Art me rërë në Durrës, në mesin e 16 të huajve në garë çmimin e parë e fitoi artisti nga Kosova

Skulptorë të ardhur nga e gjithë bota, e kthyen bregdetin e Durrësit në një galeri në natyrë për 3 ditë me radhë.

Ky ishte “Seaside Sand Art”, aktiviteti që bëri bashkë 16 artistë nga vende të ndryshme, të cilët kompozuan e riprodhuan në rërë portrete nga më të veçantat.

“Marrin pjesë rreth 16 artistë shqiptarë dhe të huaj nga Kroacia, Armenia, Kosova, Kina, Italia dhe shqiptarë. Ata kanë përgatitur veprat e tyre në rërë në formën e një rrethi me 12 punë, që simbolizon orën, kohën që shkon, përkohshmërinë e përjetimeve”, tha organizatori Indrit Hamiti

 “Me çfarë shohim, të gjithë ata që kalojnë në shëtitore ndalojnë bëjnë foto, hyjnë komunikojnë me artistët. E shoh një atraksion shumë interesant dhe në kontrast ndoshta edhe me një lloj kulture kolektive të tallavasë.”

Interesant ishte ky aktivitet edhe për pjesëmarrësit e huaj, të cilët e vizitonin Shqipërinë për herë të parë.

 “Unë vij nga Italia, kam një eksperiencë botërore përsa i takon skulpturës, por kjo është e parë që vij në Shqipëri. Mendova të vij të shoh, çfarë është kjo tokë për të cilën flasin kaq shumë në Itali.

Deri tani jam me përshtypjet më të mira. Ky organizim është mjaft interesantë dhe pjesëmarrësit po ashtu”,- Angelo Gabriele Fierro, skulptor.

“Ne vijmë nga Kina dhe kjo është vizita jonë e parë në Shqipëri, për të marrë pjesë në këtë aktivitet artistik dhe për të komunikuar dhe bashkëpunuar edhe me shumë artistë.

Ne këtu prezantohemi me dy vepra, një është kjo panda pas nesh dhe tjetra është një skulpturë me dy pjesë, “yin and yang”-u pranë detit. Siç besoj e dini, kjo e fundit është një filozofi antike kineze, të cilën donim ta sillnim këtu.”

Ndërsa shqiptarët e Shqipërisë dhe ata të Kosovës apeluan që aktiviteti të kthehej në një traditë të përvitshme.

“Mendoj se do të ishte shumë mirë që dhe për ne si artistë, por edhe për vetë qytetin, që kjo të kthehej në një kulturë të përvitshme”,-tha skulptori Alep Toska.

“Besoj se tashmë do të bëhet një lloj tradite, pse mos me u kthy në një event të përvitshëm?”-u shpreh Arton Behrami.

“Durrësi është i njohur për komunitetin e artistëve që ka, kështu që i ka të gjitha mundësitë që të kthehet në një qendër të artit për Shqipërinë” –tha organizatori Indrit Hamiti.

Në fund të aktivitetit, juria e përbërë nga emra të njohura të artit shqiptar vlerësoi më të mirët.

Çmimin e parë e rrëmbeu artisti nga Kosova, Selam Kastrati, i cili realizoi në rërë një ide të inspiruar nga e dashura e tij.

Vepra përfaqësonte një përqafim intim mes çiftit, që i përngjet një oktapodi, ku gjymtyrët shkrihen në një nga forca e dashurisë./euronews/KultPlus.com

Përkujtohet atdhetari, publicisti e diplomati shqiptar Dervish Hima

 Muzeu Historik Kombëtar përkujtoi sot atdhetarin, publicistin e diplomatin shqiptar Dervish Hima.

Më 21 maj të vitit 1928 vdiq Dervish Hima, i njohur edhe me emrin Ibrahim Mehmet Naxhi. Hima lindi në Ohër më 21 maj të vitit 1875, në një familje të pasur, ku kreu edhe shkollën fillore. Shkollën e mesme e vazhdoi në Manastir dhe Selanik dhe për dy vjet studioi mjekësi në Stamboll. Me vajtjen atje, fillimisht mbështeti Lëvizjen e Re Turke, në kuadër të së cilës filloi edhe të reflektojë mbi çështjen shqiptare. Ishte atdhetar e publicist i Rilindjes Kombëtare, organizator i Kongresit të Bukureshtit, pjesëmarrës në Kongresin e Napolit, botues i gazetës “Arnautlluk” në Stamboll e më pas i gazetës “Albania” në Zvicër.

Në vitin 1903, Dervish Hima botoi revistën dyjavore “L’Albanie” në Gjenevë. Po këtë revistë, ai vazhdoi ta botojë një herë në muaj përgjatë 1905-1906, në Bruksel. Më 1909 në Stamboll, Dervishi drejtonte të përjavshmen “Shqipëtari” – “Arnavud”, së bashku me Hilë Mosin, një revistë kjo në gjuhën shqipe dhe turke, e mbështetur financiarisht nga Austro-Hungaria, botimi i së cilës u ndalua në fund të vitit 1910.

Dervish Hima ishte njëri nga nënshkruesit e Deklaratës së Pavarësisë së Shqipërisë. Ai shkroi e botoi: “Varri i liridashësve”, “Pasqyra e krimeve të Sulltanit”, “Një zë nga burgu në kohën e lirë” dhe vepra të tjera./atsh/KultPlus.com

“Rrugës” nga Samir Karahoda në garë për Palmën e Artë në Cannes, filmi do të shfaqet më 24 maj

Filmi i ri nga Samir Karahoda, “Rrugës”, është përzgjedhur zyrtarisht për garën e filmave të shkurtër në edicionin e 77-të të Festivalit të Kanës . Kjo është hera e dytë që një film në regji të Samir Karahodës përzgjedhet për garën zyrtare të Festivalit më prestigjioz në botë, pas filmit “Pa Vend” që e kishte premierën në Cannes në vitin 2021.

Filmi “Rrugës” sjell tregimin e një babai dhe djalit të tij në rrugën e tyre për në aeroport për të marrë një dhuratë të ardhur nga jashtë, e dërguar nga kumbari i djalit. Ndërsa përballen me pengesa burokratike dhe një perspektivë të pakëndshme për ndryshime reale politike dhe sociale në vendin e tyre, ata gjejnë ngushëllim dhe forcë në optimizmin e tyre të përbashkët për të ardhmen.

“Rrugës” është shkruar nga Samir Karahoda dhe djali i tij Mironi, duke integruar tregime personale dhe elemente autobiografike, që pasqyrojnë shqetësimet e tyre për të ardhmen e vendit. Gjatë këtij udhëtimi të shkurtër, udhëtimi i tyre bëhet një eksplorim i lidhjes së tyre mes sfidave shoqërore dhe pasigurisë që ata kanë në atdheun e tyre.

Në rolet kryesore paraqiten Ylber Mehmeti dhe Miron Karahoda. Samir Karahoda përveç regjisë dhe skenarit, gjithashtu ishte edhe drejtor i fotografisë. Filmin e montoi me mjeshtëri Enis Saraçi.

Filmi është produksion i ‘SK Pictures’ me producentë Eroll Bilibani dhe Samir Karahoda.

“Rrugës” është mbështetur nga Qendra Kinematografike e Kosoves, Televizioni Kulturor Europian ‘ARTE’ dhe Televizioni Finlandez ‘Yle’.

Filmi në Cannes do të prezantohet më 24 maj, në ora 11:00 dhe është në garë për çmimin prestigjioz “Palma e Artë”. / KultPlus.com

Gazeta e madhe italiane “Il Giornale” për romanin “Një Sagë e vogël” të Besnik Mustafaj

Një roman për dhunimin e mendjes

Nga Alessandro Gnocchi

(Pas pritjes entuziaste që ka patur botimi në Francë dhe në Gjermani, romani “Një Sagë e vogël” i Besnik Mustafaj ka ngjallur edhe vëmendjen e kritikës letrare italiane. Po sjellim artikullin që kritiku i njohur Alessandro Gnocchi i kushton. “Me një temë identike me këtë është marrë edhe Martin Amis, në romanin “House of Meetings” (Shtëpia e takimeve), por me rezultate të diskutueshme. Këtu është mirë të sjellim ndër mend autorë klasikë si Aleksandër Sollzenicin dhe nuk rrezikojmë ekzagjerimin. “Arqipelagu Gulag” është shumë i gjerë përkundrejt “Sagës së vogël” familjare, por edhe Rusia është e shtrirë në një territor më të gjerë se Shqipëria.” Kështu shprehet Alessandro Gnocchi.)

“Një sagë e vogël” (shqip Toena 2017; italisht Castelvecchi 2018) e Besnik Mustafaj, shkrimtar dhe ish – ministër shqiptar është një roman që të mbetet gjatë në mendje.

Burgjet janë ato të regjimit komunist të Enver Hoxhës në Shqipëri. Fati i të burgosurve duket si i lidhur me fundin e tyre pas hekurave apo në kryqëzimin e jetëve të tyre me të dënuarit e tjerë. Ka edhe diça arkaike, ritual e popullore në të. Diçka që zbardh historinë edhe pse e rikrijon atë. Ndyshe nuk do të ishte një sagë. Kapitulli i gjatë qendror është edhe ai më i rëndësishmi i librit ashtu si edhe një moment i vërtetë shokues për lexuesin. I dënuari fiton mundësinë për të kaluar një natë me të shoqen në mjediset e brendëshme të burgut. Në mënyrë që të mos rrezikonte mohimin e kësaj mundësie aq shumë të pritur, ai i nënshtrohet çdo lloj detyrimi. Për javë të tëra ëndërron vetëm puthjet dhe përqafimet e së shoqes. Ai, përherë një karakter i mbyllur dhe introvert, kësaj radhe do i tregojë asaj që ka ndryshuar dhe më në fund do i thotë se sa shumë e dashuron. Por kur më në fund afron nata e shumëpritur, të dënuarit i vjen dyshimi se dikush kërkon ta kapë gafil të shoqen dhe do ta fusë në një qeli. Fatkeqësisht këtë dyshim të tij nuk mund t’ia shprehë gruas. Në këtë mënyrë nata e dashurisë kthehet në një natë dhimbjeje. Ai nuk mund të flasë. Ajo nuk mund të kuptojë. Ai nuk e lë veten të lirë. Ajo ndihet e refuzuar. Më në fund vjen agimi si një shpëtim për të dy.

Kjo pjesë e librit vendoset si një element krahasimi për këdo që do të kuptojë se si totalitarizmi futet thellë në mendjet e njerëzve, për t’i ndryshuar ata me qëllimin për t’i shkatërruar përfundimisht. Me një temë identike me këtë është marrë edhe Martin Amis, në romanin “House of Meetings” (Shtëpia e takimeve), por me rezultate të diskutueshme. Këtu është mirë të sjellim ndër mend autorë klasikë si Aleksandër Sollzenicin dhe nuk rrezikojmë ekzagjerimin. “Arqipelagu Gulag” është shumë i gjerë përkundrejt “Sagës së vogël” familjare, por edhe Rusia është e shtrirë në një territor më të gjerë se Shqipëria.

Gjatë leximit të këtij libri kuptohet se sa e panjohur është për ne, italianët, historia e Shqipërisë. Sigurisht që kanë mbaruar kohët kur fqinjët tanë vinin të kërkonin fatin e tyre në Itali. Sot Shqipëria është një vend që paraqet shumë risi, kryesisht në fushën turistike. Kujtesa e fashizmit është ende e gjallë për shqiptarët: është një prej kapitujve të sagës së tyre të burgimit./ KultPlus.com

‘Kemi qenë dhe do t`jemi’, sllogani i edicionit të tetë të Javës së Krenarisë, zbulohen datat

Sapo është publikuar sllogani i edicionit të tetë të Javës së Krenarisë që do të mbahet në Prishtinë, dhe sivjet komuniteti i LGBTIQ+ ka përzgjedhë si sllogan ‘Kemi qenë dhe do t`jemi’ e që sipas organizatorëve ky sllogan është ‘kaq i vogël për ta përshkruar ndjenjën tonë të krenarisë, për atë çka jemi e për atë ku do të arrijmë, ku do të lartohemi’, shkruan KultPlus.

Më poshtë është njoftimi i plotë i këtij eventi që do të nisë më 3 qershor dhe do të zgjasë deri më 8 qershor.

Edicioni i tetë i Javës së Krenarisë në Kosovë është këtu!

Për neve, ta organizojmë Javën e Krenarisë në Kosovë nuk nënkupton vetëm festë: Java e Krenarisë, qysh prej edicionit historik të parë, i vë në hartë të gjithë ata individë që avokojnë çdo ditë për barazi, për gjithëpërfshirje, për të frymuar e për të qenë vetja në një vend ku të marrësh frymë nuk është e lehtë për asnjë.

Java e Krenarisë në Kosovë është një manifestim i vetes sonë, i kulturës sonë, i personalitetit tonë. Java e Krenarisë në Kosovë është një tjetër shpërfaqje e identiteve të cilat për vite e vite janë shtypur e kanë mbetur në hije, duke mos qenë asnjëherë në habitatin e tyre. Java e Krenarisë në Kosovë, edhe në këtë edicion të tetë nuk harron të jetë pasaporta kryesore e individëve LGBTIQ+ në Kosovë.

Kësaj here, po i fokusojmë sytë e veshët tanë sidomos në faktin që, përkundër përceptimit të përgjithshëm, ne kemi qenë gjithmonë këtu, njëjtë siç do të vazhdojmë të jemi. Akronimet për ne nuk janë shkronja, janë njerëz që bartin me vete mendje, përmbajtje, intelekt, aktivizëm, dëshira e ëndrra.

Sllogani ‘Kemi qenë dhe do t`jemi’ është kaq i vogël për ta përshkruar ndjenjën tonë të krenarisë, për atë çka jemi e për atë ku do të arrijmë, ku do të lartohemi. Ekzistenca jonë është në paradën tonë të përditshme, në defileun tonë në një vend ku ngjyrat shpesh pengojnë. Duke e respektuar të kaluarën tonë, ne duam të shohim kah e ardhmja. Heshtja ka qenë mekanizmi ynë për shumë gjatë, por jo tash e tutje. Në mes të sfidave e vështirësive, shpirtrat tanë kanë mbetur të fuqizuar.

Shihemi në Javën e Krenarisë, e cila edhe këtë vit është plotësuar e ndërtuar me një program që synon t`i tregojë të gjithëve: kemi qenë dhe do t`jemi këtu. Përkundër gjithçkaje./ KultPlus.com

Përfundojnë xhirimet e filmit “Vidra”, luajnë edhe aktorët shqiptarë: Aurita Agushi, Edona Reshitaj e Fatmir Spahiu

Sapo kanë përfunduar xhirimet e filmit artistik me metrazh të gjatë “Vidra” me skenar të Stefan Boskovic e regji të Srdjan Vuletic, shkruan KultPlus.

Xhirimet e këtij filmi janë realizuar në Mal të Zi dhe për realizimin e këtij filmi janë përfshirë disa shtete në kooproduksion si: Mali i Zi, Bosnja dhe Hercegovina, Kroacia, Italia dhe Kosova.

Për këtë projekt filmik që premierën do ta ketë në fillim të vitit 2025 ka njoftuar Fatmir Spahiu, i cili në këtë projekt ka edhe rolin e bashkëproducentit nga Kosova, në kuadër të Shtëpisë Filmike “Buka”.

Më poshtë është njoftimi i plotë i Fatmir Spahiut.

Te dashtun miq,

Jemi te lumtur me ju njoftu se keto dite kane perfunduar xhirimet i filmit “Vidra” skenar i shkrimtarit malazez Stefan Bošković dhe me regji te regjisorit boshnjak Srdjan Vuletić.

“Buka” ndjehet basheprodhuese krenare per kete projekt fantastik.

Poashtu falemnderojme nga zemra bashkepunetoret tone nga Kosova,

Aurita Agushin, Edona Reshitaj, Pellumb Ballata, Nok Selmani dhe stafi tjeter teknik dhe kreativ.

Vidra eshte prodhuar nga;

“Artikualacija film” nga Mali i zi

Ivan Djurović (producent i deleguar)

“Redibis film” nga Italia, Daniele Segre, coproducent,

“Izazov 365” nga Kroacia,

Katarina Prpić, coproducent,

“Realstage” nga Bosnja e Hercegovina

Ishak Jaliman, coproducent,

“Buka” nga Kosova,

Fatmir Spahiu, coproducent.

Filmi eshte mbeshtetur financiarisht nga;

Qendra e filmit te Malit te zi,

Ministria e Kultures se Italise,

Qendra auriovizuele e Kroacise,

Ministria e kultures dhe sporitit e Kantonit te Sarajeves,

Fondi i filmit ne Sarajeve

Qendra Kinematografike e Kosoves

Ne fazen e zhvillimit filmi kishte fituar cmimin e euroimages ne CineLink, si Best Pitch Award at When East Meets West.

Poashtu projekti ishte zgjedhur ne Cinéfondation programme Cannes L’Atelier.

Shfaqja e pare publike e keti filmi pritet te jete ne pranveren e vitit 2025 🙂/ KultPlus.com

Alba që u martua me partneren e saj: Prindërit e mi nuk i ftova se janë kundër

Alba dhe Eda, dy lezbiket që kurorëzuan martesën e tyre, kanë folur këtë të martë për emisionin “Good Morning Albanians” në Euronews Albania.

Ato thanë se morën shumë kritika dhe komente ndërsa shtuan se dasma doli jashtë pritshmërive pasi donin diçka shumë të vogël.

Mes tjerash Alba shtoi se prindërit e saj nuk ishin të pranishëm sepse vetë ajo nuk i kishte ftuar.

“Kishte njerëz që u mërzitën që nuk i ftova në dasmë. Ishin njerëzit tanë. Ne kishim menduar të bënim diçka shumë të thjesht por na doli jashtë pritshmërie. Donim të kishim dhe njerëzit tanë, por nuk kishin. Nuk i ftova unë duke ditur qëndrimin e tyre”-tha Alba./ KultPlus.com

Bashkëbisedim mes Edi Hilës dhe Shkëlzen Maliqit

Në Galerinë e Ministrisë së Kulturës do të mbahet një bisedë mes Edi Hilës dhe Shkëlzen Maliqit, të martën, më 28 maj, në orën 18:00.

Biseda do të fokusohet në punën artistike të artistit Edi Hila, si dhe ekspozitën e tij “A4 Print”, të kuruar nga Shkëlzen Maliqi, e cila është aktualisht e hapur në Galerinë e Ministrisë së Kulturës.


Biografia e Edi Hila:

Lindur në Shkodër në vitin 1944, Edi Hila jeton dhe punon në Tiranë. Në vitin 1967 Hila u diplomua në Institutin e Arteve të Bukura në Tiranë. Nga viti 1968 deri në vitin 1974 ka punuar në Radio Televizionin Shqiptar dhe si ligjërues i jashtëm i Vizatimit në Institutin e Larte te Arteve. Në vitin 1973 ai ndoqi një trajnim profesional për skenografi televizive në degën e RAI-t në Firence. Në këtë periudhë ai pikturoi “Mbjelljen e Pemëve”, vepër që u kritikua më vonë në Plenumin e Katërt të Komitettit Qendror të PPSH-së. Ai u kritikua edhe për skenografinë e Festivalit të 11-të të Radio Televizionit Shqiptar. Më 1974 atë e larguan  nga Radio Televizioni Shqiptar dhe u dërgua për riedukim si punëtor në Pularinë e Tiranës në Laprakë ku punoi nga viti 1977 deri në 1978. Më pas, në periudhën e parë të rehabilitimit pas dënimit, Hila u transferua në ndërmarrjen e Dekorit të Qytetit te Tiranës. 

Në vitin 1980, pas rehabilitimit të plotë, filloi punën si redaktor arti tek “Horizonti”, revistë për pionierë e botuar nga Komitetit Qendror i Bashkimit të Rinisë së Punës së Shqipërisë. Në vitin 1988 Hila fillon mësimdhënien si profesor i jashtëm në Atelienë e Pikturës në Akademinë e Tiranës dhe në vitin 1991 emërohet profesor në Atelienë e Pikturës në Fakultetin e Arteve Pamore në Akademinë e Arteve në Tiranë, ku edhe zgjidhet Dekan në vitin 1993. Nga viti 1996 deri në pensionimin e tij ka qenë profesor i Pikturës në Akademinë e Arteve të Tiranës, sot Universiteti i Arteve.

Hila është fitues i çmimit “Onufri” në vitin 1993 dhe 1998. Në vitin 2017 ekspozon në “Dokumenta 14“, Athinë dhe Kassel. Në viti 2018 hap ekspozitën e parë retrospektive në Muzeun e Artit Modern në Varshavë, Poloni, ekspozitë e cila u hap edhe në Galerinë Kombëtare, Tiranë. Ai ishte i ftuar në programin “Berlin Artist” të DAAD-së, në vitin 2019. Në vitin 2020 ekspozon në “Secession“ në Vienë./ KultPlus.com

Zbulohen datat e edicionit të katërt të RLIOF, tenori Ramë Lahaj paralajmëron pesë mbrëmje me yje të operas

Tenori Ramë Lahaj sapo ka zbuluar datat e edicionit të katërt të RLIOF, dhe sipas këtij njoftimi, pritet të realizohen pesë mbrëmje të paharrueshme me yje të operës, shkruan KultPlus.

Më poshtë e keni njoftimin e plotë të Ramë Lahaj.

Të dashur miq të operas dhe festivalit RLIOF,

Me kënaqësi të madhe ju njoftojmë që edicioni i 4-të i festivalit ‘Rame Lahaj International Opera Festival’ do të mbahet nga data 21 Korrik deri më 2 Gusht.

Edicioni i sivjetmë i RLIOF sjell:

✨5 mbrëmje të paharrueshme muzikore me yjet e operas

🎨Ekspozitë të veçantë

🎤Masterklasë frymëzuese për artistët e rinj

Tani që na ndajnë fiks dy muaj nga festa e madhe e artit operistik, ju ftojmë t’i ruani datat në kalendar për t’iu bashkuar edhe njëherë rrugëtimit tonë magjik me emra të mirënjohur të botës operistike.

Detajet dhe lajmet e reja, do t’i shpalosim vazhdimisht në rrjetet tona sociale dhe webfaqen zyrtare të festivalit 🔗www.rliof.com./ KultPlus.com

Orë letrare për 77-të vjetorin e lindjes së shkrimtarit Agim Vinca

Në kuadër të Prishtina International Theater Festival – PITF 2024 do të mbahet orë letrare me shkrimtarin dhe studiuesin Agim Vinca, orë letrare që do të mbahet në 77 vjetorin e lindjes së shkrimtarit Agim Vinca, shkruan KultPlus.

Ora letrare do të mbahet më 22 maj, në ora 14:00 në Teatrin Kamertal të Kolegjit AAB (Kati i 4-të). / KultPlus.com

Catalina Butcaru dhe Lucy Hall shkëlqejnë me piano dhe violinë në natën e pestë të “Chopin Piano Fest”

Mbrëmjen e djeshme u shënua nata e pestë e “Chopin Piano Fest Prishtina”, me një program që zgjati rreth 2 orë. Përformanca e paharrueshme Duo Piano & Violinë me Catalina Butcaru dhe Lucia Hall, bëri që e gjithë salla të jehonte nga duartrokitjet e publikut.

Nata filloi me një fjalim të shkurtër nga ambasadori i Austrisë në Kosovë, George Schnetzer, i cili u shpreh falendërues dhe i lumtur për bashkëpunimin e Kosovës me shtetin e Austrisë.

Pas pak minutash, filloi interpretimi i dy artisteve, ku Catalina Butcaru si një mjeshtre e pianos, ka mahnitur të gjithë të pranishmit me interpretimet e saj të ndjeshme në piano, kurse Lucy Hall, tregoi zotësi të papërshkrueshme në violinë. Së bashku ato interpretuan vepra të njohura nga artistë të njohur botërorë si Clara Schumann, Frederic Chopin dhe Robert Schumann.

Butcaru është një pianiste me origjinë rumune dhe mund të krahasohet me më të mirët që kanë hyrë në territor. Ajo ka studiuar në Akademinë e Muzikës në Vjenë dhe Graz.

Ndërsa violinistja Lucy Hall me origjinë kanadeze, ka kryer shkollimin në Vjenë nga professor si T. Gabora, E. Turovsky dhe D. Schëarzberg. Hall ka interpretuar si soliste dhe muzikante kamertale në Evropë, në Amerikën e Veriut dhe në Rusi.

Në një prononcim për KultPlus, një ndër organizatoret e këtij eventi Lejla Pula u shpreh se ishte një natë shumë e veçantë dhe se artistet ishin një Duo perfekte.

“Të dy artistet, njëra nga Kanadaja e tjetra nga Rumania ishin në Duo aq shumë, në frymëmarrje e në gjithçka. Ishte një përjetim i veçantë, një tingëllimë e pastër dhe e ëmbël që shumë rrallë haset, sepse zakonisht tingulli i pianos di të jetë më agresiv dhe më i fuqishëm por ato aq bukur u kompletuan së bashku me një program me kërkesa të jashtëzakonshme. Violinistja ishte një mjeshtre e violinës dhe ajo ka luajtur me artistët më të mëdhenjë botërorë”, tha ajo.

Tutje, Pula shtoi se është shumë e lumtur që të dyja kanë pranuar të vijnë në Prishtinë, ndoshta sepse kanë dëgjuar për mikrpritjen.

“Jam shumë e lumtur që të dy artistet kanë pranuar që të vijnë në Prishtinë, sepse sigurisht kanë dëgjuar se mikpritja është e jashtëzakonshme. Jemi falënderues që po e kultivojmë këtë raport të mirë, por që nga fillimi i edicionit të parë ne kemi pasur një bashkëpunim të mrekullueshëm më Ambasadën e Austrisë, gjithmonë kemi pasur artistë nga Austria që na kanë sjellë në skenën tonë imazhe të paharruara artistike”, shtoi Pula për KultPlus.

Ndërkaq, violinistja Lucy Hall në një intervistë të shkurtër pas përformancës tha se është hera e saj e parë që vjen në Kosovë, duke shtuar se donin të jepnin diçka për Prishtinën.

“Unë kam studiuar me mësues nga Rusia dhe kam udhëtuar shumë, ishte eksperiencë e mirë të luaj këtu sepse njerëzit të dëgjojnë me gjithë zemër. Më pëlqen shumë Kosova, unë kam miq shqiptarë në Vjenë, dhe mendoj se këtu ka ndryshuar shumë. Janë ndërtuar ndërtesa të reja, Katedralja e shumë të tjera”, u shpreh Lucy Hall për KultPlus.

“Chopin Piano Fest Prishtina” do të zgjasë deri më 9 qershor, dhe do të përformojnë artistë të njohur nga shtete të ndryshme./KultPlus.com

Vetëdija postmoderne në romanin “Të fshehtat e treguara” të Rexhep Qosjes

Vediha Gjoni

(Rexhep Qosja: “Të fshehtat e treguara”, Toena, Tiranë,2020.)

ARS- COMBINATORIA SI VEÇORIA KRYESORE E ROMANIT “TË FSHEHTAT E TREGUARA”

Postmodernizmi në art, e konkretisht në letërsi, arrin që të bëjë një kthesë të madhe jo vetëm në strukturën, formën, temat, idetë e elementet e shumta që e përbëjnë një vepër letrare, por duke sjellë në mendje problematikën mbi definimin e artit. Kjo çështje dhe dilemë teorike, ekziston që në zanafillë të mendimit teorik mbi letërsinë dhe artin në përgjithësi. Për postmodernizmin, letërsia nuk është as imitim, as krijim por kombinim. Pra, një vepër letrare postmoderne është një kombinim kodesh e diskursesh. Bëhet fjalë për teknikën e montazhit, të cilën e shohim tek të gjitha veprat letrare postmoderne. Rexhep Qosja, filizi i parë i postmodernizmit në letërsinë shqipe dhe figura qendrore e tij, këtë metodë e ka sjellë si risi fillimisht në romanin “Vdekja më vjen prej syve të tillë”, e për të vazhduar në gjithë krijimtarinë e tij. Romani i tij i fundit “Të fshehtat e treguara” vjen si kulminacion i pjekurisë postmoderne të autorit. Edhe tek ky roman, zhanri tradhton konventat e veta tradicionale. Vetë autori e ka cilësuar “roman omnibus me dokumente reale dhe të imagjinuara”. Është ky nëntitulli i romanit i cili tregon edhe për shkrirjen dhe eliminimin e modaliteteve zhanrore. Edhe gjatë leximit të veprës vërejmë diskurse të ndryshme zhanrore letrare dhe joletrare brenda zhanrit të romanit.

Që në fillim, që në titull të romanit, vërejmë një diskurs poetik. Autori zgjedh këtë titull figurativ me një figurë jo shumë të zakonshme, siç është oksimoroni.Shumë pjesëza të romanit si p.sh. “Kush është kush sot dhe kush ishte kush dje” kanë karakteristikat e prozës poetike, në të cilat teksti prozaik pasurohet me forma e figuracion poetik. Poezia “Fol shkurt, sa më shkurt”, e cila merr edhe formën e një poezie voko-vizuale, si një trekëndësh i përmbysur, flet shumë edhe për gjithë idenë e veprës. Vargu i fundit i kësaj poezie është i përbërë nga një fonemë e vetme, -sh, e cila shëndrrohet në një onomatope për heshtjen e zbrazëtirën. Në po funksion të ironisë, janë edhe poezitë e tjera të zhanrit mikst të cilat i shohim tek ky roman. Një e tillë është ajo e ndërtuar me vetëm dy fjalë të vetme: “Komercializmi, atdhetarizmi” të cilat përsëriten gjatë të gjithë vargjeve, e çka ia shton dozën ironike është fakti që vargu i parë dhe i fundit përkon me fjalën “komercializëm”. Atdhetarizmi tashmë s’është asgjë tjetër veçse komercializëm, prandaj edhe romani nuk ka një hero në qendër  të narrativave, por një antihero tipik siç është Bardh Dynjaja,  i cili përfaqëson gjithë antiherojt  e epokës sonë.

Ky roman ndjek dy linja kryesore: e para është ajo që na tregon për përditshmërinë monotone të Bardhit në punën e tij në arkiv, kurse e dyta tregon për ndodhi brenda familjes së tij. Të dyja këto linja vendosen në funksion të një qëllimi të vetëm e që është pasqyrimi i jetës mediokre dhe ordinere të Bardhit në jetën e tij publike dhe private. Kjo e fundit, pasqyrohet falë inkuadrimit të zhanrit dramatik. Janë gjithsej 35 pjesë të tilla, të cilat na pasqyrojnë Bardhin si kryefamiljar me bashkëshorten e tij Havanë, dhe fëmijët Liku dhe Anila si edhe disa personazhe të rastit. Dialogu i parë nis me momentin kur te Havaja vërehen simptomat e para të sëmundjes dhe vazhdon në mënyrë të tillë kronologjike deri me çastet e fundit të jetës. Pra, mund të themi që janë këto sekuenca dramatike të cilat ndjekin një rend kronologjik përgjatë romanit, sepse tek pjesët tjera vërejmë një fragmentaritet të tërësishëm. Në qendër të tyre vendosen Bardhi dhe Havaja dhe personazhe të tjerë. Janë dialogë të shkurtë, mbi çështje të zakonshme e nganjëherë edhe absurde. Në fakt, këto pjesë dramatike tregojnë edhe për monotoninë e jetës familjare të Bardhit.

Në anën tjetër, për të treguar për rutinën profesionale të Bardhit, Qosja zgjedh të përdorë disa lloj të diskurseve, të gjitha për të treguar se si individi ndrydhet,tëhuajsohet e humb brenda një sistemi të vështirë e absurd, se si moderniteti e degradon deri në skaj secilin. Në këtë mënyrë, në roman falë teknikës së montazhit shohim të inkuadruar dosje policore, marrje në pyetje e jetëshkrime tejet banale të Bardhit për persona mediokër. Gjithashtu, Bardhi si përkthyes në arkiv detyrohet të përkthejë dokumente të ndryshme nga gjuhë të ndryshme dhe nga eprori atij i kërkohet që këtë punë ta kryejë shpejt, gjithnjë për ngut, çka tregon edhe për tragjedinë e kohës sonë në fushën e përkthimeve, të cilat shihen si një makineri prodhimi sasior pa i kushtuar rëndësi cilësisë. E madje atij i duhet të përkthejë edhe gjëra të rëndësisë dytësore dhe tretësore. Kjo gjë na lë ne si lexues para një dileme të madhe, se si mund të ishte fati i një individi përballë një sistemi të tillë, që Qosja figurativisht e quan oktapod. E në fakt duket sikur i tillë është, një oktapod tentakulat e të cilit nuk kursejnë asgjë e askënd. Atëherë si mund t’i shpëtojë individi degradimit të vet personal e profesional?

Për të treguar sa paradoksale është epoka jonë, Qosja zgjedh ta vendosë herë pas here, fjalimet e Dalanit të cilat natyrisht ai nuk i shkruante vetë, por i porosiste me urdhër si çdo gjë tjetër dhe pastaj dilte e i lexonte para turmës sikur të ishin mendime e bindje të artikuluara nga vetë ai.

Një tjetër ironi e autorit, e vërejmë falë diskursit epistolar, me disa letra që në fillim i shfaq si letra anonime për persona të ndryshëm e më vonë duke ju vendosur edhe emra të rremë dërguesish, kur në fakt ato janë letra admirimi e lavdi që këta persona i dërgojnë vetvetes.

INTERTEKSTUALITETI SI VETËDIJE POSTMODERNE

Intertekstualiteti, ka ekzistuar edhe përpara postmodernizmit dhe rruga për të pohuar të kundërtën mund të na çojë në përfundime absurde. Sipas Linda Hutcheon, njëra ndër teoricienet më të rëndësishme të postmodernizmit, intertekstualiteti tek autorët postmodernë, përndryshe nga ata paraardhëse, është produkt i vetëdijes së tyre. “Umberto Eco, derisa po shkruante romanin Emri i trendafilit, pohon: “Kam zbuluar atë që shkrimtarët gjithmonë e kanë ditur (dhe për të cilën gjithmonë na kanë folur): librat gjithmonë flasin për libra të tjerë dhe cdo tregim rrëfen tregimin tashmë të rrëfyer. Tregimet që ritregohen në romanin Emri i trëndafilit i përkasin edhe letërsisë (nga Conan Doyle, Borges, Mann,Eliot etj.), edhe historisë (kronikat mesjetare, dëshmitë religjioze). Ky është diskursi i dyfishuar parodik i intertekstualitetit postmodernist”.(Hutcheon,2013,f. 182)

Pra, për postmodernët të cilët i qëndronin besnikë parullës “çdo tekst është intertekst”, thyhen të gjitha barrierat e origjinalitetit. Për ta, është e pamundur që të shkruhet një vepër origjinale, sepse ajo është produkt i gjithë asaj që autori ka lexuar më parë. Pra,intertekstualiteti me të gjitha format e tij, tek veprat postmoderne del i modeluar në mënyrë të qëllimshme dhe të hapur duke mos ia lënë lexuesit detyrën që të aludojë për ndërlidhjet e ndryshme të tekstit që po lexon me ndonjë tekst tjetër të lexuar më parë. Këtë rrugë e ndjek, edhe Qosja, sepse ai vendos brenda romanit pasazhe, citate e fragmente të ndryshme nga vepra të shumta letrare, të cilat qëndrojnë në harmoni perfekte me romanin e tij. Ai lexuesit të tij, i jep informacionet mbi titullin e veprës, autorin e madje në disa raste edhe përkthyesin.

Përveçse me veprat e autorëve të tjerë, Qosja në këtë roman, krijon ura intertekstuale edhe me personazhe të veprave të veta të mëparshme si p.sh. me  Xhezairin e Gjikës nga romani “Vdekja më vjen prej syve të tillë” dhe fragmentin e ëndrrës që sheh Xhezairi i Gjikës:

“ U zgjova i fikësuar mos do të përsëritet prapë!ëndrra!

Dhe, mos sundimtari do ta shpjegojë jo si ishte po si do  të dëshirojë vetë, për nevojat e veta, ëndrrën time .Siç kishte shpjeguar vetë, siçkishte dashur udbashi ëndrrën e Xhezairit të Gjikës në vitin 1972!

Djersë të ftohta ma bëjnë trupin!

Edhe ëndrra mund të paralajmërojë të keqen.

Mallkimin. “ (Qosja,2020,f.140)

NARRATORI-PERSONAZHET-LEXUESI

Relacioni narratori-personazhet-lexuesi, tek romani “Te fshehtat e treguara”është njëri nga relacionet i cili gjithashtu thyen ato konceptet e zakonshme dhe vjen i rimodeluar në një mënyrë unike, të pazakontë për letërsinë shqipe dhe tërësisht në frymën e avangardës postmoderne.

Kush është narratori i kësaj vepre dhe si e shfaq ai veten? Narrator është vetë autori i cili e shfaq veten si i tillë. Në pjesën e parë “Pse po e shkruaj këtë roman?” i cili mund të themi që ka funksionin e një parateksti, Qosja e shfaq veten autoriale duke treguar për motivimin dhe impulsin që e ka nxitur për të shkruar këtë roman dhe zërin e brendshëm i cili i thoshte:

“Fillo të shkruash! Trego për të fshehtat!. 

Të fshehtat e rëndësishme dhe të parendësishme, pikëlluese e argëtuese, të përhershme e kalimtare, vendore e botërore. Të fshehtat që, si të gjitha të ndodhurat  e të bërat duhet të jenë të treguara. Të fshehtat me të cilat kjo Botë jeton hanedan.” (Qosja,2020)

Pra, motimi i autorit qenka të treguarit. Dhe në fakt gjatë romanit ne do shohim që ironia e parodia qosiane në këtë roman nuk kursen askënd, prej individëve deri te institucionet qeveritare, arsimore, kulturore e akademia.  

Erudicioni i autorit shihet edhe në konceptet e tij mbi narrativën prozaike, duke i shpalosur konceptet e tij se si duhet të jetë pozicioni i narratorit : “Të mos ju flas për veten: unë jam rrëfimtari, e rrëfimtari duhet të jetë më i padukshëm në roman, ai duhet t’ia japë fjalën protagonistit, shpesh edhe protagonistes e personazheve, që t’ua bëjë frymëmarrjen të lehtë lexuesve, t’u sjellë ofshamët dhe , pse jo, edhe atyre asnjanësve që nuk u sjell as gëzim as hidhërim.” (Qosja,2020,f.13). Vetëm ky fragment nga romani na bënë të kuptojmë shumë mbi marrëdhënien autori narrator- personazhet narratorë e lexuesi, ky i fundit si njëra nga hallkat e rëndësishme të një vepre letrare. Lexuesi në teoritë poststrukturaliste e postmoderne, shihet jo vetëm si receptuesi i një vepre, por edhe si krijuesi i saj. Këtë gjë e zbaton edhe vetë Qosja, i cili lexuesin e bënë pjesë të veprës që në fillim të veprës, e njeh atë me castin që e kishte frymëzuar për shkrimin e veprës, i tregon si mendon ta ndërtojë narracionin, madje e lë të zgjedhë edhe titullin duke dhënë diku nga mesi i romanit disa tituj potencialë për romanin në fjalë e në fund “diskuton” me të edhe mbi fatin që do kishte romani mbas botimit. Një model i tillë është tërësisht atipik për letërsinë shqipe.

Në fund të romanit në “Postskriptumin për Bardhin”, autori tregon edhe për marrëdhënien e tij me protagonistin dhe sa shumë kishte ndryshuar edhe ai që nga fillimi i veprës e deri në fund të saj:

“Nuk është sot ai që ka qenë dje!

Nuk është sot ai që ka qenë deri sot!

……

Ke ndryshuar shumë, i thashë një ditë, kur e takova papritur duke shkuar në Arkiv ai e duke shkuar në Askundje unë.” (Qosja, 2020,f.484)

Romani “Të fshehtat e treguara” është një roman poliedrik i cili përbën gjithë erudicionin postmodern të autorit. Është një roman i cili tenton që të përfshijë gjithcka, nga indvidi tek shoqëria e sistemi, nga mikro në makro. Individi është i lidhur gjithmonë ngushtë me shoqërinë në të cilën jeton, dhe njëherë e më tepër vërtetohet që njeriu nuk mund të qëndrojë pasiv ndaj zhvillimeve e shtrembërimeve të epokës në të cilën jeton. Ai jeton, rritet e në fund degradohet së bashku me të.

REFERENCA:

Qosja,R (2020).Të fshehtat e treguara.Toena

Hutcheon,L.(2013).Poetika e postmodernizmit.OM

Shënim: Punimi është prezantuar në lëndën Letërsi aktuale shqipe, te prof.dr.Sali Bashota, studimet master, dega e Letërsisë Shqipe, Fakulteti i Filologjisë, Prishtinë.

Maj,2024. / KultPlus.com

Në ditën e dytë të PITF 2024 zhvillohet masterclass me regjisoren e njohur Ana Vukotić nga Mali i Zi

Në ditën e dytë të Prishtina International Theater Festival, është mbajtur masterclass me studentët e Fakultetit të Gazetarisë dhe Produksionit të Kolegjit AAB, nga regjisorja e njohur malazeze Ana Vukotić njëherazi drejtoreshë e festivalit “FIAT” në këtë shtet.

Ajo së pari ndau përshtypjet për organizimin e PITF 2024, ku është pjesë e jurisë kryesore, duke thënë se është tejet e impresionuar dhe se çdo gjë ishte e menduar mirë deri në detaje, mbi të gjitha veçoi jurinë e studentëve.

“Jam shumë e kënaqur pasi mbrëmë teatri ishte plot njerëz të rinj, organizimi ishte perfekt dhe gjithçka ka shkuar shumë mirë. Ajo që ishte më e bukura e festivalit ishte juria e studentëve, sepse mendimi juaj është shumë i rëndësishëm për ta planifikuar të ardhmen e teatrit”, u shpreh Vukotić.

Tutje Vukotić zgjeroi temën në mënyrën si funksionojnë teatrot dhe festivalet në Mal të Zi, përzgjedhjen e shfaqjeve, teksteve etj.

Në panel me Vukotić ishin edhe drejtori i festivalit Zijad Mehic, drejtoresha artistike Doruntina Alshiqi dhe koordinatorja Valentina Cenaj./ KultPlus.com

Dita Botërore e Diversitetit Kulturor për Dialog dhe Zhvillim

21 Maji festohet praktikisht në gjithë botën që nga nëntori 2001, muaj në të cilin është shpallur nga Asambleja e Përgjithshme e Deklaratës Universale të UNESCO-s mbi Diversitetin Kulturor si “Dita Ndërkombëtare e Diversitetit Kulturor”, ditë në të cilën festohet dhe reflektohet mbi vlerat e këtij diversiteti dhe “të jetuarit së bashku”.

Përmes kësaj dite UNESCO dhe vendet anëtare të saj, vazhdojnë të promovojnë rritjen e ndërgjegjësimit  për marrëdhëniet mes kulturës dhe zhvillimit ekonomik të një vendi si dhe rolin e teknologjive të komunikimit në këto marrëdhënie.

Deklarata e mësipërme, shihet si instrumenti ligjor i parë, që e sheh diversitetin kulturor si “Trashëgiminë e përbashkët të njerëzimit” dhe e konsideron ruajtjen e saj si një aksion konkret dhe etikë të pandashme nga respekti për dinjitetin njerëzor.

Ndërsa bota e djeshme e kishte vënë theksin në ndryshimet e saj, zhvillimet e sotme janë drejt unifikimit dhe të shkuarit drejt një drejtimi.

Për të theksuar karakterin fondamental të identitetit tonë kolektiv dhe individual, kultura është mjeti i pashoq për ta përcjellë në mënyrën e duhur këtë mesazh.

Aktivitetet që zhvillohen në këtë ditë synojnë të promovojë lidhjen mes Konventës së Diversitetit Kulturor dhe trashëgimisë shpirtërore të minoriteteve, duke risjellë edhe një herë atë që shprehet se trashëgimia shpirtërore, e transmetuar nga një brez në tjetrin, rikrijohet vazhdimisht nga komunitetet dhe grupet si përgjigje e gjenisë së tyre krijuese ndaj mjedisit rrethues, ndërveprimit të tyre me natyrën dhe historinë, dhe u jep kuptim vazhdimësisë dhe identitetit, duke promovuar kështu respektin për diversitetin kulturor dhe kreativitetin njerëzor.

Drejtoria Rajonale e Trashëgimisë Kulturore Shkodër e sheh 21 Majin si një mundësi të shkëlqyer për të festuar dhe për të promovuar dialogun mes kulturave, por edhe për të vizituar parqet arkeologjike Rozafa-Lezha, duke inkurajuar njohjen e trashëgimisë kulturore. Hyrja do të jetë falas./ATSH/ KultPlus.com

Intelegjenca e mërgimtarit shqiptar vlerësohet lart, kualifikohet në finalen e kampionatit të matematikës

Julian Lumi, me origjinë shqiptare, është një nxënës brilant i shkollës së mesme shkencore “Amedeo di Savoia”.

Julian doli i pari në kategorinë e klasifikimit Pisto C2 dhe për këtë arsye është kualifikuar në finalet kombëtare të lojërave matematikore që do të zhvillohen më 25 maj në Bocconi di Milan. /Albinfo.ch/ KultPlus.com

U shënua Dita e Bibliotekës “Ernest Koliqi”

Në kuadër të takimeve kulturore “Pena e Dritës” në Qendrën “BogdaniPolis” në Prishtinë, u shënua DITA E BIBLIOTEKËS “Ernest Koliqi”. Manifestimi u mbajt në datën e lindjes së shkrimtarit e publicistit Ernest Koliqi, i cili, pëveç të tjerash, në Kosovë kujtohet dhe nderohet si themelues i shkollë shqipe.

Për personalitetit poliedrik të Koliqit foli njohësi i tij i afërt, Don Lush Gjergji, i cili, me këtë rast, evokoi kujtime nga miqësia personale me të gjatë kohës së studimeve në Romë.

Pastaj, studiuesja e letërsisë, Agnesa Beqiri mbajti Lectio Magistralis, me titullin “Proza moderne e Koliqit“, nëpërmjet së cilës ajo potencoi disa prej veçorive kryesore të veprës së këtij autori, i cili nga kritika letrare vlerësohet si themelues i prozës moderne shqipe. Po ashtu, Beqiri vuri në pah edhe ndikimin e prozës së Koliqit në krijimtarinë e autorëve tanë të mëvonshëm, veçmas në krijimet e A. Pashkut dhe S. Hamitit.

Ky manifestim, që kishte mbledhur krijues e studiues të shumtë të letërsisë, studentë e mësimdhënës universitarë, pati edhe një program të pasur artistik, me pika të zgjedhura në piano dhe violinë./ KultPlus.com

Ndahet nga jeta aktori Vasillaq Godo, një nga themeluesit e teatrit “Petro Marko” në Vlorë

Aktori Vasillaq Godo është ndarë nga jeta mëngjesin e kësaj të marte (21 maj) në moshën 81-vjeçare. Aktori ka qenë një ndër themeluesit e teatrit “Petro Marko” në Vlorë në 1962, ndërsa la pas një arkiv të pasur duke interpretuar gjatë karrierës së tij mbi 90 role.

Vasillaq Godo u lind në Vlorë më 15 shkurt 1943 dhe u diplomua në Institutin e Lartë të Arteve.

Përtej roleve të spikatuar në teatër ka qenë gjithashtu edhe recitues i poezisë dhe i prozës shqipe në shumë evente.

Zëri im tij i plotë, aktrimi i figurave heroike duke i gërshetuar me sens artistik dhe human kanë qenë tipare theksuese e të aktorit Vasillaq Goda. Goda ka qenë protagonist që në premieren e parë të teatrit të Vlorës te drama “Fundosja e Skuadrës e Spahivogli”.

Disa nga rolet e tij më të spikutara ishin “Lidhur si fishekë gjerdani”, “Batoja te Jatagani”, “Besa e Trojeve” etj. Vitet e fundit aktori Goda eksperimentoi edhe në komedi, ku dalloi për prerjet satirike të personazhit. rtsh/ KultPlus.com

Hapet edicioni i tetë i PITF, kryeministri Kurti: Puna juaj artistike e vulosë Kosovën si shtet kontribuues

Është dhënë shfaqja e parë nga Bosnje e Hercegovina me titullin “Muhammad Ali, the one and only”, me regji të Dino Mustafić, duke hapur natën e parë të Prishtina International Theater Festival “Burbuqe Berisha” – PITF 2024, shkruan KultPlus.

Shfaqja e cila fliste për raportin mes babait dhe fëmiut ka impresionuar publikun që nga çastet e para. Aktorët janë duartrokitur nga publiku që ishte në numër të madh, duke përgëzuar dhe uruar ata për energjinëdhe atmosferën që sollën në skenë.

Kjo shfaqje delikate ishte një përzierje emocionesh për të gjithë të pranishmit, pasi ndërthurej me realitetin dhe aktualitetin për çdo familje.

Në hapje të festivalit ishte i pranishëm edhe kryeministri i Republikës së Kosovës, Albin Kurti i cili para të pranishmëve tha se Festivali PITF edhe këtë edicion vjen si pjesë e zhvillimit të gjerë të kapaciteteve artistike dhe teatrore në Kosovë.

“Puna juaj artistike, krahas shembujve të rrjetëzimit dhe modeleve të bashkëpunimit, e vulosë Kosovën si shtet kontribuues, e jo vetëm pjesëmarrës. Prania e larmishme në festivalin tuaj tregon që Republika jonë siç ka qenë edhe mbetet, mikpritëse për punët e mira dhe për miqtë tanë që besojnë thellësisht në vlerat sociale e kulturore të artit dhe në kulturën si shprehje të demokracisë e të shoqërisë”, tha Kurti.

Duke folur për artin dhe politikën, ai tha se ato njëmendë janë dy gjëra të ndryshme, që duhet të jenë të pavarura, por nuk mund të jenë të ndara, dhe se këtë na e mëson e vërteton jo vetëm historia e periudhës së antikitetit, ku i gjejmë dyja, por e gjithë historia në secilën periudhë të saj.

Në fund të fjalës, kryeministri u zotua se Qeveria e Republikës së Kosovës do të vazhdojë të jetë pranë nismave artistike që e përfaqësojnë fuqinë shpirtërore të Kosovës, si kontribuuese e denjë dhe krijuese në Ballkan, Evropë e më gjerë.

Festival përgjatë kësaj jave do të sjell shfaqje të ndryshme nga shtete të rajonit dhe të gjitha këto shfaqje do të prezantohen në Teatrin “Faruk Begolli” në kuadër të AAB-së, kurse sonte do të shfaqen dy shfaqje mysafire: “The Feral Ëomxn” nga Gjermania me regji të Jemima Rose Dean dhe “Bretkosa” nga Kosova me regji të Burbuqe Berishës./ KultPlus.com

Dasma që ngjalli shumë reagime në Shqipëri

Kisha Katolike Shqiptare dhe Kisha Orthodhokse Autoqefale e Shqipërisë kanë shprehur shqetësimin dhe kundërshtinë në lidhje me një martesë të së njëjtës gjini të celebruar, në Tiranë.

Kisha Katolike distancohet, duke theksuar se personi që merr pjesë në ceremoni, nuk përfaqëson asnjë kishë, por ka marrë një veshje prifti duke abuzuar rëndë.

Sipas Dom Mark Pashkjes, Kisha së bashku me Komunitetin Mysliman dhe të gjitha komunitetet fetare në Shqipëri janë bashkë kundër atyre që cenojnë vlerat e jetës dhe familjes, shkruajnë mediat shqiptare, përcjell albinfo.ch.

Kisha ortodokse në deklaratë thotë se “E panatyrshmja nuk bëhet e natyrshme me dekrete ligjore”.

“Është më se e njohur se përjetësimi i njerëzimit ka qenë i bazuar në ekzistencën e dy gjinive dhe bashkimin e tyre. Asnjë kulturë, fe apo sistem ligjesh (Soloni, Platoni etj.) nuk e ka institucionalizuar bashkëjetesën homoseksuale si martesë. E panatyrshmja nuk bëhet e natyrshme me dekrete ligjore. Përkundrazi, një ligj i tillë fyen krijimin. Nuk është përparim shoqëror, por një konflikt me rendin natyror, e tatëpjetë.

Kisha është e detyruar të artikulojë qartë konceptin dhe vlerën e martesës, rëndësinë e familjes dhe të lindjes së fëmijëve në përputhje me tekstet e saj të shenjta dhe traditën e saj shekullore (siç u deklarua në Sinodin e Shenjtë dhe të Madh të Kishës Orthodhokse në Kretë në vitin 2016)”, thuhet në deklaratën e plotë.

Dua Lipa dhe Chris Stapleton publikojnë duetin e tyre “Think I’m in Love With You”

Chris Stapleton dhe Dua Lipa kanë publikuar duetin e tyre “Think I’m in Love With You”, që është një këngë e mëparshme solo e këngëtarit.

Dy muzikantët konfirmuan publikimin e këngës në rrjetet e tyre sociale. Përformanca origjinale u zhvillua javën e kaluar, në ACM Awards 2024, kur Dua Lipa befasoi publikun duke u ngjitur në skenë dhe duke kënduar së bashku.

Në një intervistë menjëherë pas performancës, Lipa zbuloi se ishte ideja e saj për të bashkuar performancën.

“Unë jam një fanse e Chris-it dhe i zgjata dorën dhe i thashë, ‘Dëshiron të bëjmë diçka së bashku?’ Dhe kjo ndodhi,” i tha ajo Bobby Bones në prapaskenë të shfaqjes.

Zjarri dhe pasioni i një letre që Honore de Balzak i shkruante konteshës polake Ewelina Hanska

Zjarri dhe pasioni i një letre që Honore de Balzak i shkruante konteshës polake Ewelina Hanska, qershor 1835.

Jam aq i çmendur për ju e më shumë se kaq nuk mund të jem. Nuk të arrij të mendoj as dy gjëra të vetme, pa ju menduar edhe juve ngatërruar mes tyre.

Nuk arrij të mendoj asgjë tjetër veç jush. Megjithëse përpiqem të qëndroj, imagjinata më çon gjithnjë te ju. Ju përqafoj, ju puth, ju përkëdhel dhe mijëra përkëdhelje dashurie pushtojnë qenjen time.

Mund t’ju them se do jeni gjithnjë e pa diskutim në zemrën time. Brenda saj ju ndjej në një mënyrë kaq të këndshme. Por, Zot, ç’do të ndodhë me mua nëse ju më hiqni dashurinë tuaj, qëllimin e ekzistencës sime? Ky është mendimi më i tmerrshëm i vetmisë që më tmerron këtë mëngjes.

Ngrihem papritur duke i thënë vetes: “Do shkoj te ajo!” Por ulem përsëri i shtrënguar nga detyrimet që kam. Brenda meje kam një konflikt të frikshëm. Kjo nuk është jetë. Nuk jam ndjerë kurrë kështu. Më keni gllabëruar plotësisht.

Sa herë mendoj për ju ndjej një gëzim prej të çmenduri. Shoh e rishoh një ëndërr aq të bukur sikur në një moment të vetëm arrij të jetoj një mijë vjet. Ç’tmerr i vërtetë!

Pushtuar nga dashuria që më ka hyrë në çdo por, e duke jetuar vetëm për dashurinë, e shoh veten të konsumuar nga dhimbja e si të mbështjellë në një rrjetë merimange.

Eva ime e dashur, ju nuk e dinit. E mora letrën tuaj. E kam këtu para dhe po ju flas njësoj si t’ju kisha edhe ju këtu. Ju shoh njëlloj si dje, të bukur, çmendurisht të bukur!

Mbrëmë i përsërisja vetes pa pushim: Ajo është e imja! Ah! Nuk besoj se engjëjt në parajsë janë më të lumtur sesa isha unë dje! / Nga Albert Vataj / KultPlus.com

“Mes jush jetoj”, botohet përmbledhja me poezi të Jorgo Papingjit

Një përmbledhje me poezitë më të zgjedhura të të mirënjohurit Jorgo Papingjit, përgatitur nga Ilir Cumani, sapo është botuar në librin e titull “Mes jush jetoj’.

Një përmbledhje kjo me krijimtarinë më të spikatur të poetit dhe autorit të shumë këngëve të interpretuara për 50 vite me radhë.

Veç përmbledhjes së krijimtarisë së tij më të mirë në më shumë se 50 vite, ky botim është konceptuar edhe si një libër memuaristik dhe vjen si homazh e nderim për autorin.

Ky promovim erdhi në ditën kombëtare të fëmijëve jetim, i cili ka kontribute në jetën e fëmijëve jetim. Gjatë këtij promovimi, autorit të librit Ilir Cumanit ju akordua mirënjohje nga trashëgimtarët e themeluesit të Strehës Vorfnore, diplomatit dhe humanistit Rauf Fico./topchannel/KultPlus.com

“Saranda Fish Festival”, Çaçi: Destinacioni i fillimsezonit për 5 ditë e netë

Qyteti i Sarandës është duke u përgatitur për një festë të madhe e cila me siguri do tërheqë vëmendjen e të gjitha grupmoshave, qytetarëve të Sarandës por edhe vizitorëve nga brenda e jashtë vendit.

Me moton “Festojmë zhvillimin, zhytemi në traditë”, së shpejti qyteti bregdetar do organizojë Saranda Fish Festival, që siç shprehet online kryetari i bashkisë, Oltion Çaçi, nuk do të jetë vetëm një festë, por është destinacion i këtij fillimsezoni dhe një eksperiencë e paharrueshme.

Saranda Fish Festival nis më 28 maj në shëtitoren e Sarandës, për disa ditë rresht, por aktivitetet do të zhvillohen edhe netëve.

Në Saranda Fish Festival do të marrin pjesë artistë nga më të njohurit, që prej grupit Jericho që vjen nga Kosova e deri te grupi Saz’iso që sjell tingujt tradicionalë shqiptarë, si përfaqësues të kulturës dhe trashëgimisë.

Në 5 ditë-netët e festës është menduar edhe për fëmijët të cilët do të kenë një hapësirë të dedikuar me animatorë, pikturë, shfaqje filmash, bërje balonash e shumë të tjera. Ndërsa hapësira të caktuara në qytet janë menduar për promovimin e bizneseve lokale si dhe për tregtimin gjatë festës./atsh/KultPlus.com