e dashurisë që nuk shuhet, dhe me frikën e harrimit të vlerave të vërteta, që thuhet prerë në vargjet e poezisë “Lahuta e vjetër”. Për të vazhduar me shumë përmbledhje tjera poetike në të cilat realizon paralajmërimet mbi braktisjën e modelit shkrimor të mëparshëm, e në të cilat ҫdo herë kemi pasurim motivesh, shprehjesh që ndonjëherë janë disi më konkrete si ndodh me vëllimin poetik “Lirika mes dy moteve” e ndonjëherë më vështirë të arritshme si ndodh me dy vëllimet e fundit “Nema” dhe “Palimsest”. Përsosmëria e një arti madhështor si ky i Martin Camajt do lexuesin e vëmendshëm dhe aktiv si element i nevojshëm për të shijuar lartësinë e alpeve që reflekton poezia e tij./ KultPlus.com

Hans Joackim Lanksch rrëfen për “Martin Camajn ende i pazbuluem”

Libri “Martin Camaj ende i pazbuluem” i Hans Joackim Lanksch, bashkudhëtari i shkrimtarit në disa vite, përkthyesi i poezisë moderne, përçon dy përmasa: Me Camajn, për Camajn!, shkruan në “Panorama” Behar Gjoka.

Fatlumnia me qenë ish-student i Martinit, mik dhe bashkëbisedues, ia ra shorti me pa ngat, fare pranë, si pak të tjerë. Me qenë në shoqënim me vlimet dhe përmallimet njerëzore, që prej dashnie u ngujua në gegnishten, në copën e dheut që mori me vete, ka qenë një shans unik.

Me dasht me ditun për Martin Camajn njeri, shkrimtar dhe albanolog, për mjeshtrin e fjalës shqipe, ky libër, nëpërmjet faktesh dhe këndvështrimesh të befta, hedh dritë mbi aspektet jetësore dhe natyrën e shkrimit letrar dhe shkencor të Camajt. Po kaq, autori i librit ka ndjek pa ndërpremje fatin e krijimtarisë, si është pritur pas botimit të saj në Shqipëri, mënyrat se si është interpretuar dhe sërish me të drejtë sugjeron se, ende vepra e gjerë letrare dhe shkencore e Martin Camajt vijon të mbetet e pazbuleume në vatrat ligjërimore artistike dhe albanologjike.

Rrethana e marrëdhanieve, njerë- zore dhe intelektuale, projekton figurën e Martin Camajt, më përtej legjendarizimit dhe nihilizmit. Pa mëtuar një biografi, ndonëse përmes fakteve dhe kujtimeve, sjell në vë- mendje travëlimet dhe të mbërrimet ma qenësore të Camajt. Qartësimi i rrethanave të ikjes prej atdheut, që kishte ra në komunizëm, daljes në Mal të Zi, Prishtinë e Beograd, i shpërnguljes në Romë në vjetin 1956, i vendosjes në Mynih më 1961, japin udhështegtimet e shkrimtarit.

Faktologjia e shoqëruar me dëshmi kujtimesh dhe bisedash e zbulojnë Camajn të gdhendur në copën e udhës së bame bashkërisht. Udhëtimi kontekstual përkon me kohëzgjatjen dhe interesimet e përbashkëta, për letërsinë dhe gjuhën shqipe. Megjithëse, libri përfshin shkrime, kujtime dhe intervista, realizuar kohë mbas kohe, endet në shqiptimin e të dy anëve. Në përvijimin e linjave të portretizimit të Camajt, por edhe të argumenteve për praninë e vlerave, që sendërgjon vepra gjuhësore, letrare dhe shkencore e Martin Camajt.

Kjo atmosferë, e pranisë së papranishme, një term i U. Eco-s, që e simblimon fatin e Camajt, përcillet përmes titullit që rimerr idenë e Camajt për Kutelin, gjë që e përforcon fatin e mjeshtërve të letrave shqipe, që letnohen në gjallje dhe amshim. Bartja e titullit tregon ecjen në fashën e dritës që pati çelur Camaj, në gjurmim të vlerave letrare të mbetuna në hije. “Martin Camaj ende i pazbuluem”, dëshmi bashkëpërjetimit, është klithëm dhe thirrje për t’u ndalur ma vëmendshëm në tekstet e Camajt.

Larmia e qasjeve me shkrime, kujtime dhe intervista, të cilat paraqesin shestimet e autorit, për të hulumtuar në shtrirje kohore, mbi figurën dhe vlerat shkrimore të Camajt. Përcaktimi: Ai âsht njeni i ma të mëdhejve të letrave shqipe, një klasik i modernes. (2017: 9), shqipton thelbin e veprës si lajmëtim me shiju vatrat e shkrimit letrar. Në mesin e përfundimeve të Lanksch-it, të bën përshtypje theksimi i dikotomisë, kur thekson: “Dysia e të kenët më vete e me të tjerë ishte njiherësh karakteristikë për personin dhe veprën e Camajt. Ai ka kenë edhe shkrimtar, edhe shkencëtar. Si shkrimtar ka kenë edhe poet, edhe prozator…”, e cila skalit dimensionet dhe vlerën e veprës shkrimore, ndërkohë që studimet letrare iu sillen përqark. Njëra prej prurjeve në libër është toni argumentues, në lidhje me mënyrat si është trajtuar vepra nga ana e studimeve letrare dhe gjuhësore.

Shpesh, në faqet e librit, krahas kundërshtisë, ndesh formulime që të japin dorë për të depërtuar prapa magjisë shkrimore të Martin Camajt. Për vlerat e poezisë, shprehet: “Gjuha poetike e Camajt merr hir të shtuem dhe nji element hermetik me përdorimin e leksemave të rralla nga thesari i letërsisë së vjetër shqipe dhe nga idioma shqipe e arbëreshëve t’Italisë”. (2017: 11), që zbulon kodet e ligjërimit të Camajt, por edhe burimet e poetikës së poetit.

Toni polemizues vjen në pohimin: “Martin Camaj nuk ishte shkrimtar i tipit “mërgimtar””. (2017: 25), që nuk lë asnjë mëdyshje, se vepra e shkrimtarit nuk ka lidhje me përpjekjen për ta rreshtuar te mërgata. Me sqimë dhe ironi vjen edhe situata: “Thania se poezia e Martin Camajt asht idilike dhe ruraliste, duket qesharake sapo lexojmë poezitë e tij”(2017: 37), e cila shoqërohet me sjelljen e poezive, që nuk kanë lidhje me keqkuptimin. Theksimi logjik i natyrës së poezisë: “Martin Camaj nuk ngec në botën e kulturës blegtorale malësore, por lëvron botën e psikës njerëzore, temat psikologjike dhe filozofike që s’kanë me ba me nji si poezi ambientale”(2017: 38). Po kaq interes zgjon pohimi: “As në poezi e as në prozë nuk ka shfaqë ndonji orientim që mundet të quhet “katolik” pa lëre që do të kishte përfshi ndonji tematikë katolike”(2017: 42), që thekson pamundësinë për ta keqpërdorur, nëpër qarkëzimet fetare.

Një nga momentet që ka tërhequr interesin e autorit ka qenë gjuha, ku përvijohet vetëdija unike e shkrimit: “…gjuha ka kenë jo vetëm hallka në mes artit letrar dhe shkencës gjuhësore, por edhe hallka ndërlidhëse me vendlindjen”(2017: 48), që pasohet nga argumenti: “Po të bahej asi përkthimi, do të ishte nji zhveshje, një zvetënim sikur këndoheshin kangë popullore shqiptare…”(2017: 70). Libri “Martin Camaj ende i pazbuluem”, një dialogim me shkrimtarin, kohën e dyzuar, e sidomos me larushinë shkrimore, që tashmë është e shpalosur në tekste, ka vlera të shumëfishta:

Së pari: Për gërshetimin e të dhënave jetëshkrimore me etapat e shkrimit letrar të Camajt, duke argumentuar tiparet moderne, vatrat që e mundësojnë poetikën e autorit.

Së dyti: Të shkrimit të librit në dy prani, ku fillimisht ka gjalluar në median e shkruar. Fakti që libri ka mbërritur te lexuesi në bazë të parimit kronologjik, të shtrirë në vite, si dhe në formën e përmbledhjes së shkrimeve, kujtimeve dhe intervistave, pra në formën përfundimtare, dëshmon kontributin e vyer për mënyrën se si është trajtuar në kohë.

Së treti: Të përzgjedhjes së poezive, mbi dhjetë të tilla, të cilat përcjellin vatra antologjike, që shenjëzon poetin e veçantë dhe magjinë e poezive. Libri “Martin Camaj ende i pazbuluem”, shkruar me një shqipe të shlirët, që të përkujton gegnishten tingullore të Camajt, kryen funksionin e kodeksit për të shijuar artin e shkrimtarit. Vlerat e bashkëlidhuna të jetës dhe veprës, të verifikimit dhe mungesës së receptimit të shenjave estetike, mishëruar në faqet e librit, tashmë pjesë e fondit të librave të rëndësishëm, shkruara gjatë kësaj periudhe, që ka në qendër figurën, krijimtarinë shumë përmasore të Martin Camajt./ KultPlus.com

‘Pasqyra e t’rrëfyemit’ i kushtohet Martin Camajt

U bë gati për shtyp numri 6-7 i revistës “Pasqyra e t’rrëfyemit”, një numër special që i kushtohet poetit, prozatorit dhe dramaturgut Martin Camaj.

Me një vëllim prej mbi 400 faqesh, në të do të gjeni studime të natyrave të ndryshme, gjuhësore e letrare, të para nën optikën e një kategorie të gjerë studiuesish të fushave përkatëse.

Mbi të gjitha, për herë të parë botohet edhe një letërkëmbim ndërmjet Martin Camajt dhe Prof. dr. Anton Nikë Berishës. Janë plot 17 letra, të shkruara në kohë të ndryshme, nëpërmjet të cilave shpërfaqen disa të dhëna të qenësishme për vetë Martinin dhe veprën e tij, për konceptimin letrar poetik, për shkrimtarët tanë të ndryshëm, për vlerat e letërsisë sonë bashkëkohore, për botën tonë në përgjithësi.

Ndër të tjera, aty përligjet edhe dija e gjerë, informacioni i shumtë, nevoja për komunikim letrar poetik brendakombëtar dhe ndërkombëtar, shpirtgjerësia, fisnikëria dhe mirësjellja që zotëronte Martin Camaj.

Së shpejti, ky numër do të jetë në libraritë kryesore të Tiranës. / KultlPlus.com

Zëri i Martin Camajt, pesë ditë para se të vdiste

MARTIN CAMAJ: UN JAM I JUEJI E JU JENI TE MIJT

Fjalët e fundit që shkroi Martin Camaj pesë ditë para se të shuhej, më 12 mars të vitit 1992 në moshën 67-vjeçare.

Të dashun miq e vëllazën shqiptarë, intelektualë, artistë dhe mbarë populli shqiptar, përshëndetjet e mija ju janë drejtue të gjithëve.
Gëzohem pa masë se keni vendosur të vlerësoni veprën time: Ky vlerësim na afron. Bátë burrninë të më shtini në rreshtin tuej. Ndonëse të ndamë për një gjysmë shekulli, unë jam i jueji e ju jeni të mijt.
Martin Camaj

7 Mars 1992

26 vjet nga vdekja e shkrimtarit Martin Camajt

Sot bëhen 26 vjet nga vdekja e shkrimtarit dhe albanologut shqiptar, Martin Camaj në Munih. Veprimtaria e tij letrare në harkun 45 vjeçar ka disa shkallë zhvillimi. Ai e nisi me poezinë, zhanër mbas së cilës mbeti besnik gjithë jetën, kurse gjatë viteve të fundit u përqendrua shumë te proza. Martini u lind në Dushman të Dukagjinit më 13 korrik 1927 në vendin e quajtur Telumë.

Datëlindja 1925 duket të jetë një gabim shtypi. Vendlindja e tij është “… në një vis të egër, ‘ku s’ka shkelë kurrë kamba e kalit’, kaq i thyeshëm ashtë ky vend”, sipas vetë Martinit.

Në vendlindje kaloi dhjetë vitet e para të jetës së tij. Nisi të fitojë në mënyrë autodidakte njohuritë e para në shkrim e lexim shqip dhe matematikë. Kjo gjë do t’i binte në sy ish-pagëzuesit P. David Pepës OFM, duke e nxitur të ndërmjetësojë pranë instancave eprore në Shkodër që të ndërmerrnin përpjekje për arsimimin dhe përgatitjen – pse jo – për meshtari.

Në vitin 1935 vendoset përfundimisht në Shkodër dhe fillon të marrë arsim të rregullt pranë kolegjit jezuit “Xaverianum”, ku do kalonte edhe tuberkulozin. Rektor i kolegjit atëbotë qe P. Giuseppe Valentini SJ, prej të cilit mësojmë se arsimin fillor 5 vjeçar e kishte përfunduar në 4 vjet. Pesë vitet në vijim ai ndoqi rregullisht gjimnazin, gjë që i dha të drejtën për të vijuar studimet në liceun klasik të kolegjit. I ati vdes pak vite pasi Martini i vogël u futë në kolegj.

Studimet detyrohet t’i ndërpresë në vitin e tretë, më 1946 – mbas mbylljes së instituteve fetare të Shkodrës. Ai themeloi në Prekal shkollën ku veproi si mësues i vetëm deri më 1948. Camaj merrte pjesë në rezistencën kundër partizanëve komunistë me çetën e kapiten Gjon Destanishtës dhe në gusht qe i detyruar me jetuar në ilegalitet derisa ia arriti me ikë në Jugosllavi bashkë me At Daniel Gjeçajn OFM dhe grupin e përbërë prej 36 vetash.

Kështu nuk pati më rast të kontaktojë me familjen, një vëlla i tij bëri 30 vjet burg. Kryen për tre muaj një kurs intensiv për mësuesinë në Pejë (1 korrik – 30 shtator 1949), mandej punon një vit (1949-’50) mësues në Tuz në shkollën “Mahmut Lekiq”.

Viti 1950 e gjen Martinin në Beograd ku u regjistrua në universitetin e kryeqytetit jugosllav. Diplomohet pas pesë vitesh më 2 korrik 1955 duke dhënë provime diplome në degën e filologjisë romane me fusha kryesore gjuhë dhe letërsi italiane. Në qershor 1951 martohet në fillim ne bashki, mandej ne kishën ortodokse e më pas atë katolike me mësuesen Nina Bogdanoviq.

Pas mbylljes së studimeve në Beograd, Camaj përgatitet për formimin pasuniversitar në albanologji pranë fakultetit filozofik të Univ. të Sarajevës, i udhëhequr nga albanologu prof. Henrik Bariç – kryetar i Institutit Albanologjik në Sarajevë. Në bashkëpunim me të dhe me mentorin e dytë prof. Rikard Kuzhmiç vendos të promovojë në filologji duke përzgjedhur si temë doktorate “Gjuha e Gjon Buzukut”. Kërkesa përkatëse e mentorëve të tij miratohet prej këshillit shkencor të atij fakultet në mbledhjen që u mbajt më 16 shkurt 1956. Po atë vit, duke parë shëndetin në rënie të profesorit dhe gjendjen e rënduar në Republikën Federale, vajti në Itali (të paktën qysh më 20 shtator të ’56s) ku e shoqja nga sëmundja detyrohet të heqë një veshkë.

Nën mentoratin e Koliqit më 15 mars 1960 mbron me vlerësime maksimale pranë Universitetit te Romës, tezën e doktoratës mbi “Mesharin” e Gjon Buzukut, e cila u botua po atë vit si botim i revistës “Shêjzat” (që e redaktonte tash tre vite dhe do ta bënte deri më 1971) nën titullin: Il Mesale di Gjon Buzuku. Contributi linguistici allo studio della genesi. Ndarja përfundimtare me Martinin ndodh në vitin 1968, dhe mbas kësaj date Nina kthehet në Milano ku do të jetojë deri në nëntor të vitit 1987. Prej 1965 deri në 1971 qenë vitet vendimtare për konsolidimin e vatrës albanologjike duke e vështruar si fushë komplekse të kërkimit shkencor.

Më 1969 martohet me Erikën, me të cilën nuk do kishte fëmijë. Më dt. 16 korrik 1971 merr emërimin si profesor joordinar në albanologji, ndërsa më 14 shtator 1978 emërohet ordinar me marrëdhënie punësimi të përhershëm, më 30 shtator 1990 lirohet nga detyra si profesor i merituar. Jetoi në Lenggries, vend që i kujtonte trojet ku kishte lindë. Vdes më 12 mars të vitit 1992 në Munih. Është përfshirë thuajse në të gjitha antologjitë dhe veprat ku flitet për shkrimtarët shqiptarë. Kërkimet akademike të Camajt u përqendruan në gjuhën shqipe dhe dialektet, në veçanti të atyre në Italinë jugore.

Veprimtaria e tij letrare në harkun 45 vjeçar ka disa shkallë zhvillimi. Ai e nisi me poezinë, zhanër mbas të cilit i mbeti besnik gjithë jetën, kurse gjatë viteve të fundit u përqendrua shumë tek proza. Vëllimi i tij i parë me varg klasik “Nji fyell ndër male”, Prishtinë 1953 (Një fyell ndër male), dhe “Kânga e vërrinit”, Prishtinë 1954 (Kënga e lëndinave), u frymëzuan nga banorët e zonave ku lindi, malësorët e veriut, mbas të cilëve qëndroj shumë i afërt shpirtërisht edhe mbas shumë e shumë viteve në mërgim dhe pamundësia për t’u kthyer. Këto u ndoqën nga “Djella”, Romë 1958, një novelë me disa vargje mbi dashurinë e një mësuesi me një vajzë të re. Përmbledhja e poezive “Legjenda”, Romë 1964 dhe “Lirika mes dy moteve”, Munich 1967, kishte disa poezi nga “Kânga e vërrinit”, që u ribotuan në “Poezi” 1953-1967, Munich 1981. Vargu i pjekur i Camajt reflekton ndikimin e lëvizjes hermetike të poetit italian Giuseppe Ungaretti. Karakteret metaforike dhe simbolike të gjuhës së tij rriten me kohën, siç ndodh edhe me rangun e temave poetike të tij. Një përzgjedhje e poezive të tij u përkthye në gjuhën angleze nga Leonard Fox në vëllimet “Selected Poetry”, New York 1990 (Poezi të zgjedhura), dhe “Palimpsest”, Munich & New York 1991./ KultPlus.com

Martin Camaj: Dy duer na jemi e nji krye, po i ndajmë na punët: unë shpatën – ti pendën

Tregim i thjeshtë

Poezi nga Martin Camaj

Due me fluturue mbi bjeshkë me pëllumba,
i thashë tim vëllau gjak-nxehtë.
“S’asht ajo punë për ne!”
S’kuptove, i thashë, due me shkue ndër këndime.
“Latinishtja – tha s’asht punë për ne:
mëso gjuhën e gjarpnit ma parë!”

Im vëlla gjak-nxehtë,
gjashtë vjec dinte me e ngulë fluturimthi
bizin në dhé,
dhetësh – tri pëllambë mbi krye thikën
ne drunin e njomë. Si ma njofti menden
befas nisi të pleqnojë e tha:
“Dy duer na jemi e nji krye, po i ndajmë na punët:
unë shpatën – ti pendën!”/KultPlus.com

Drekë Malësore

Poezi e shkruar nga Martin Camaj.

Sot ashtë marrë një gjak.
Dy plumba lëshuen përdhe një burrë.
Sot ashtë marrë një gjak.

Nën tunin e spatës
Pëlset rrashta e kaut te prroni.
(Drekë të mëdha po bahen sot!)

Sot ashtë marrë një gjak.

Gjama e burrave tërbueshëm
Përzihet me erën e mishit ndër zjarme.
E gjethi i Vjeshtës bie i djegun mbi kapuçat e bardhë
Ndë tryeza, jashtë

Natë. Në vorrezat mbi kodër
Tokë e re, hanë e re.
Ujqit janë ulë prej malesh
E pijnë gjak në përrue.

Trupa e Shkodrës sjell në Eksperimental dramën “Kandili i Argjandit” të Martin Camajt

Drama “Kandili i Argjandit”, shkruar nga Martin Camaj dhe vënë në skenë nga regjisori shkodran, Fatbardh Smaja erdhi për publikun nga trupa e teatrit “Migjeni” të Shkodrës në Teatrin Eksperimental “Kujtim Spahivogli”.

Një vepër që përcjell jo pak mesazhe për publikun. Në dramë interpretojnë Nana- Rita Gjeka; Leka -Jozef Shiroka; Besa- Merita Smaja; shkrimtari- Agron Dizdari; Dora-Eliona Shkreli; Prendi- Enver Hyseni; Njeriu i huaj- Nikolin Ferketa; Katundari- Simon Shkreli. Si aktore Rita Gjeka vlerëson jo pak dramën dhe mesazhin që përcjell përmes saj Martin Camaj.

“Ne mendojmë vetëm me shkelë tjetrin, por Camaj nuk shkelet dot. Martin Camaj është super aktual dhe sot me verën e tij”, pohon mes të tjerave aktorja Rita Gjeka njëkohësisht dhe drejtorie e teatrit “Migjeni” në Shkodër.

Aktorja Rita Gjeka risjell sërish në vëmendje punën e regjisorit Smaja për veprën. “Bardhi me besoi rolin e nënës dhe vazhdimisht më thoshte: Është një nënë me N të madhe dhe është e vërtetë, sepse personazhi im është aq kompleks sa gjatë punës kam pasur shumë kontradikta me veten, shumë dyshime, shumë frikë, por me Bardhin mbi krye mendoj se ja kam dalë”, vijon aktorja.

Në vepër aktorja Merita Smaja pohon se ka qenë një nga projektet për të cilin është punuar jo pak nga artistët dhe regjisori Smaja, i cili fatkeqësisht u nda nga jeta në kohën kur premiera erdhi në teatër. “Flasim për Martin Camaj, për një poet i cili si dramaturg pak është lançuar në Shqipëri. Por më vjen keq që më parë u vu në Tiranë, sepse erdh si një vepër që nuk tingëllon gëgnisht. Me trupën e teatrit tonë vepra ka marr vlerësime. Ka qenë projekt i Fatbardhit, i cili e deshti shumë dhe e punoi me gjithë shpirt, pavarësisht se nuk e pa fundin, nuk pa shfaqjen por ai jetoi me të. Që kur bëri zgjedhjen e veprës ai tha është vepra ime unike dhe më e dashur. Vërtetë që ndodhi ashtu si tha ai”, pohon aktorja Merita Smaja.

Më tej aktorja tregon se edhe pse e shkruar në vitin 1945 vepra i flet shumë dhe kohës sot. “Një vepër që i thotë shumë publikut, sepse nuk është shkruar shumë për atë periudhë pas çlirimit. Ajo që ndodhi me familjet pasura shqiptare pas çlirimit, të cilët u ndjenë nën trysninë e një pushteti diktatorial që i bëri të ndjeheshin jo vetëm keq, por të fuste dhe në grindje midis një familje. Kjo ndodh kur diktati është i madh dhe dhuna po ashtu”, tregon aktorja Smaja për veprën që mbrëmë erdhi në skenën e Tiranës.

Drama

“Kandili i Argjandit” është një dramë social-politike që mund të vetëkuptohet arsyeja pse i ka munguar lexuesit dhe spektatorit gjatë periudhës së diktatorit, por nuk mund të justifikohet tërësisht arsyeja e mungesës së saj në skenë për dy dekada. Ama vlen për t’u theksuar se regjisori Smaja pati mprehtësinë e duhur që, pikërisht në këtë situatë aspak shpresëdhënëse për spektatorin, të sjellë dritën e “Kandilit të Argjandit” në kohën më të volitshme të tij. “Kandili, dritëpërҫuesi i një jete të dalë nga errësira e kohës së territ e tmerrit, na jep tabllonë e frustrimit psikologjik që kanë kaluar mijëra familje shqiptare në periudhën e parë të vendosjes së regjimit komunist. Drama u shkruajt rreth viteve ’50, por tingëllon e afërt në kohë edhe pas kaq dekadash” thotë studiuesi Behar Gjoka. Arsyet sociale dhe politike duket sikur po përsëriten Fatbardh Smaja i solli publikut dramën e Camajt. Ai e plotësoi misionin e tij. Camaj dhe Smaja e thanë të vetën me dritën që sollën përmes “Kandilit të Argjandit”. (Marrë nga SotNews)./ KultPlus.com