Nëse do të dish të më qëndrosh pranë

Poezia “Nëse do të dish të më qëndrosh pranë”, një poezi e këndshme e Pablo Nerudës.

Nëse do të dish të më qëndrosh pranë,
dhe mund të jemi të ndryshëm,
nëse dielli do të na ndriçojë të dyve
pa i prekur hijet tona,
nëse do t’ia dalim të jemi “ne” në mes të botës
dhe bashkë me botën të qajmë, të qeshim, të jetojmë.

Nëse në çdo ditë do të zbulojmë ata që jemi
dhe jo kujtimet se si ishim,
nëse do ta ndihmojmë njëri-tjetrin,
pa e menduar kush do të jetë i pari dhe kush do të jetë i fundit,
nëse trupi yt do të këndojë me trupin tim, sepse bashkë është kënaqësi…

Në këtë moment do të jetë dashuri
dhe nuk do të ketë qenë e kotë të prisnim kaq gjatë./KultPlus.com

U promovuan dy vëllimet e kompletit të veprës së Mid’hat Frashërit, u konsiderua si kthim i Mid’hat Frashërit në Kosovë

Instituti Albanologjik mirëpriti sot prezantimin e dy vëllimeve të para të kompletit të veprës së Mid’hat Frashërit. Vëllime këto të cilat u konsideruan nga të pranishmit si rikthim i Mid’hat Frashërit në Kosovë, troje këto të cilat ai më parë i kishte vizituar dhe kishte lënë edhe shënime për to, shkruan KultPlus.

Alberina Haxhijaj

Gjatë promovimit të këtyre dy vëllimeve u diskutua edhe mbi vizionin e Mid’hat Frashërit, i njohur në vepra edhe si Lumo Skëndo. Vizionet e të cilit janë mjaft aktual edhe sot për zhvillimet politike dhe strategjike në trojet shqiptare.
Drejtori i Instituti Albanologjik, Hysen Matoshi tha se ribotimi i çdo vepre në mënyrë të pacensuruar dhe duke shpërfaqur fakte nga e kaluara janë një vlerë kulturore e shtuar. Gjersa para të pranishmëve sqaroi më shumë përmbajtjen e vëllimit të parë.

“Gati 70-të vite pasi që dha frymën e fundit Mid’hat Frashëri, vjen me idetë e tij, me trashëgiminë shkrimore, por vjen në një format të ri, të plotë e funksional si një dëshmi e rrojtjes së tij shpirtërore dhe si një vlerë e jona kombëtare”, tha ai, gjersa diskutoi për veprimtaritë e shkrimtarit Frashëri dhe për njohjen e tij përtej dimensionit kulturor.
Drejtori i Instituti për Studime të Krimeve dhe Pasojave të Komunizmit, Agron Tufa tha se është e vështirë të flasim për një vepër e cila do të përmbajë disa vëllime, kjo sipas tij pasi që secili vëllim ka mbi 700 faqe.

“Do fokusohem vetëm në një aspekt të trajtimit të kulturës dhe veprave nga Lumo Skëndo si një republikë në termin e tij të veçantë. Shkrimet mbi kulturën dhe artin janë një pjesë e pandashme e shqetësimit të thellë dhe të vazhdueshëm të Mid’hat Frashërit. Shkrime, në të cilat përcillet vizioni largpamës dhe idealist e kulturologjik i tij i gërshetuar me ndjenjën realiste kritike”, tha ai duke shtuar se në sferën e shqetësimeve të Skëndos hyn një gamë e gjerë problemesh të kulturës dhe perspektivës së saj kombëtare dhe eurocentriste siç e quan ai.

Tutje për vëllimin e dytë diskutoi shefi i Degës së Historisë, Memli Krasniqi, i cili tha se kjo është një përmbledhje e shkrimeve të botuara në revistat e njohura shqiptare, në shtypin e huaj, fjalime, raporte diplomatike, vepra si dhe materiale arkivore të pabotuar më parë.
“Lumo Skëndo në shkrimet e tij jo vetëm që është përpjekur për zgjimin e përkatësisë kombëtare shqiptare por edhe ka kundërshtuar me argumente tezat anti-shqiptare të shteteve Ballkanike dhe përkrahësve të tyre”, tha ai, duke shtuar se disa nga idetë të cilat i ka dhënë shkrimtari Mid’hat Frashëri akoma janë të vlefshme dhe ai ka qenë ndër intelektualët e parë i cili qartësisht ka parë humnerën drejt të cilës po shkonte Perandoria Osmane e së bashku më të edhe shqiptarët.
Në anën tjetër duke e cilësuar si pasuri kombëtare, studiuesi Uran Butka thotë që Lumo Skëndo në shkrimet e tij ka qenë kritik ndaj politikave të Evropës dhe mendësisë shqiptare.
“Duke dëgjuar ligjërimet jashtëzakonisht të sakta mua më mbetet pak për të thënë për veprat e Mid’hat Frashërit, por si fillim dua të theksoj se mund ta konsideroj sot kthimin e Mid’hat Frashërit në Kosovë. Kosovës, të cilës ai i ka kushtuar vëmendjen dhe pjesën me të madhe të veprimtarisë së tij studiues, shkencore dhe politike. Mund ta konsideroj kthimin e tij në Prishtinë pas kaq vjetësh mohimi, e të tjera. Ajo që me emocionon është se ai kthehet sot në Institutin Albanologjik jo vetëm si një publicistë i çmuar historian, studiues, kulturolog, sociolog, e gjitha ato, por edhe si një albanolog si pjesë e Institutit Albanologjik”, tha ai.

Veprat e zgjedhura të Mid’hat Frashërit do të vijnë në një kolonë prej 13 vëllimesh, ku studiuesit dhe lexuesit shqiptarë do të njihen me vizionin e Lumo Skëndos për shqiptarët dhe politikat e saj. Ndërsa vëllimi i 14-të do të jetë bibliografia e Mid’hat Frashërit. Për këtë libër por edhe për librin “Sekretet e Luftës” nga Erald Kapri, libër i cili zbulon një Shqipëri tjetër përmes dokumenteve britanike, do të diskutohet edhe në Bibliotekën Kombëtare “Pjetër Bogdani”, sot në ora 13:00/KultPlus.com

Gjuha shqipe tashmë edhe në shkollat e Nju Jorkut…

Shkollat e Nju Jorkut ofrojnë mësim në gjuhë të ndryshme dhe të enjten në atë që zyrtarët thanë se ishte e para në SHBA – u shtua në listë edhe gjuha shqipe.

Janë 60,000 banorë me origjinë shqiptare që jetojnë në shtetin e Nju Jorkut, më shumë se çdo shtet tjetër, sipas një studimi të Qendrës së Harvardit për Zhvillimin Ndërkombëtar të vitit 2015.

Më shumë se gjysma banojnë në New York City, me enklavat më të mëdha që ndodhen në lagjet e tilla Bronksit si Pelham Parkway, Morris Park, Bedford Park dhe Belmont.

Shkolla “PS 105 Senator Abraham Bernstein School” në Morris Park do të jetë e para që do ofrojë gjuhën shqipe për të gjithë ata që duan ta mësojnë atë.

Kreu i këshillit te Bronksit Shqiptaro Amerikani Mark Gjonaj deklaroi se ishte krenar që kishte punuar për këtë projekt të rëndësishëm për komunitetin shqiptar në Nju Jork.

Drejtori i shkollës në Bronks, Christopher Eustace duke reaguar mbi programin në gjuhën shqipe theksoi se kishte vënë re shumë nxënës të cilët vinin në shkollë duke folur shqip. Për këtë arsye kishte nisur prej kohësh hulumtimet për të zbuluar mësuesit e mundshëm që do ta jepnin këtë gjuhë në shkollë.

Departamenti amerikan i arsimit do te hapë programe të reja mësimore në gjuhën arabe, bengale, kineze, frënge, italiane, koreane, polake, ruse, spanjolle dhe në urdu./konica.al

3 milionë klikime në më pak se 24 orë për Dua Lipen (FOTO)

Këngëtarja Dua Lipa dje ka publikuar në You Tube videoklipin e kënges më të re “One Kiss”, shkruan KultPlus.

Duket se kënga dhe videklipi po pelqen mjaft shumë nga fansat. Lipa ka treguar që ndihet e lumtur që njerëzit po e dëgjojnë dhe po e pelqejnë atë. Ajo tregoi se për më pak se 24 orë kanë mbledhur 3 milion klikime. Ky është bashkëpunimi i parë u Dua Lipës me DJ-n e njohur Calvin Harris.

Dua Lipa vitin e kaluar ka arritur sukses të jashtëzakonshëm me këngen “Neë Rules”, e cila ka mbi 1 miliard klikime në You Tube. Ylli botëror nga Kosova pritet që këtë verë të kthehet përseri në Kosovë për një koncert të radhes./ KultPlus.com

Më të bukurat thënie të Tolstoit, që zbulojnë kuptimin e të jetuarit…

Të gjithë e njohim Leon Tolstoin si një shkrimtar dhe filozof rus, një mjeshtër i letërsisë realiste dhe një prej shkrimtarëve më të mëdhenj të botës. Por pak prej nesh e dinë se ai qe një prej të parëve mbështetës të idesë që veprat e artit nuk duhet të jenë pronë private, por duhet t’i përkasin gjithë njerëzimit.

Refuzimi që i bënte kishës dhe shtetit e bënin atë një anarshist të veçantë kristian, që urrente pronën private, dënonte fort vanitetin dhe ishte një prej të parëve që refuzoi Çmimin Nobel në Letërsi.

Më poshtë një koleksion i thënieve të tij shumë të thjeshta e njëkohësisht tejet të mençura mbi jetën, dashurinë, besimin e lumturinë…

Në botën tonë, të gjithë mendojnë për ndryshimin e njerëzimit, por askush nuk mendon të ndryshojë veten.

Çdo gjë i vjen në kohë, atyre që dijnë të presin.

Të gjitha familjet e lumtura ngjajnë me njëra-tjetrën, çdo familje e pakënaqur është i pakënaqur në mënyrën e vet.

Gjërat e mëdha janë gjithmonë të thjeshta dhe modeste.

Dy luftëtarët më të fuqishëm janë durimi dhe koha.

Ne gjithmonë mendojmë se na duan ngaqë jemi të mirë, por kurrë nuk kemi as dyshimin, se të mirë janë ata që na duan ne.

Dashuria është jeta. Gjithçka që unë kuptoj, e kuptoj vetëm sepse dua.

Kur ju doni dikë, e doni ashtu si është, dhe jo si dëshironi ju që të jetë.

Humbëm sepse i thamë vetes që humbëm.

Të vërtetat më të mëdha janë të thjeshta.

E vërteta, ashtu si ari, duhet të fitohet jo duke u rritur, por duke e larë nga gjithçka që nuk është flori.

Një nga kushtet e para të lumturisë është që lidhja midis njeriut dhe natyrës të mos jetë prishur.

Vokacioni i çdo burri dhe gruaje është që t’u shërbejë njerëzve të tjerë.

Gabimi nuk mund të korrigjohet kurrë nga gabimi, dhe e keqja nuk mund të mposhtet me të keqe.

Lumturia nuk varet nga gjërat e jashtme, por nga mënyra se si ne i shohim ato.

Nëse doni të jeni të lumtur, të jini.

Ka vetëm një kohë që është e rëndësishme – Tani! Kjo është koha më e rëndësishme, sepse ajo është e vetmja kohë kur ne kemi ndonjë fuqi.

Gabimi nuk pushon së qëni gabim, për shkak se shumica e ndan atë.

Dikush mund të jetojë madhërishëm në këtë botë, nëse di se si të punojë dhe si të dojë.

Rrokni momentet e lumturisë, dashurisë! Ky është realiteti i vetëm në botë, çdo gjë tjetër është marrëzi.

P.S. Kur jepte leksionet e tij mbi letërsinë ruse dhe letërsinë krahasuese në Universitetin Cornell dhe Uellesley College, shkrimtari ruso-amerikan Vladimir Nabokov e niste çdo orë duke mbyllur të gjitha perdet. Në errësirë absolute ai fillonte: “Nëse ju e imagjinoni letërsinë ruse si një qiell, atëherë kjo është Gogoli.

Dhe lektori ndizte një nga llampat në tavanin e auditorit). Pastaj ai shtypi sërish çelësin: “Këtu është Chekhovi dhe Dostojevski”. (Dy llampa ndizeshin). Më pas, Nabokovi shkonte tek grilat dhe i hapte me një veprim të shpejtë. Kur klasa “verbohej” nga drita natyrale, mësuesi thoshte: “Dhe ky është Tolstoi”.

Gjesti i këngëtares shqiptare në Eurovision irriton grekët, reagime të ashpra në rrjet

Ajo nuk kishte folur për origjinën e saj shqiptare, sepse e ndiente me erë diskriminimin. E bëri për shumë vite pasi jetoi në Greqi, por vendosi të dorëzohej një ditë dhe të pranonte se ishte shqiptare. Në fund të fundit, Eleni Foureira ka shumë arsye për t’u ndier krenare me veten dhe nuk ka pse të fshihet apo të shtiret si njeri tjetër.

Pasi spikati si këngëtare mjaft e talentuar, Foureira u kthye shumë shpejt në vokalin potent dhe u komentua gjatë si një artiste e kompletuar. Derisa i erdhi radha edhe Eurosongut, në të cilin këngëtarja me origjinë shqiptare do të konkurrojë për të përfaqësuar Qipron, pas pak ditësh në Lizbonë.

Ndërkaq, zhurma për artisten me origjinë shqiptare nuk ka përfunduar. Tani që ajo ka nisur provat së bashku me të gjithë artistët e tjerë pjesëmarrës, është ndalur në mënyrë të veçantë me disa prej tyre. Por takimi me Gent Bushpepën nuk mund të kalonte në heshtje. Dhe sidomos pasi bëri shqiponjën me duar në shenjë simbolike për të gjithë shqiptarët.

Që nuk është aspak shenjë e mirë për grekët. Simboli i shqiponjës dykrenare i ka irrituar mediat greke, aq sa një pjesë e mirë e tyre e konsiderojnë këtë gjest provokues dhe tallës ndaj kombit të tyre. Pas kësaj fotoje që Eleni Foureira postoi së bashku me përfaqësuesin shqiptar në Eurosong, jehona u përhap menjëherë në rrjet dhe reagimet qenë nga më të ndryshmet.
Përfaqësuesja e Qipros në Eurovision dhe veprimi i saj me shqiponjën ka ngjallur reagime të ashpra edhe në ekrane. I tillë është rasti i televizionit Star, i cili shkruan në faqen zyrtare se Eleni Foureira dhe këngëtari shqiptar Eugent Bushpepa bënë simbolin e “Shqipërisë së Madhe”, duke e lidhur gjestin me nacioanlistët dhe UÇK-në.

Një vello, një këmishë nate e një prezervativ, gjësendet që flasin për zemrat e thyera

Alberina Haxhijaj

Historitë e zemrave të thyera erdhën sonte në Lapidariumin e Muzeut të Kosovës. Hapja e kësaj ekspozitë shënoi hapjen e aktiviteteve kulturore në kuadër të shënimit të Ditëve të Evropës, shkruan KultPlus
Një qiri që kurrë nuk u ndez, një vello që nuk u vesh, një gjuhë që kurrë nuk u mësua, një ditar që mbeti i zbrazët, premtime të shkruara në letër, një këmishë nate, një palë çorape, një kondom. Kujtime të lidhjeve që nuk zgjatën për shkak të fatkeqësive që solli jeta, apo thjeshtë sepse njerëzit ndryshuan, harruan fjalët ‘do jemi se bashku përgjithmonë’.


Këto ishin vetëm disa nga elementet që përbënte kjo ekspozitë e realizuar në kuadër të projektit “MuseumofBrokenRelationships” themeluar nga Olinka Vištica dhe Dražen Grubišić dhe që në Kosovë erdhi me iniciativën e të rinjve kosovarë: Blerta Avdiu, Ilire Gashi, Kushtrim Fetahu, Diona Hoxha, Diellza Salihu, Rrezearta Jahiu dhe Tringa Kasneci.

Pikërisht këta të fundit i falënderoi edhe drejtori i Muzeut të Kosovës, SkenderBoshtrakaj, që në hapje të kësaj ekspozite. Punën e tyre e çmoi shumë edhe shefja e Zyrës së Bashkimit Evropian në Kosovë, Nataliya Apostolova.

“Është ekspozitë që unë besoj se inkurajon diskutim e reflektim, jo vetëm për brishtësinë e raporteve njerëzore por gjithashtu edhe për rrethanat sociale, kulturore e politike, që rrethojnë historitë e treguara. Lidhje të të gjitha llojeve e që i ndërlidhin njerëzit me rrëfime dashurie dhe besoj që të gjithë mund të ndërlidhemi me këtë”, tha ajo.

Tutje ajo diskutoi për fillimin e aktiviteteve në kuadër të shënimit të Ditës së Evropës. Gjersa bëri të ditur se përkrahja e Bashkimit Evropian në kulturë do të vazhdojë edhe më tutje e sidomos këtë vit i cili konsiderohet edhe si viti i kulturës në Evropë.

Në anën tjetër, ambasadorja e Kroacisë në Kosovë, Marija Kapitanoviq duke lidhur shënimin e Ditës së Evropës më ekspozitën, diskutoi për lidhjet duke përfshirë edhe lidhjet në mes të shteteve brenda Bashkimit Evropian, të cilat sipas saj janë të ndjeshme dhe kërkojnë punë dhe vëmendje.

“Ekspozita të tilla sjellin diçka të çmuar, diçka ndryshe. Jo gjithmonë duhet të flasim për tema të njëjta, të kaluarën, problemet. Prandaj, kjo është diçka që lidh njerëzit gjithandej, sepse flet për emocionet, thyen barrierat pasi që është diçka që të gjitha ne ndajmë së bashku, pavarësisht moshës, vendit ku jemi, apo në cilin kontinent”, tha ajo.

Ky projekt ka filluar 12 vite më parë dhe fakti se historitë nga Kosova do të jenë pjesë e këtij muzeu, e bënë të lumtur themeluesin e tij Dražen Grubišić.

“Ndonjëherë njerëzit mund të mendojnë që projekti është i dhimbshëm sepse flet për lidhjet që nuk kanë funksionuar, por për mua është thjeshtë një muze për dashurinë edhe pse ndoshta në një mënyrë ashtu të përmbysur”, tha ai.

Fakti që njerëzit kanë dhuruar gjërat që i kanë ruajtur deri tani është mbresëlënës edhe për Blerta Avdiun, pjesë e stafit organizues të ekspozitës. “Jemi falënderues të gjithëve për mbështetjen që na e keni dhënë gjatë kësaj rruge. Me këtë nuk dua të them vetëm mbështetjen financiare, por gjithashtu edhe individët të cilët janë ulur së bashku me ne dhe na i kanë dhënë idetë më të mira. Po ashtu edhe të gjithë ata që i kanë dhuruar historitë e tyre, pavarësisht se një ngjarje e tillë po mbahet për herë të parë në Kosovë”, tha ajo.

Në kuadër të kësaj ekspozitë janë prezantuar 20 histori nga Kosova por dhe histori nga vendet e të tjera të cilat tashmë janë pjesë e këtij muzeu. Ndërsa muajin tjetër ky muze do të udhëtoj në Shangai, atje si pjesë e tij tani do jenë edhe historitë nga Kosova. /KultPlus.com



Aktori Bill Cosby, regjisori Roman Polanski përjashtohen nga Akademia e Çmimeve Oskar

Akademia e Çmimeve prestigjioze Oskar njoftoi dje se do të përjashtojë yllin e televizionit Bill Cosby, i shpallur fajtor për abuzim seksual, dhe regjisorin e famshëm Roman Polanksi, i cili pranoi marrëdhënien e paligjshme seksuale me një minorene 13 vjeçe, dyzet vite më parë.

”Këshilli i drejtuesve të Akademisë së Arteve dhe Kinemasë u mblodhën të martën dhe votuan përjashtimin e aktorit Bill Cosby dhe regjisorit Roman Polanski nga radhët e tyre, në përputhje me normat e etikës”, bëhet e ditur në një deklaratë të Akademisë.

Këshilli vijon të promovojë normat e etikës, duke iu drejtuar anëtarëve të tij për sjellje në përputhje me vlerat e dinjitetit njerëzor.

Ish-ylli i televizionit amerikan, Bill Cosby u shpall fajtor të enjten e kaluar për abuzim seksual në vitin 2004 me një ish-basketbolliste, Andrea Constand.

Ai rrezikon deri në 30 vite burg. Dhjetëra gra të tjera e kanë akuzuar për keqtrajtim për ngjarje që datojnë shpesh, rreth 30 vjet më parë.

Sivjet nuk do të ketë Nobel për Letërsi

Akademia suedeze ka njoftuar se sivjet nuk do të jepet çmimi Nobel për letërsi, raporton agjencia e lajmeve “TT”.

Kjo organizatë e ka shtyrë ndarjen e çmimit të sivjetmë për vitin e ardhshëm.

Sot pritej që Akademia të bënte të ditur nëse sivjet do të jepet çmimi Nobel për letërsi, përkundër skandalit më të madh që ka goditur këtë Akademi që prej themelimit në vitin 1901, transmeton Koha.net.

Organizata ka thënë se po përballet me krizën lidhur me akuzat për ngacmime seksuale të bëra ndaj fotografit Jean-Claude Arnault.

Ndasitë në Akademi filluan nëntorin e vitit të kaluar kur Arnault, i cili drejtonte një projekt kulturor të financiar nga Akademia suedeze, u akuzua nga 18 gra për ngacmime seksuale.

Disa prej këtyre incidenteve besohet të kenë ndodhur në pronën që i takonte Akademisë. Arnault i ka mohuar këto akuza.

Ministri Gashi në SHBA, Kosova së shpejti do të bëhet me kamp rinor

Vizita e realizuar në Shtetet e Bashkuar të Amerikës e ministrit të Kulturës Rinisë dhe Sportit, Kujtim Gashi, ka përfunduar me takime të shumta të cilat janë realizuar me drejtuesit e lartë të YMCA-së në SHBA.

Vizita disa ditore e realizuar në Nju Jork e ministrit Gashi, ishte një mundësi e mirë për të marrë mbështetje për realizimin e përpjekjeve të MKRS-së që në zbatim të Strategjisë për Rininë të avancojë pozitën e të rinjve të Republikës së Kosovës.

Ministri Kujtim Gashi, në kuadër të vizitave që ka realizuar, është takuar edhe me Jerry Huncosky drejtor i Frost Valley YMCA me ç’rast i është garantuar mbështetje e fuqishme për ndërtimin e një qendre multi-funksionale rinore në Republikën e Kosovës.

Qendra multi-funksionale edukativo-rinore e cila do të ndërtohet në fshatin Pjetërshan të Gjakovës do të jetë në funksion të edukimit jo-formal dhe promovimit të vlerave të larta pro amerikane dhe evropiane për të rinjtë e vendit tonë.

“Qeveria e Republikës së Kosovës dhe unë si ministër nuk do ndalemi së angazhuari që në përputhje me strategjinë tonë për rini të zhvillojmë politika progresive të cilat do të ndikojnë dukshëm në nxitjen e rinisë së vendit tonë në aktivitete dhe programe edukative dhe sociale”, ka thënë ministri.

Ndërtimi i objektit të YMCA-së në vendin tonë e cila do fillon së ndërtuari gjatë këtij viti në partneritet mes Ministrisë së Kulturës, Rinisë dhe Sportit dhe organizatës GWY në Kosovë e cila është anëtare me të drejta të plota në Federatën Evropiane te YMCA dhe drejtohet nga Dorina Lluka-Davies, do t’i hap perspektivë mijëra të rinjve për pjesëmarrje direkte në aktivitete të shumta rinore dhe edukative të cilat po i zhvillon kjo organizatë.

Ministri Gashi ka falënderuar drejtuesit e GWY per Kosove për kontributin e dhënë gjatë kësaj kohe si dhe përpjekjet e tyre për ndërtimin e kësaj qendre, duke theksuar se ka qene synim i tij që Kosova të behet me një qendër të tillë e cila gjatë tërë vitit do t’i përfshijë të rinjtë në aktivitete dhe organizime te vazhdueshme rinore./KultPlus.com

Në hapje të festivalit “Hasi jehon”, Shaqir Hoti nderohet me mirënjohje për vepër jetësore

Në hapje të festivalit “Hasi jehon”, Shaqir Hoti nderohet me mirënjohje për vepër jetësore
Mbrëmjen e të enjtes në Gjonaj të Hasit nisi edicion i 29 i festivalit “Hasi jehon”. Edhe këtë vit hapësira përpara Shtëpisë së Kulturës ishte e mbushur me dashamirë të folklorit burimor.


Ekspozita e prodhimeve të bukës, dhe ekspozita e fotografive të aktivitetit të ShKA “Malësori” i
paraprinë programeve të organizmave kulturore që e ruajnë folklorin burimor.
Haziz Hodaj drejtor i Festivalit, në hapje të ekspozitës tha para të pranishmëve se para fillimit të programeve të ShKA-ve që do të performojnë në skenën e festivalit, tashmë tradicionalisht pjesë e festivalit janë edhe ekspozita e prodhimeve të bukës, dhe ekspozita e fotografive të aktivitetit të “Malësorit”.

Në ekspozitën e prodhimeve të bukës dhe ekspozitën e fotografive të aktivitetit të ShKA “Malësori” morën pjesë: kryetari i Komunës së Prizrenit Mytaher Haskuka, zv.ministri Bujar Nerjovaj, kryesuesi Artan Abrashi, nënkryetari Eshref Memaj, prokurori Sylë Hoxhaj dhe shumë mysafirë të tjerë.
Kryetari i Prizrenit Mytaher Haskuka premtoi mbështetje më të madhe për rritje të festivalit “Hasi jehon”

Ai duke e përgëzuar organizatorin për punën e madhe që ka bërë tha se do ta mbështes festivalin më shumë në vitet e ardhshme.

Shaqir Hoti: “Këta tinguj i kam marrë në Has dhe po i kthej në vendin e vetë”

Pas paraqitjes së ShKA “Malësori”, drejtori i festivalit Haziz Hodaj duke e ftuar Shaqir Hotin për ta marr mirënjohjen për vepër jetësore tha se Shaqir Hoti është hasjani më të cilin krenohet i gjithë Hasi.

“Jam këtu për një arsye, për ta ftuar para jush profesorin e muzikës, Shaqir Hotin njeriun që tërë jetën ia ka kushtuar folklorit burimor, ruajtjes dhe kultivimit të tij, përpunimit të instrumenteve frymore, dhe nxjerrjes nga ato të tinguj të magjishëm. Shaqir Hoti është hasjani me të cilin krenohemi” tha Hodaj.

Shaqir Hoti, pasi e pranoi mirënjohjen për vepër jetësore, i emocionuar, në fjalën e tij të shkurt por shumë domethënëse tha “këta tinguj i kam marrë në Has dhe po ua kthej këtu në vendin e vetë”.
Në vazhdim ai bashkë me ShKA “Malësori” me tingujt magjik të instrumenteve që i ka punuar vetë e hapën edicioni e 29 të festivalit “Hasi jehon”.

Në natën e parë përveç ShKA “Malësori” me programet e tyre u paraqitën: Pallati i Kulturës “Pjetër Bogdani” nga Kruma e Hasit të Shqipërisë, ShKA “ Bajram Curri” nga Krushë e madhe, ShKA “Zëri i LLapushës” nga Carralluka e Malishevës, ShKA “Jonuz Ramadani” nga Vitia, ShKA “Bajram Shabani” nga Kumanova, ndërsa mbrëmjen e parë do ta mbyll AAF “Rugova” nga Peja./KultPlus.com

Erson Zymberi është emëruar drejtor i Teatrit Profesionist të Gjilanit

Regjisori Erson Zymberi sapo është zgjedhur drejtor i përgjithshëm i Teatrit Profesionist të Gjilanit, institucion që për vite është udhëhequr me ushtrues detyre, shkruan KultPlus.

Mirëpo jo në gjendjen më të mirë e ka gjetur këtë institucion drejtori i sapo emëruar, pasi që, Teatri Profesionist i Gjilanit ka kaluar krejt vitin 2017 pa asnjë premierë, duke përfshirë më pas edhe probleme të tjera që kanë përcjellë këtë institucion.

“Ka qenë pikërisht gjendja e vështirë nëpër të cilën po kalonte një institucion me të cilin jam i lidhur emocionalisht dhe artistikisht, dhe gjithashtu përvoja ime bashke me konceptet e mia mbi menaxhimin e politikave kulturore, që më kanë shtyrë të mendoj për ambiciet e mia të menaxhimit të këtij institucioni”, ka thënë për KultPlus, Erson Zymberi duke shpjeguar arsyen se pse e ka synuar këtë post.

Ai më pas ka thënë se tashmë kanë identifikuar problemet aktuale me të cilat përballet teatri, dhe po sipas tij, teatri dhe kultura në përgjithësi do të duhej të shikohej edhe në formatin e shitblerjes ndaj “konsumatoreve” potencial kulturor.

“Kjo do të krijonte edhe një bazë të hyrash me të cilat do të funksiononin detyrat e përditshme të teatrit. Menaxhimi i hapësirave ekzistuese, rregullimi juridik i statutit të aktorëve të qyteteve në bashkëpunim me Drejtorinë për Kulturë dhe Ministrinë për Kulturë, bashkë me mundësinë e ndryshimit ose riamandamentimit të ligjit aktual për teatrot (i cili ligj mjerisht diskriminon të gjitha teatrot e qyteteve në Kosovë) paralelisht me prodhimin e vlerave standard dhe krijimin e një repertoari të qëndrueshëm, do të jenë hapat e parë të angazhimit tim”, ka thënë Zymberi.

Dhe përpos udhëheqjes së këtij institucioni, Zymberi ka treguar se ambiciet e tij shkojnë edhe drejt mundësisë së rikonfigurimit dhe ridizajnimit të Festivalit “Talia e Flakes”, i cili synon ta shndërroj këtë festival në një festival koherent, funksional dhe të brenduar ashtu qysh i duhet një Festivali teatror i cili ka për qëllim prezantimin dhe pasqyrimin e vlerave standarde.

“Pra rrjedhimisht do të synohet që të nxirret nga mentaliteti lokal dhe shumë i ngushtë për t’u zëvendësuar me një festival ndërkombetar dhe shumë funksional”, ka thënë Zymberaj.

Ai krejt në fund ka thënë se aktualisht do të vazhdohen punët, projektet e lëna në gjysmë për të vazhduar më pas me shfaqjet të cilat, sipas tij, synojnë ti realizojnë deri në fund të vitit./KultPlus.com

Gazetarët Shënojnë Ditën Botërore të Lirisë së Shtypit me protestë

Me rastin e Ditës Botërore të Lirisë së Shtypit, Asociacioni i Gazetarëve të Kosovës (AGK) ka mbajtur protestë në sheshin Zahir Pajaziti në Prishtinë.

Me këtë rast anëtarja e Bordit të Asociacionit të Gazetarëve të Kosovës, Majlinda Aliu theksoi problemet me të cilat ballafaqohen gazetarët.

“Vetëm brenda pesë muajve ne si AGK kemi pranuar 8 raste të kërcënimeve, sulmeve fizike dhe dëmtimit të pronës së gazetareve, dhe natyrisht për këto veprime janë të njoftuar edhe policia dhe prokuroria. Por këto institucione nuk është se po tregohen shumë efikase se po i shtyjnë këto marrin veprime konkrete për të mbrojtur gazetarët”, tha Aliu.

Ndërkaq, Kryetar i Asociacionit te gazetareve serb në Kosovë Budimir Nicic përmendi se gazetarët nga komuniteti serbë kanë ankesa të vazhdueshme kur është në pyetje ligji i gjuhëve.

“3 majin po e presin edhe vrasësit e kolegëve tanë e që janë 8 shqiptarë dhe 7 serbë, ndërsa 5 prej tyre ende konsiderohen si të zhdukur. Dhe sot kemi 4 kërkesa dhe e para është që Gjykata Speciale për krime lufte të marrin edhe rastet e gazetarëve të vrarë që janë në mandatin e tyre. E dyta është që prokuroria e Prishtinës dhe EULEX-i të fillojnë hetimet për ato raste tjera që nuk janë në mandatin e Gjykatës Speciale” tha Nicic.

Ai tha se ankesa e veçantë është në Kuvendin e Kosovës i cili ofron përkthim kur deputetët e komunitetit serb deklarohen në Kuvend e mëpastaj përkthimi në serbisth nuk vazhdon kur deputetët shqiptarë deklarohen.

Tema e sivjetme e Organizatës së Kombeve të Bashkuara (OKB) është “Të mbajmë pushtetin nën kontroll: Media, Drejtësia dhe Sundimi i Ligjit” dhe rëndësia i kushtohet rolit të gjyqësorit të pavarur që siguron garanci ligjore për lirinë e shtypit dhe ndjekja ligjore e krimeve kundër gazetarëve.
AGK po ashtu ka në orientimin e saj që të përmirësoj dhe rris bashkëpunimin me institucionet e sigurisë dhe drejtësisë dhe pikërisht për këto çështje do të protestojmë me moton: “Mosndëshkimi vret lirinë e shprehjes”.

Loris Castriota Skanderbegh, pasardhësi i Skënderbeut: Ndihem shumë i lumtur që kam këtë gjak

Loris Castriota Skanderbegh së fundi ka vizituar Shqipërinë, edhe për të marë pjesë në dasmën e Skënderbeut dhe Donikës që është mbajtur në Kaninë, por edhe të takohet dhe të lidhë miqësi me të parët e tij. Ai në një intervistë për KultPlus ka treguar se cilës gjeneratë të pasardhësve të Skënderbeut i takon, sikurse ka treguar edhe për ndjesinë që i ofron të qenit trashëgimtarë i figurës më të rëndësishme të kombit shqiptar. Me profesion gazetar, Loris Castriota Skanderbegh ka folur për Trungun e Familjes, për shtrirjen e pasardhësve të Gjergj Kastriotit, sikurse që ka treguar edhe për keqpërdorimin e disa personave të caktuar, të cilët po bëhen sikurse janë pasardhësit e Gjergj Kastrioit Skënderbeut. “Ne e njohim të gjithë njëri tjetrin”, ka thënë mes të tjerash në këtë intervistë të dhënë për KultPlus, Loris Castriota Skanderbegh.

Ardianë Pajaziti

KultPlus: Ju vini nga rrënjët e familjes së Gjergj Kastriotit Skënderbeut, më saktë, cilës gjeneratë i takoni?
Loris Castriota Skanderbegh:
Po, unë jam nga trungu i familjes së Gjergj Kastriotit Skënderbeut dhe jam gjenerata e pesëmbëdhjetë e familjes së Gjergj Kastriotit Skënderbeut.

KultPlus: Dhe ju erdhët së fundi në shënimin e dasmës së Gjergj Kastriotit Skënderbeut dhe Donikës, dasmë kjo që u mbajt në Kaninë, është hera e parë që vizituat Shqipërinë?
Loris Castriota Skanderbegh:
Jo nuk është hera e parë. Kam ardhur edhe shumë herë të tjera, me qëllim që të kem kontakte me tokën time dhe tokën e të parëve.

KultPlus: Gjergj Kastrioti Skënderbeu është figura më e ndritshme e kombit shqiptar dhe pikërisht ju trashëgoni gjenet e tij, si ndiheni për këtë fakt?
Loris Castriota Skanderbegh:
Ndihem shumë i lumtur, i gëzuar por edhe i përgjegjshëm për rrënjët që kam, edhe pse, ndonjëherë, duke qenë qenie njerëzore, mund ta bëjmë ndonjë gabim, por mundohemi dhe punojmë që të prezantojmë denjësisht mbiemrin e madh që e trashëgojmë nga Gjergj Kastrioti Skënderbeu.

KultPlus: Ndërkohë, jeni në dijeni se në sa shtete mund të prekin pasardhësit e Gjergj Kastriotit Skënderbeut?
Loris Castriota Skanderbegh:
Pasardhësit e Gjergj Kastriotit Skënderbeut janë vetëm në Itali, nuk ka një shtrirje në shtete të tjera. Ne njihemi shumë mirë me njëri tjetrin, sepse në një mënyrë precize e kemi trashëguar Trungun e Familjes, edhe pse, ka shumë persona që prezantohen sikur janë pasardhësit e Gjergj Kastriotit Skënderbeut, sikurse është edhe rasti i një këngëtareje nga Australia, e cila pretendon që është pasardhëse, por në fakt nuk është. Ne e njohim të gjithë njëri tjetrin.

KultPlus: Pasi njihni aq mirë njëri tjetrin, a keni tentuar që të mblidheni të gjithë së bashku, dhe të vizitoni Shqipërinë?
Loris Castriota Skanderbegh:
Kemi bërë këtë tentativë, disa nga kushërinjtë e mi kanë ardhë, jemi munduar ti mbledhim, por angazhimet e secilit e bëjnë të vështirë një prezantim më të madh.

KultPlus: Arbëreshët e Italisë tash e dy vite po bëjnë rikthimin e tyre në trojet shqiptare, duke u prezantuar me kulturën, veshjet , këngën dhe vallëzimin që e kanë ruajtur me kaq shumë kujdes, sa po ju bën të ndiheni mirë që po shënohet ky manifestim që ka për qëllim nderimin e figurës së Skënderbeut?
Loris Castriota Skanderbegh:
Ndihem shumë i lumtur që kam këtë gjak, mënyra se si më respektojnë, si më flasin dhe si më ofrohen më jep një ndjesi të veçantë?

KultPlus: Ndërkohë, shumë herë, nëpër periudha të ndryshme ka pasë ndërhyrje nga të huajt në përvetësimin e Gjergj Kastriotit Skënderbeut, si i keni parë këto tentativa?
Loris Castriota Skanderbegh:
Gjergj Kastrioti është shqiptar, të tjerët kanë tentuar ta përvetësojnë, por për rrënjët e Skënderbeut dëshmohet edhe me dokumente që janë të arkivuara në Napoli, Romë e Venedik.

KultPlus: Ekziston një film për Gjergj Kastriotin Skënderbeun, por ai film është i viteve të 50-ta, ka ardhur koha që të realizohet edhe një film tjetër për këtë figurë kombëtare?
Loris Castriota Skanderbegh:
Ka pasë disa fjalë që ka interesim për një film me nivel botëror, me rolin e Russell Crowe, por unë kam një shqetësim që një film i tillë të realizohet nga Hollivudi, sepse filmat e Hollivudit janë më shumë spektakël. Filmi për Gjergj Kastriotin Skënderbeun më shumë do të duhej të ishte një rrëfim, pa spektakël. Dhe nëse do të bëhej, do të duhej të realizohej nga autorë shqiptarë që njohin shumë mirë historinë tonë, sepse Gjergj Kastrioti është mjaftueshëm figurë e madhe, vetëm do të duhej të realizohet mirë./KultPlus.com

Veliaj konfirmon: Rita Ora dhe Ermal Meta me koncert në Tiranë

Këtë verë Tirana do të jetë stacioni i yjeve të muzikës botërore. Në koncertin festiv të mbajtur dje në sheshin “Skënderbej”, kryetari i Bashkisë së Tiranës, Erion Veliaj dha lajmin e mirë se në kryeqytet do të vijnë disa artistë me famë botërore, të cilët do të performojnë për publikun shqiptar.

“Kjo do të jetë një verë fantastike për Tiranën. Ndaj, është mirë që plazhin ta bëjmë në det, por ama mbrëmjet në Tiranë sepse do të kemi aktivitete pafund. Në datën 9 maj do të festojmë në shesh Ditën e Europës me një super koncert. Në 12 maj do të jetë Festivali i Ngjyrave te sheshi ‘Nënë Tereza”, ndërkohë që në datën 1 qershor do të vijë Ermal Meta”, tha Veliaj, teksa zbuloi se në datën 3 qershor do të jetë në Tiranë një tjetër emër i rëndësishëm, e cila si Ermali është me origjinë shqiptare.

“Në datën 3 qershor do të jetë këtu Rita Ora. Por, meqë jeni kaq entuziast nuk po ju them surprizat e tjera të qershorit dhe korrikut, por e di që keni votuar pafund dhe do të bëjmë çmos që të gjithë artistët që janë në tur në Europë të kenë patjetër një stacion në Tiranë”, siguroi Veliaj.

Kreu i Bashkisë deklaroi se sikurse në këto tre vite Tirana ka njohur një transformim të thellë përmes punëve të shumta të realizuara, do të vijojnë edhe aktivitetet festive për gjallërimin e jetës artistike të kryeqytetit. “Ëndrra jonë është që të vazhdojmë edhe këtë vit siç kemi bërë këto 3 vjet me shumë punë, por dhe me shumë qejf. Ata që punojnë shumë, duan edhe të argëtohen”, theksoi Veliaj./shqip

Anais, ti më topit: Dashuria e fshehtë e Henry Miller!

Letra që shkrimtari kontravers amerikan Henry Miller i shkruan të dashurës Anais:

“…Pa mundur që ju ta vinit re, unë jetoja vazhdimisht me ju. Por kisha frikë ta pohoja – druhesha se mos trembeshit. Sot kisha ndërmend t’ju çoja gjer te dhoma për t’ju treguar akuarelët e mi. Por m’u duk diçka aq e fëlliqur t’ju çoja në atë dhomë mjerane hoteli. Jo, nuk mund ta bëjë këtë gjë. Ju do të më çoni ndokund – në koliben tuaj, siç e quani. Çomëni atje, që të mund t’ju marrë në krahët e mi.

Dhe gënjej, Anais, kur them që nuk dua t’ju adhuroj. A e prisnit që t’jua thosha këtë gjë? Kur pash filmin e Pagnol-it, Mariusin, ëndërroja për ju – ju jeni si ajo anija që niset në det, e vela i keni plotësit të shpaluar, ndërsa drita e diellit ju lazdrohet në trup…

…Anais, nuk di se si ta përshkruaj atë çka përjetoj. Jetoj në pritje të përhershme. Ti vjen dhe koha rrjedh si në ëndërr. Pikërisht kur ikën, bëhem përnjëmend i vetëdijshëm për praninë tënde. Por atëherë është tepër vonë. Ti më topit…”

10 thënie mbi Zotin: Funksioni i lutjes nuk është të ndikohet tek Zoti, por më shumë të ndryshohet natyra e atij që lutet

“Zoti nuk ka fe.”
– Mahatma Ganddhi

“Funksioni i lutjes nuk është të ndikohet tek Zoti, por më shumë të ndryshohët natyra e atij që lutet.”
– Søren Kierkegaard

“Sa më e errët nata, aq më të shndritshëm janë yjet; Sa më i thellë që është mjerimi, aq më afër është Zoti.”
– Fyodor Dostoyevsky

“Nëse dëshiron ta dish se çfarë mendon Zoti për paratë, thjeshtë shikoji njerëzit të cilëve ai u’a ka dhënë ato.”
– Dorothy Parker

“Unë besoj në Zot, por jo si një gjë, jo si një burrë i vjetër që rri në qiell. Unë besoj se ajo që njerëzit e quajn Zot është brenda secilit prej nesh. Unë besoj se ajo që e ka thënë Jezusi, Muhamedi, Buddha dhe gjithë të tjerët ka qenë e drejtë. Vetëm se përkthime i tyre është bërë gabim.”
– John Lennon

“Unë nuk besoj në Zot dhe nuk jam ateist.”
– Albert Camus

“Zoti është një rreth qendra e të cilit është gjithkund, ndërsa perimetri i tij askund.”
– Voltaire

“Unë nuk ndjehem i obliguar të besoj se i njejti Zot i cili na ka pajisur me ndjenja, arsye dhe intelekt, ka për qëllim që ne ta harrojmë përdorimin e tyre.”
– Galileo Galilei

“Ajo që je është dhurata e Zotit për ty; ajo që do të bëhesh është dhurata e jote për Zotin.”
– Hans Urs von Balthasar

“Fjala ‘Zot’ për mua nuk është asgjë më shumë veçse një shprehje dhe produkt i dobësisë njerëzore. Bibla për mua është një koleksion i legjendave të respektuar por megjithatë mjaftë fëmijërore. Asnjë interpretim, pavarësisht se sa i mprehtë, nuk mund ta ndryshojë këtë.”
– Albert Einstein

Reportazh: Vuno, një mrekulli e fshehur në jug të Shqipërisë (FOTO)

Gili Hoxhaj

Rrugëtimi drejt Shqipërisë rëndom të jep ndjesinë e zhytjes drejt një thesari që bart brenda shumë bukuri që presin të zbulohen. Ata që ia mësyjnë Jugut të këtij vendi, nuk mund ta kenë vetëm një destinacion, bukuritë drejt kësaj zone të ftojnë drejt shumë ndalesave për t’i shijuar pamjet e bregdetit e maleve të larta. Rruga drejt atje nuk është dhe shumë e lehtë, kthesat duket se janë të pambarueshme e qielli duket shumë afër. Ata që duan të zbresin në Himarë, domosdo kalojnë përmes fshatrave të ndryshëm.

Arkitektura e njërit nga fshatrat e kësaj zone, të fton drejt eksplorimit. Kafenetë qëndrojnë buzë rrugës por shtëpitë e banorëve qëndrojnë jo shumë afër këtyre kafeneve. Është Vunoi, fshati që është i pozicionuar në bregun e detit Jon, që rri në shpatullat e malit të Mjegulloshit. Vuno është një thesar prej të cilit vizitorët do të marrin më të mirën, në çdo gur lexon një histori të kësaj pjese e duket sikur nuhat rezistencën e lashtësisë, që rri në muret pa dritare. Në çdo skutë të ndërtesave mund ta shihje fshatin mes këndeve të ndryshme, cdo derë drejt se cilës hyje të nguliste një pamje të këtij vendi.

Pjesa e sipërme e fshatit duket sikur një botë në vete. Një botë drejt së cilës çdo kush ëndërron të ikë, të paktën një herë në jetë, të paktën në njerën nga katër stinët. Drita e diellit duket sikur ruan dritaret e shtëpive prej guri, andaj mbrojtëset e dritareve kanë një bukuri në vete mes ngjyrave të drunjta e atyre më të ndezura. Drita e diellit edhe e bën edhe më të theksueshme bukurinë e këtij fshati. Harqet dhe qemerët e mbuluara me gjethe japin një ndalese hijeje. Këmbët herë ngjiten me më ngadalësi e herë rrëshqasinnë rrugët e kalldërmta.

Ani pse rruga herë-herë duket e mundimshme, bukuria në çdo skutë të fshatit, domosdo të bën të ndalesh e të shijosh secilin gur e secilën ndërtesë, një pjesë e tyre edhe me gjurmë të thella të rrënimit kanë një bukuri që duket sikur flet mbi atë se si e bukura i reziston edhe shkatërrimit. Gurët ishin të fortë, por jo edhe gjithçka në këtë pjesë, në çdo vend mund ta zësh veten duke e shijuar qoftë edhe trëndafilat ngjyrë të ndezur, që diku edhe janë tkurrur nga dielli i fortë.

Përveç zhurmës së punëtorëve lart, e zhurmës së zogjve poshtë në këtë fshat, gjithçka dukej që qëndronte e heshtur në bukurinë e vet. Shtëpitë e gurta qëndrojnë afër njëra-tjetrës dhe larg zhurmës së veturave. Ishin disa pjesë të fshatit që e thyenin lashtësinë e ndërtesave, kjo tregonte se kjo zonë ishte në restaurim, gjë që iu ngjallte shpresat banorëve për të takuar edhe më shumë turistë viteve që vijnë. Këto rrugë të kalldërmit, për disa prej banorëve janë edhe oborr, andaj dalja e tyre në ballkon shpesh i bën që papritur ta takojnë ndonjë nga banorët a vizitorët e kësaj pjese. Në këtë pjesë të fshatit nuk e gjen as një dyqan, as një kafene, por gjen njerëzit që me dashuri t’i shërbejnë ato.

Afërsia mes ndërtesave që nuk dallojnë shumë nga njëra tjetra, të jep ndjesinë e një bashkëjetese në harmoni. “Këtu jeta është e bukur”, shumica e banorëve me këtë fjali e përkufizojnë jetën e përditshme mes gjelbërimit, detit, mes flladit të natyrës, ndërtesave prej gurit dhe nxehtësisë së diellit.

Një nga gratë e kësaj ane duhet të ecën mbi shumë gurë që të dërgojë bukën e gjërat e tjera ushqimore deri tek shtëpia e saj. Kur fëmijët nisen për në shkollë, me ta duhet të shkelë në gurët që të dërgojnë poshtë rrugës dhe ta bëj të njëjtën rrugë kur ata të vijnë. Ajo e ndjen bukurinë e këtij ritmi të jetës, ani pse ecja tri herë në ditë në këtë rrugë nuk duket të jetë e lehtë.

“Këtu të bësh vetëm pesë orë ditë në gjumë, është e mjaftueshme”, shprehet ajo. Kjo tregon se si ky fshat ia ka dhuruar prehjen e shpirtit, se si vet jeta këtu ia plotëson nevojën e gjumit.
Rrobat e varura për tu tharë, tregojnë së numri i banorëve nuk është dhe i madh, madje, sipas banorëve shumë prej tyre e kanë braktisur këtë vend. Nëse shikohet madhësia e rrobave që qëndrojnë të varura jashtë shtëpive, kuptohet mungesa e të rinjve e fëmijëve. Më së shumti takon njerëz në moshë më të shtyrë por që pamjen e kanë tejet të freskët. E tillë është dhe Vasilika Kongjik, një grua e thinjur e bujare që i buzëqesh çdo kalimtari qe kalon pranë shtëpisë së saj. Me plot bujari sjellë shishen me ujë të freskët e mbush gotat plot. Duart i ka plot bonbone të ëmbla që i dhuron me buzëqeshje. Ajo nuk e kthen asnjë mbrapa, i zbraz duart e t’i dhuron me shkëlqim në sy. Ajo ka jetuar me vite në Greqi, prej nga është larguar që nga ditët e para të pensionimit, për të kaluar këtu pjesën e mbetur të jetës, pasi që është i vetmi vend që i jep qetësi.

Është Festivali South Outdoor ai që i ka sjellë ngjyrat e gjallërisë kësaj pjese, e që disa prej banorëve i ka bërë kureshtar për të zbritur poshtë tij. Me buzëqeshje të fëmijëve, zhurma të biçikletave, të lojërave të ndryshme, mes qetësisë së yogas, ngjyrave të pikturave u manifestuan tri ditë të festivali që kishin përfshirë edhe shumë fshatra të tjerë të kësaj zone. Ky festival i ka bërë bukuritë e këtij fshati, pjesë të kujtimeve të shumë vizitorëve të huaj e shqiptarë.

Brenda pjesës së poshtme të fshatit, duhet jo dhe pak përpjekje për të gjetur një vend për parking. Tendat e vendosura në njërën anë flasin për interesimin që ka zgjuar ky festival i organizuar nga GIZ, e që në Vuno shënoi edicionin e dytë të tij. Njerëzit që ka mbledhur ky festival, reagojnë me qetësi e buzëqeshje e rrallë qëndrojnë në një pozitë të vetem, disa prej tyre janë zhytur në një hapësirë më të thellë eksploruese të kësaj zone.

Vërehej dukshëm që njerëz jashtë festivalit, i janë bashkangjitur atij në natën e dytë. Aleksandër Gjoka, Elton Deda e Redon Makashi ishin emrat që krijuan natën kulminante të këtij festivali dhe njërën nga mbrëmjet më të bukura që kanë ndodhur në këtë fshat. Terri tashmë kishte fshehur bukurinë e fshatit por të ndjekur rrugën drejt dritave që zgjateshin, të dritave drejt skenës që po mirëpriste këngët që do të deshifroheshin në emocion e kënaqësi të rrallë.


“Unë i pasur s’jam vërtetë por në ëndërr e shoh veten mbret”, ishte vargu që çdo kush e ka dëgjuar, ishte vargu që fuqishëm vinte nga ngjyra e rrallë e zërit, e atij që në muzikën shqiptare po dëshmon që është vështirë i tejkalueshëm. Mosha nuk ia ka zbehur fuqinë e skenës, as afërsinë me publikun. “As rrufetë s’më vrasin dot se ka një Zot”, vinte përmes zërit të tij dhe njërit gisht që ngrihej. Me një afërsi të rrallë dukej sikur i këndonte çdo njeriu që gjendej aty, çdo njeriu që i ka dhënë emocion përgjatë viteve.

Kush mund të këndonte me të, para tij dhe pas tij përveç EltonDedes dhe Redon Makashit të cilët sollën këngët e tyre hite. Ata ndër vite e kanë ushqyer publikun me muzikë sa që shumë prej të pranishmëve këngët e tyre i kishin brumosur brenda vetes. Ata i kanë kënduar dashurisë e urrejtjes, stinëve, pranimit të vetes e tjetrit. Mes këndimit e vallëzimit të kënges së Elton Dedës “Na lini të jetojmë”, publiku u shpërnda duke kënduar këngët e tyre mes qiellit që ndriqohej e duarve që ngriheshin drejt tij.

Ata që i kanë përjetuar këto ditë të South Outdoor Festival dhe ata që e kanë shijuar koncertin e “Tre muskutierëve”, do të presin gjithnjë për një kënaqësi të dytë të momenteve të tilla.
Për ata që e kanë vizituar Vunon, ai mbetet një mozaik i bukurive të përkufizuara në gurë, i njerëzve që jetojnë në prani të njëri-tjetrit dhe kanë lenë pjesën tjetër të fshatit të paprekur me shtëpi, por të pasur me bukuritë e ngjyrave të natyrës./ KultPlus.com















Drithma e një mendimi: Thënie nga Soren Kierkegaard

1.Kur fëmijës , pasi është rritur ca, i duhet ndërprerë qumështi i nënës, ajo virgjërisht e fsheh gjirin, dhe atëherë fëmija s’ka më nënë. Lum ai fëmijë që nuk e ka humbur nënë tjetërsoj!

2.Poeti është gjeniu i të rikujtuarit.

3.Të marrësh besimin do të thotë të lësh arsyen.

4.Ankthi është marramendja e lirisë.

5.Është kaq e vështirë të besojmë, sepse është kaq e vështirë të bindemi.

6.Është krejt joproduktive të grindem me botën, po ashtu të grindem me veten nganjëherë është joproduktive.

7.E çfarë është poeti? Një njeri i palumtur që e fsheh ankthin e pafund në zemrën e tij, por buzët e të cilit janë formuar në atë mënyrë që psherëtimat dhe qarjet të tingëllojnë si një muzikë e bukur.

8.Tirani vdes dhe sundimi i tij mbaron. Martiri vdes dhe sundimi i tij fillon.

9.Ka, siç dihet, disa insekte të cilat vdesin në momentin që pjellin. Kështu është me të gjitha gëzimet: çasti më i hatashëm e më i lartë i gëzimit është i shoqëruar nga vdekja.

10.Të guxosh do të thotë të harrosh për momentin drejtpeshimin. Të mos guxosh do të thotë të humbësh vetveten.

11.Filozofia shkon më larg. Teologjia, e lyer dhe e pudrosur, rri në dritare duke lypur favoret e filosofisë, tek i ofron hiret e veta.

12.Absurdi përshenjon themelin e besimit, fillesën e kërcimit të besimit, meqë njëherazi përshenjon mospërputhjen midis rendit të Krijuesit dhe redit të krijesës.

13.Hiqjani paradoksin një mendimtari dhe do të fitoni një profesor.

14.Lutja nuk ndikon tek Zoti, por ndikon te ai që lutet.

15.Lum kush mund të vdesë në një mënyrë të atillë që shtrati i tij i vdekjes, në çastin që trupi hiqet s’andejmi, të duket edhe më i këndshëm se djepi i një fëmije./Bota.al

Prova e parë e këngëtares shqiptare Eleni Foureira për Eurovizion, kjo është performanca e saj (VIDEO)

Tashmë janë duke u realizuar provat e para të konkurrentëve për garën e madhe të muzikës Eurovizion dhe një provë të tillë tashmë ka mbajtur edhe këngëtarja shqiptare Eleni Foureira e cila këtë vit përfaqëson Qipron.

Ajo duket mjaftë dinamike në skenë, e cila përcillet në performancë edhe nga grupi i saj .
Shqiptarja që do të këndojë këtë vit për Qipron në Eurovizion, ka kënduar këngën “Fuego”.
Foureira është me origjinë nga Fieri i Shqipërisë dhe ka një karrierë pë tu lakmuar, në Greqi. Kënga e saj është kompozuar nga Alex Papaconstantinou, shkruan KultPlus.

Qipro, si rezultat më të mirë në Eurovizion ka pozitën e pestë, në vitin 1982, 1997 dhe 2004.
Qipro ka debutuar në Eurovizion në vitin 1981 dhe ka marrë pjesë në garë gjithsej 34 herë./KultPlus.com


Veliaj: Në Tiranë ka mbi 22 tregje ku mund të shitet, trotuaret janë për nënat me fëmijë

Kryetari i Bashkisë së Tiranës, Erion Veliaj, u shpreh sot se kryeqyteti është shumë herë më i pastër nga ç’e gjetëm në 2015-ën, por ka ende punë për të bërë, sidomos në mentalitetin e shoqërisë për të mos nxjerrë gjithçka në rrugë.

Ai tha se çdo ditë, punonjësve të bashkisë u duhet një sforco e madhe për të mbajtur Tiranën pastër dhe për të vendosur rregull në rrugët e qytetit, të cilat shpesh zihen nga tregtarët e fruta-perimeve.

“Çdo ditë ndërmarrjes sonë të pastrimit i duhet të pastrojë trotuaret e të lirojë rrugët. E di që ka njerëz që me të drejtë thonë: po unë ku do shes? Kjo është arsyeja pse Bashkia e Tiranës ka mbi 22 tregje ku mund të shiten fruta-perimet, por ama duhet ta ndajmë: hyrjet e pallateve janë për të banuar, rruga dhe trotuari për të ecur, parku është për të pushuar dhe luajtur, kurse tregu është për të shitur. Nëse ndonjëri nga ju më tregon ndonjë qytet në botë i cili ka lulëzuar dhe pasuruar nga njerëzit që shesin përtokë, ma thoni dhe eja ta bëjmë Tiranën ashtu!”, deklaroi kryebashkiaku Veliaj.

Ai shtoi se nëse e duam Tiranën si kryeqytetet e Evropës, duhet që trotuaret të jenë të lira, që nënat me karrocë të kalojnë lirshëm. “Ambicia jonë nuk është ta bëjmë Tiranën si Kalkuta, me njerëz të shtrirë përtokë. Nëse e duam si BE, do ta bëjmë si në Evropë dhe nuk ka nevojë fare për histeri, për sa kohë që Bashkia ka tregje dhe do të duhet t’i mbajmë trotuaret e lira, që nënat apo gjyshet me karrocë fëmijësh të kalojnë lirisht, që si në çdo qytet evropian t’i ndajmë hapësirat”, tha Veliaj.

Kryebashkiaku shtoi se sfida më e madhe e këtij problemi është mentaliteti sepse tregjet për tregti ekzistojnë në gjithë Tiranën.

“Edhe në kohën e Zogut kishim të njëjtat probleme, njerëz që shisnin përtokë, hanin përtokë, pështynin përtokë. Por, fakti që 90% e Tiranës e ka pranuar, përtej histerisë, civilizimin, do të thotë që edhe ky 10% i vogël që na ka mbetur në këto zonat periferike, do të duhet ta pranojnë si pakti që kemi bërë me njeri-tjetrin, që qytetit të mos i bjerë vlera, që rrugët dhe infrastruktura të mos degjenerojnë, që të mos dukemi si Kabuli apo Kalkuta, por të dukemi realisht si kartolina europiane e Republikës së Shqipërisë, që aspiron nesër të jetë një vend me të drejta të plota në BE”, nënvizoi Veliaj.

/dita

Mediat britanike, elozhe Bushpepës: Shumë këngëtarë “do të vrisnin” për një performancë të tillë

Mediat britanike nuk i kanë kursyer elozhet për këngëtarin shqiptar Eugent Bushpepa, i cili dhuroi një performancë të shkëlqyer vokale gjatë provave të këngës “Mall”.

Bushpepa do të përfaqësojë këtë vit Shqipërinë në festivalin kontinental “Eurosong”, që do të mbahet më 8 maj në Portugali.

“Kjo është një këngë tepër e vështirë vokalisht, megjithatë Eugenti ia ka dalë në të gjitha performancat. Ka disa nota të larta dhe shumë këngëtarë kryesorë grupesh ‘do vrisnin’ për të dhënë një performancë të tillë. Këngëtari shoqërohet nga dy vokaliste dhe një grup i vogël muzikantësh, duke përfshirë një baterist, basist dhe një kitarist (akustik dhe elektrik).

Nëse ndryshimet e skenës për vitin 2018 do të vendosnin më shumë theksin tek këndimi sesa tek paraqitja skenike, kjo i përshtatet më së miri Shqipërisë. Me këtë performancë, Eugenti ka shumë shanse që të kualifikohet. Eugent Bushpepa po lufton shumë që të kualifikojë Shqipërinë në finalen e Eurovizionit, gjë që nuk është arritur prej tre vitesh. Performanca më e mirë e Shqipërisë deri tani ka qenë ajo e Rona Nishliut në vitin 2012, e cila siguroi vendin e 5-të në finalen e Eurovizionit. Shqipëria me Eugent Bushpepen këtë vit, ka shumë shanse të futet në listën e 10 këngëve më të mira të Eurovizion. Eugenti do të performojë i treti me datën 8 maj në Lisbon,”- shkruan “Metro”./shekulli

Milan Kundera: Praga ime dhe rusët që nuk i urrej më

“Shakaja” u prit në Perëndim pothuajse si një model i letërsisë antikomuniste ose, siç thuhej asokohe, disidente. Megjithatë, romani ishte botuar në Çekosllovakinë komuniste një vit para Pranverës së famshme të Pragës, saktësisht në pranverën e vitit 1967… Fillova të shkruaja “Shakanë” rreth vitit 1961, pak a shumë i sigurt se do të publikohej. Gjatë viteve gjashtëdhjetë, shumë përpara Pranverës së Pragës, realizmi socialist dhe gjithë ideologjia zyrtare kishin marrë fund, ata ishin tashmë vetëm një lloj fasade që askush nuk e merrte më seriozisht. Pasi e mbarova në dhjetor 1965, dorëshkrimi mbeti për rreth një vit në zyrat e censurës që, në fund, nuk kërkoi asnjë ndryshim. Romani u botua në pranverën e vitit 1967 dhe pati një sukses të menjëhershëm, tri botime me rreth 117 000 kopje tirazh.

Në pranverën e vitit 1968 libri fitoi çmimin e Bashkimit të Shkrimtarëve Çekosllovakë. Romanin e përdora më vonë për një skenar për mikun tim Jaromil Jireš, i cili bëri një film që kurrë nuk më doli nga zemra. Kritika letrare nuk u mor shumë me aspektin politik të librit, duke theksuar ndërkaq esencën e tij ekzistenciale (…). Pra, në fillim të udhëtimit tim si romancier, jam ndier i kuptuar në mënyrë të përkryer në atdheun tim. Por ishte një moment që zgjati vetëm pak. Një vit më vonë, në vitin 1968, pushtimi rus krijoi sërish një regjim stalinist të stërlashtë dhe shtypës nga pikëpamja intelektuale. Ky ishte momenti kur “Shakaja” u zhduk nga libraritë dhe bibliotekat. Dhe atëherë nisi aventura ndërkombëtare e romanit tuaj… Në vitin 1967, menjëherë pas botimit, shtëpia ime botuese në Pragë, e ngazëllyer nga suksesi i librit, ia propozoi romanin Gallimard-it. Këtu dorëshkrimi iu dorëzua, siç ishte rregulli, një lexuesi çek që jetonte në Paris. Atij iu duk pa interes romani dhe çështja u mbyll.

Ndodhi që një intelektual i Pragës, Antonín Liehm, një lloj emisari i artit jozyrtar çek jashtë vendit, i foli për romanin tim Lui Aragonit i cili, në atë kohë, demonstronte një solidaritet të madh ndaj intelektualëve të vendeve komuniste që kundërshtonin regjimet e tyre (roli i Aragonit u harrua, por unë jam gjithmonë i lumtur ta kujtoj atë). Pa e njohur madje tekstin çek, ai e rekomandoi atë te Claude Gallimard, i cili vendosi ta botonte. Në këtë pikë, rastësia ndërhyri përsëri: “Shakaja” doli nga shtypi ditët e para të shtatorit të vitit 1968, pra pikërisht tre javë pas pushtimit rus të Çekosllovakisë! Në peshën e asaj ngjarjeje Aragoni, me gjasë aty për aty, shkroi parathënien për romanin, që më vonë u bë e famshme. Në Francë, pritja e librit ishte e jashtëzakonshme. Momenti i mirëkuptimit që kishit përjetuar një vit më parë në Pragë u përsërit, pra, edhe në Paris? Gruaja ime shpesh më qesëndis: “Ti mbërrite në Paris si një fitimtar ndaj tankeve ruse”.

Në ato javë të shtatorit 1968, gazetat, në fakt, nuk flisnin për gjë tjetër përveçse për tanket ruse në Pragë dhe romani i një çeku tërhoqi automatikisht simpatinë e lexuesve dhe emrat e kritikëve të mëdhenj. Për të gjithë unë isha gati një ushtar në bordin e një tanku dhe të gjithë vlerësonin guximin me të cilin kisha luftuar kundër totalitarizmit. Por kur unë po shkruaja “Shakanë”, nuk isha ndier kurrë veçanërisht trim. Sfida ime nuk ishte politike, por ekskluzivisht estetike. Cila ishte sfida juaj? Të kapja përmbajtjen ekzistenciale të paprecedent të një situate historike të pashembullt. (…) Sapo vutë këmbë në Francë, filluat të shkruanit në frëngjisht ese për revista të ndryshme, ese që më vonë u bashkuan pjesërisht në vitin 1986 në “Arti i romanit”, në vitin 1993 në “Testamentet e tradhtuara”, në vitin 2005 në “Sipari” dhe në vitin 2009 në “Një takim”. Në vitin 1995 shkruat romanin tuaj të parë në frëngjisht. Por çekishtja dhe frëngjishtja nuk janë vetëm dy gjuhë të ndryshme, ato janë gjithashtu dy përvoja, dy mënyra për të shprehur rrënjët përkatëse. Të braktisësh një gjuhë për një tjetër, nuk do të thotë të heqësh dorë përfundimisht nga e kaluara? Mendohet gjithmonë se një romancier i ka rrënjët e tij në një vend. Nuk është kështu. Si romancier, ai i ka rrënjët në disa tema ekzistenciale që e magjepsin dhe për të cilat ai ka diçka për të thënë. Jashtë rrethit magjik të temave të tij, ai e humbet gjithë forcën. Imagjinoni për një çast sikur Kafka të ishte i detyruar të shkruante një sagë familjare ose një roman historik për Maria Terezën: si çdolloj nxënësi i keq, ai nuk do ta kalonte provimin. Në rregull. Por unë ju pyes: a nuk është ky rreth magjik i temave ekzistenciale i lidhur me një vend, një gjuhë, një përvojë të caktuar historike?

Sigurisht. Tronditja e revolucionit komunist më ka zgjuar një kureshtje ekzistenciale: isha i tunduar të thellohesha në situatën e çuditshme ku gjendeshim unë dhe njerëzit rreth meje. Pa këtë përvojë të lidhur me vendlindjen, kurrë nuk do të bëhesha romancier. Por temat ekzistenciale nuk i njohin kufijtë. Lirizmi që kam parë në të gjitha shëmtinë e tij në Çekosllovakinë komuniste, është i pranishëm në jetën e njeriut të të gjitha kohërave dhe një nga personazhet e librit “Ngadalësia” (1995) është kushëriri francez i Jaromilit, poetit çek në librin “Jeta është kudo” (1969). (…) Ju njiheni si nje njeri mjaft alergjik ndaj rusëve. Në gjithçka që keni shkruar për Evropën Qendrore, keni treguar dallimin e thellë midis kombeve të vogla të Evropës Qendrore dhe Rusisë … Polonia, Hungaria, Çekosllovakia u shndërruan pas Luftës së Dytë Botërore në satelitë të Rusisë. Kjo ishte fatkeqësia e tyre e përbashkët. Megjithatë, historia e marrëdhënieve të çdo kombi me Rusinë është e ndryshme. Polakët veç mund t’i urrenin rusët, të cilët, që nga fundi i shekullit të tetëmbëdhjetë nuk kishin bërë gjë tjetër, përveç përfshirjes së territorit polak në perandorinë e tyre. Hungarezët kishin qenë aleatë të gjermanëve gjatë Luftës së Parë dhe të Dytë Botërore. Kështu, në vitin 1945, ushtria ruse fitimtare nuk ishte shumë e sjellshme me ta. Çekët, nga ana tjetër, gjithmonë kanë qenë rusofilë. Kur rusët në vitin 1945 e çliruan Çekosllovakinë, ata u pritën me dashuri. Kjo dashuri për rusët e bëri shumë të fuqishme Partinë Komuniste Çeke dhe bëri që kundërshtia e saj ndaj regjimit stalinist të ishte më pak e ashpër sesa në Poloni dhe Hungari. Vetëm pas pushtimit të vitit 1968, çekët, ashtu si popujt e tjerë të Evropës Qendrore, filluan të urrenin rusët. Dhe ju ende i urreni? Jo, aspak. Por u larguam nga tema e dialogut tonë… Nga libri “Dialog i pambaruar”, Massimo Rizzante, përktheu MY

30 prill 2018 (gazeta-Shqip.com)

ETIKETAT:KULTURE

A jeni adhurues të grupit ABBA, ata po vijnë me një projekt interesant (VIDEO)

Grupi suedez ABBA, që ishte një ndër grupet më të njohura të viteve të 70-ta është rikthyer me një lajm të madh, përcjellë KultPlus.

Ata kanë njoftuar se janë bashkuar pas 35 viteve dhe tashmë kanë regjistruar dy këngë të reja.
Për këtë rikthim ata kanë njoftuar nëpërmjet rrjeteve sociale, ku kanë treguar se tashmë grupi prej katër anëtarëve kanë kryer regjistrimin e dy këngëve të reja, ku njëra prej tyre do të pritet të lansohet në muajin dhjetor nëpërmjet televizioneve BBC dhe NBC.

“Ne tashmë kemi bërë një moshë, por kënga është e re”, kanë shkruar ata për këtë rikthim.
Grupi ABBA është një ndër grupet që ka realizuar shumë hite të mëdha botërore, kurse po muzika e tyre ka inspiruar regjisorët edhe në realizimin e filmave, ku deri më tashti janë realizuar dy filma mjuzikëll me këngë të po këtij grupi suedez./KultPlus.com