Fan Noli: Çfarë zhgënjimi, këta shqiptarët!

Fan Noli, duke i shpëtuar ras tësisht pusisë që i kish ngri tur afër Shijakut Osman Bali, ngarkuar nga vetë Zogu, për ta kapur të gjallë kryeministrin, kish arritur në Durrës. Skish marrë asgjë me vete, siç shkruan më vonë, “veç një valiçe të vetëm… nga të 9 a 10 valiçet e baulet e mia” që nuk dihet se ku kishin përfunduar Në Durrës kryeministri do të vendoset nxitimthi në hotel “Adriatiku”, ku qenë mbledhur gjithë funksionarët e ikur, me në krye regjentin Sotir Peci. “Burra shteti, oficerë, nëpunës të lartë e popull admironjës, kujton A. Frashëri, ishin radhitur rreth tryezave, disa bisedonin, të tjerë pyesnin për fatin e njërit apo të tjetrit, shumica dëgjonin në heshtje e me pikëllim nër buzët”. Ai tregon dhe për një episod që u ndodhi atë ditë, kur arriti Ministri i Luftës, i krekosur, me nofullat shtrënguar dhe thirri: “Mos u dëshpëroni, burra. Lufta nuk është humbur. Ushtria kombëtare është intakte!1) Do të vazhdojmë luftën në anën tjetër të Shkumbinit”. “Që të gjithë hapën sytë. Noli nënqeshi, kujton sekretari i tij. E pa Ministrin e tij të Luftës dhe pa të keq e me buzën në gaz, i thotë: Kasem bej, Kasem bej! Më dukesh si Luigji XVI para se ti presin kokën. Gjindja ia dha gazit në mes atij vrerit”. Noli, ndonëse i tronditur për situatën e rëndë, tregohej gjakftohtë dhe mendonte si të dilej nga kjo gjendje. Tani që rrethi i rrezikut po ngushtohej dhe armiku mund të vinte nga ora në orë, rruga e vetme ishte largimi sa më parë. Kryeministri dha urdhër që njerëzit të tërhiqeshin për në jug. Ai vetë, me disa nga misat e kabinetit, u nisën për në Vlorë aty nga mbrëmja me një benzinat nëpër një det të trazuar. Po kthehej atje, nga ku 6 muaj më parë kish nisur lufta kundër Zogut dhe bejlerëve, një luftë me aq shumë shpresa dhe iluzione. Arritën afër mëngjesit. Qyteti i flamurit ziente. Aty ishte grumbulluar gjithë klasa politike, regjenti, kabineti, komandantët e ushtrisë, të cilët prisnin fjalën e tij. Një anije nga Shëngjini solli L. Gurakuqin. Pyetja e ditës ishte se çdo të bëhej? Sipas korrespondentit italian të gazetës “Giornale dItalia”, ato ditë qarkullonin lajme nga më të ndryshmet. Thuhej se Noli paskësh propozuar që të krijohej një qeveri e kryesuar prej tij për jugun e Shqipërisë, ndërkaq kish urdhëruar K. Qafëzezin të merrte masa për qëndresë në Shkumbin dhe në grykat e Vjosës. Por shpejt u mor vesh se në situatën e krijuar, Noli kish kuptuar se çdo rezistencë ishte shumë e vështirë, për të mos thënë e kotë. Në këto çaste, Noli do tu këshillonte pasuesve të tij gjakftohtësi dhe shmangie të çdo lloj alarmi. Në mbledhjen e jashtëzakonshme të kabinetit, ai raportoi për gjendjen dhe rreziqet reale dhe u vendos njëzëri që, në vend të bëhej rezistencë, të organizohej largimi i njerëzve për në Itali, në mënyrë të rregullt dhe pa panik. Gjëja e parë që bëri kryeministri, urdhëroi që emigrantët e ardhshëm të pajiseshin me pasaporta dhe që ti paguheshin rrogat e prapambetura “të gjithë atyre që do të emigronin” nga fondet e ngelura të shtetit. Këtë detyrë të vështirë ai ia ngarkoi S. Vinjaut, i cili, sipas Nolit, në situatën shumë të tendosur e të kërcënuar nga anarkia, “e mbaroi me një trimëri të pashembullt”, duke i ndarë drejtësisht dhe pa ndonjë incident.1) Mbeteshin disa detyra organizative, me të cilat Noli do të merrej seriozisht. Duhet të siguroheshin mjetet e transportit, siç lipsej të caktoheshin dhe njerëzit që do të emigronin. Ai porositi të bëhej një përzgjedhje e të mos largoheshin të gjithë. Bile, u detyrua të shkojë e ti takojë vetë disa prej tyre që tu mbushte mendjen të qëndronin. Kështu, takoi vullnetarët e Korçës. Në mes tyre ishte banda “Vatra”. Takimi me miqtë e vjetër në ato çaste e preku thellë. Ai i këshilloi të rrinin në Shqipëri. “Populli shqiptar, u tha, ka nevojë për kulturë, për art, për muzikë. Këtë duhet dhe mund tia jepni ju këtij populli. Prandaj qëndroni në atdhe dhe punoni për këtë qëllim”. Ishte një koincidencë e trishtuar kjo që po ndodhte: disa vjet më parë Noli i kish përcjellë shokët e Bandës nga Bostoni për në Shqipëri, kurse tani po e përcillnin ata Nolin nga Shqipëria për në mërgim. Në këtë çast dramatik po ndahej nga atdheu me muzikë. Edhe kësaj here, jeta e tij smund të kuptohej pa artin. Njerëzit e Vatrës po i gjendeshin si gjithnjë pranë.

Konica i idhët
Ndërkaq, Vatra dhe F. Konica nga përtej Atlantikut ndiqnin të shqetësuar situatën në Shqipëri dhe e përjetonin në mënyrën e tyre disfatën e Nolit. Kryetari i saj i dërgonte më 26 dhjetor nga Bostoni kryeministrit të rrëzuar në Vlorë një telegram. Telegrami, i cili për fat të mirë nuk i ra kurrë në dorë Nolit, ishte një goditje e rëndë, nga miku i tij në kulmin e disfatës. Konica, me fjalët që i shkruante, orvatet të hedhë hapin e parë të distancimit nga Noli i mundur. Në vend që ta ngushëllojë e ta lehtësojë, përkundrazi se ka për gjë ta kritikojë rëndë dhe ta akuzojë se “qeveria juaj ka refuzuar këshillat e saj [Vatrës N.J.] dhe ka kundërshtuar programin e saj direkt ose indirekt”. Ai i kujton pa takt se “ju mungon një bazë legale, përderisa ju nuk bëtë zgjedhjet në qershor”, prandaj, propozon “një kompromis me bashibozukët, me qëllim që të shpëtojmë vendin nga një luftë civile”. Në gjykimet e Konicës kishte padyshim diçka racionale, të vërtetë, por ai nuk kishte gjetur momentin e duhur për ta thënë këtë. Po nga ana tjetër, Konica, për të qetësuar vatranët, deklaronte “Gjeneralisimi i forcave të përparimit, i lodhur nga lufta e gjatë dhe heroike, gatitet të vinjë në Amerikë.” Kurse Noli përgjigjet: “Smund kurrë të heq dorë nga idealet kombëtare dhe shokët që luftojnë për këto, do të kenë gjithnjë simpatinë dhe përkrahjen time morale.” Në të njëjtën kohë, të njëjtin propozim për pajtim, Konica, që kish marrë tani rolin e arbitrit, ia kish bërë me anë të një telegrami dhe Zogut. Po, ndërsa nga Noli nuk merr përgjigje, Zogu nga Tirana, pasi e falënderon për këshillat, i shkruan se “çdo gjë do ta bëjë vetë kur të vijë koha”. Ky do të ishte vetëm sinjali i parë i krizës që po niste në marrëdhëniet mes Nolit dhe Konicës, që nuk kishin të bënin aq me miqësinë e tyre, sesa me pozitën klasore, konceptet e ndryshme politike, karakterin e secilit. Këto orë të rënda ishin orët e provës së besnikërisë dhe besimit, e njohjes së karakterit e njerëzve. Do të nisnin kësisoj zhgënjimet e para. Nga gjithë kabineti, më afër do ti qëndronin L. Gurakuqi dhe S. Vinjau, por më besnikët do të ishin djemtë e Bashkimit, të cilët dhe në këtë çast mbaheshin pas idealeve të revolucionit të tij. Nolin do ta prekte gjesti i tyre, kur shkuan te varri i A. Rustemit, u përfalën dhe u betuan. Me vete ata do të merrnin për në mërgim dhe zemrën e balsamosur të udhëheqësit. Erdhi më në fund ora për tu larguar. Turma të tëra njerëzish kishin mbushur portin e Vlorës. Ishte në mes tyre gjithë opozita antizogiste, funksionarë e ushtarakë, intelektualë, ushtarë e fshatarë, një masë laragane e heterogjene nga krahina të ndryshme të vendit. Pjesa më e madhe hipën në vaporin italian Malfeta, të tjerë u bartën nëpër varka dhe benzinata. Ishte një pasdreke e vrerët, me det të shqetësuar dhe horizont të mbyllur në të katër anët. Kryeministri do të arrinte nga të fundit, duke kaluar mes gjindjes, që e vështronte e hutuar dhe me keqardhje. “Njerëzit që ndodheshin në skelë, kujton një nga shoqëruesit e Nolit, na sallutonin, siç sallutojnë të vdekurit. Nuk ishim të vdekur. Më keq. Imzoti nuk guxonte të ngrinte sytë përpjetë. U përgjigjesh sallutimeve duke ngritur dorën mbi kokën e unjur. Kur hymë në varkë e pashë se i kishte sytë e lagur. Kishte qarë. E mblodhi veten shpejt. Mori kurajë dhe nisi të fjalosë vetëm për të fjalosur, gjersa hymë në vapor”. Ndoshta këto emocione të forta Nolit ia kishte dhënë deri atëherë vetëm Shekspiri, po jo jeta. U desh disfata e rëndë, që ti përjetonte me dramaticitet kaq të thellë. Mjaft të mendonte se dhjetë vjet më parë ai kish hyrë në atdhe për të parën herë nga ky port dhe po nga ky port po dilte në mënyrë të pamerituar. Nga sheshi i anijes mërgimtari i përhershëm hodhi sytë prapa për të fundit herë. Dalëngadalë po mjegulloheshin brigjet e Vlorës, kodrat, malet përtej, derisa humbën përgjithnjë. Këtë tokë të shenjtë, që ish gjithë kuptimi i jetës së tij, ai nuk do ta shihte më kurrë. “Trishtimi im më i madh, do të pohojë Noli më vonë, është largimi nga Shqipëria më 1924, sepse kjo i dha fund punës sime në atdhe”. Malfeta çante nëpër atë natë dhjetori kanalin e tërbuar të Otrantos. Noli, i mbyllur në kabinën e tij, krejt i vetëm, më shumë se dallgët e detit ndjente dallgët e shpirtit të trazuar sa kurrë ndonjëherë. E kishin kapluar keqas mendimet. Pas afro 200 ditë qeverisjeje, që i kujtonin ditët e qeverisjes së fundit të Napoleonit, e kishin detyruar të linte Shqipërinë. Po largohej i mundur, pas aq përpjekjesh për ti dhënë popullit shqiptar lirinë dhe drejtësinë shoqërore. Për të mbjellë farën e demokracisë e të mendimit të lirë, farën e reformave e, në radhë të parë, reforma për fshatarësinë aq të varfër e të shtypur. Mendonte jo aq për qëllimet e mira, për disa nga arritjet, sesa për gabimet, të metat, fajet, përgjegjësitë. Asnjëherë skish qenë më shumë kritik se këtë herë që kish humbur betejën vendimtare të jetës. Para tij ngriheshin sa e sa pyetje të vështira e të rënda. A thua se nuk kish qenë i përgatitur dhe i denjë për këtë ndërmarrje historike? Se nuk e kish njohur siç duhej popullin dhe vendin e tij? Se librat, kultura e gjerë, dhuntitë intelektuale nuk e kishin ndihmuar apo penguar në kushtet e Shqipërisë në luftën politike që kish ndërmarrë? A mos vallë kishte qenë i parakohshëm me idetë liberale dhe veprimet radikale në një vend të prapambetur e një popull të paditur e të shtypur? A thua se shoqëria shqiptare nuk kish qenë terreni i përshtatshëm, që ai të luftonte e të shpresonte për të zbatuar idetë e ndritura që sillte nga Amerika, për një shtet demokratik dhe një shoqëri pluraliste? Se ai skish marrë parasysh sa duhet që Shqipëria sish as Amerikë e as Francë, po një vend ballkanik, që deri para pak vitesh kish qenë provincë turke? A thua se si kish vlerësuar dhe njohur bejlerët shqiptarë, këtë klasë mercenare dhe xhahile, që si shushunjat i pinte gjakun popullit? Ka të ngjarë që në këto çaste reflektimi dhe meditimi të thellë, Nolit ta ketë kuptuar më qartë se asnjëherë gabimin strategjik të luftës së tij. Vërtet, ai kish ardhur në fuqi përmes një revolucioni të kadifenjtë, të butë, po a mund ta mbante pushtetin pa dhunë, kur armiqtë do të përdornin dhunën? A mund të përdorte dhunën ai që predikonte ungjillin, që mbante jakën e bardhë të priftit, që kokën e kish të mbushur me vargje të Shekspirit dhe Khajamit? Këtë ai ndoshta nuk do ta kuptonte as në këto çaste. Këtë e kish treguar dhe me një gjest, kur, si kish hipur në anije dhe një emigrant e kish parë të paarmatosur, i kish zgjatur një revolver. Ai kish buzëqeshur hidhur dhe ia kish refuzuar. Vite më vonë, duke i gjykuar këto ngjarje që po linte pas, Noli në “Vetë Kritikën”, që do të bënte me shkrim, do të rendiste disa nga shkaqet e disfatës, të cilat i quan “mëkate mortale” që nuk mund të lahen as në Ferr e as në Purgator. Në radhë të parë, ia vë fajin vetes, karakterit të tij të vështirë për të punuar me të tjerë, pra, në mënyrë kolegjiale. Kjo solli që ai të mos arrinte të krijojë një “shtab tim qentral” dhe “shtabe lokale”. Në mungesë të shtabit, mbetej të lidhej me grupin politik të Klikës, drejtuar nga S. Peci, por e kuptoi se mes tyre sdo të kish asnjë influencë e do të mbetej jesir (rob). Kështu që, nuk doli dot nga izolimi e as u largua dot nga politika. Veç këtyre rrethanave politike, ndikuan “të metat e virtuteve të mia”, mes të cilave radhiti: pazotësinë për intriga, luajalitetin absurd me njerëz të pabesë, të korruptuar, parazitë, pa përjashtuar natyrën e tij që ishte “tepër mistike në një vend pa fe, tepër letrar në një vend që skëndon, tepër i ndikuar nga vegjëlia korçare” dhe, së fundi, me gjithë vërejtjet shoqërore nga shokët, nuk i merrte parasysh, “bërja pas kokës, pa pyetur shokët”. Në të njëjtën linjë arsyetimi janë dhe mendimet që i kish shprehur një herë Eqrem bej Vlorës: “Ky vend i çuditshëm nuk ka shok në botë. Këtu shpesh beu mund të jetë një fshatar, fshatari një patric, të gjithëve nën ato gunat e lypësit iu duket vetja kalorës i barabartë dhe madhështor sa tjetri. Këtu ndryshimi midis të pasurit dhe të varfrit, midis të fortit dhe të dobëtit fshihet nga ndjesia e dinjitetit të barabartë apo të përshtatjes. Këtu është sinori midis mënyrës europiane dhe asaj aziatike të jetës, midis koncepteve sociale gjermanike dhe latine, midis etikës së krishterë dhe asaj myslimane, këtu është paleta ku ngërthehen të gjitha ngjyrat dhe dritëhijet, të gjitha refleksionet e së kaluarës dhe të tashmes.” Duke gdhirë dita e 27 dhjetorit, pas nëntë orë udhëtimi, Malfeta me afro 400 emigrantë shqiptarë, hyri në portin e Brindisit. Sapo u ankorua, ia mbërritën agjentët e policisë, karabinierët dhe doganierët. Atyre u tërhoqi vërejtjen menjëherë fakti se shumë nga të ardhurit ishin të armatosur dhe disa prej tyre mbanin në thilen e xhaketës germën B. Ata do të ngatërronin distinktivin e djemve të Bashkimit me inicialen e emrit bolshevik. U deshën pastaj disa orë pritjeje, shpjegimesh dhe kontrollesh deri sa arritën autoritetet e vendit, me të cilët Noli zhvilloi bisedime zyrtare. Edhe pse ardhja e kësaj anije me emigrantë nuk ish e papritur, zyrtarët italianë nxorën pengesa. Nuk ishte fjala për krerët, por për masën e emigrantëve, të cilëve Noli u doli në mbrojtje, duke ua bërë të qartë vendosmërisht autoriteteve se ata ishin njerëz që kishin luftuar për lirinë e popullit kundër intervencionistëve të huaj dhe se ishte e drejta e tyre të kërkonin strehim politik. Duan të thonë se, kur autoritetet italiane po hezitonin, Noli u kish deklaruar në mënyrë ultimative se, në qoftë se masës së pasuesve të tij nuk do tu jepej strehim politik, ai do ti çonte ata në Odesë! Pengesat që dolën në portin e Brindisit sigurisht që nuk ishin rastësore. Me këtë Roma jepte që në fillim sinjale jodashamirëse.

Fundi i emigrantëve shqiptarë
Më në fund, emigrantët shqiptarë u lejuan të zbrisnin në tokën italiane. I pari zbriti Noli me Gurakuqin e pas tyre krerët e tjerë dhe vargu i gjatë i të arratisurve. Por, ndërsa këta të fundit autoritetet i shpërndanë si mundën në Brindisi dhe në Bari, Noli me shokët e tij u vendosën në hotel Roma. Nga letra e 3 janarit 1925, që L. Gurakuqi i dërgon Sekretarit të Përgjithshëm të M.P. Jashtme të Italisë, Senatorit Konterini i kërkon interesimin e autoriteteve italiane për sistemimin e emigrantëve shqiptarë prej afro 399 vetash, mes të cilëve gjendet regjenti S. Peci, 8 anëtarë kabineti, 70 oficerë, funksionarë të lartë, militantë etj. E njofton për pengesat dhe masat shtrënguese të autoriteteve të Brindisit, lyp korrektësi ndaj ligjeve dhe pret se çdo të bëhet me sistemimin e tyre. Ata i quan refugjatë politikë që janë fajtorë vetëm se kanë dashur tepër vendin e vetë. Prandaj qeveria italiane nuk duhet tu mohojë mikpritjen. U deshën disa ditë që ajo masë njerëzish të sistemohet, por atmosfera në mjediset e tyre ishte e shqetësuar e nervoze. Filluan debatet, pakënaqësitë, zënkat. Të mundurit tani kërkonin shkaqet dhe përgjegjësitë e disfatës. Kafenetë e Brindisit e të Barit, e sidomos kafe Stoppani, lokali më i frekuentuar ziente nga diskutimet e zjarrta dhe akuzat që ata i lëshonin njëri-tjetrit. Për të gjitha këto Noli do të informohej dhe do të përpiqej në rrugë të ndryshme ti sqaronte e ti qetësonte. Ai, madje, zhvilloi një mbledhje të gjerë me të gjithë emigrantët, ku u ballafaqua me situatën e acaruar, me fytyrat e mërzitura dhe me nervozizmin e njerëzve të tij. Para tyre ai do të ruante gjakftohtësinë dhe do të tregohej i hapur. Kjo u duk sidomos kur pas një heshtjeje që u krijua, Noli tha fjalët tanimë të njohura: “Gurakuq, kemi bërë shumë gabime …”. Ishte kjo një farë autokritike që bënte qysh në kontaktin e parë me partizanët e tij. Atë ditë Noli u paraqit çuditërisht pa mustaqe dhe pa mjekrën madhështore, aq sa shtypi vendas e komentoi (“Si e bëtë këtë, duke qenë prift ortodoks?”, e pyetën gazetarët, ndërsa, ai iu përgjigj: “Thjesht për arsye higjenike!”) Duan të thonë se ato ditë, do të qarkullonin si anekdotë fjalët që Noli paskësh thënë për këtë gjest: “Ua lava shqiptarëve dhe borxhin e fundit që u kisha!”. Është fakt se qysh prej kësaj kohe deri në fund të jetës, Noli nuk do të mbante më as mjekër, as mustaqe, sado që në kokë kish mitrën e kryepeshkopit. Në këtë mbledhje Noli do të fliste gjatë e gjerë për situatën politike, për shkaqet e disfatës, si dhe do të bënte thirrje për qëndresë dhe besim. Do tu përgjigjej pyetjeve të shumta, gjithnjë me tone realiste, por dhe qetësuese. Ato ditë udhëheqësi i mërgatës antizogiste do ti bënte dhe deklaratën e parë zyrtare shtypit. “Lëvizja nuk ishte një luftë civile, por një atentat i jugosllavëve kundër indipendencës së Shqipërisë”. Me këtë rast, ai nuk do ti kursente kritikat edhe ndaj Italisë, e cila, në vend që të qëndronte e paanshme, duhet të kish ndërhyrë për të ndaluar invazionin e përgatitur nga Beogradi. Pa humbur kohë, Noli së bashku me Gurakuqin u nisën për në Romë, për bisedime zyrtare me autoritetet e larta qeveritare. Ndodhi ashtu siç pritej: qëndrimi i tyre ishte i ftohtë, shpërfillës, në nivele të ulëta. Kishte shumë arsye që e shkaktonin këtë sjellje, për të cilat Noli do të ishte i ndërgjegjshëm. Në vend ti merrte ndihmat nga qeveria fashiste, ato i siguroi nga Kryqi i Kuq dhe nga shoqatat bamirëse. Dyert zyrtare do ti gjente të mbyllura.
“Vatra” e ngacmon
Në këtë hall e gjeti më 30 dhjetor, tek qëndronte në Romë në hotel Windsor kabllogrami i dytë që i dërgonte Vatra. Kësaj here, në mënyrë më të zbutur Konica i shkruante ndërmjet të tjerash: “Luftuat një betejë fisnike për përparimin, qytetërimin e indipendencën e Shqipërisë. Me kohë dhe me largim, populli shqiptar ka për ta çmuar më mirë çkini bërë për të… Që u mundët është faji i bashkëpunëtorëve tuaj, të cilët duken aq qesharakë, sa dukeni i madh”. Përsëri shquheshin qartë mendimet dhe stili i kryetarit. Noli në përgjigjen e tij nuk reagon fare për sa i shkruan Vatra, vetëm i tregon se ku ndodhet aktualisht. Duket sheshit se ai nuk është dakord me gjykimet e saj. Sikur të mos mjaftonte kabllogrami, po atë ditë nga faqet e “Diellit” F. Konica nxitonte të nxirrte publikisht konkluzionet e ngjarjeve që kishin ndodhur në Shqipëri, duke pasur në qendër Nolin. Ai i cilëson ngjarjet si luftë në mes jeniçerëve dhe bashibozukëve, të fituar përkohësisht nga këta të fundit. Përsëri shqetësimi i tij është frika se mos ajo kthehet në luftë civile. “Jeniçerët, shkruan, me në krye Nolin tonë të pafajshëm për sy e faqe (!) … gjatë kohës që ishin në fuqi, e lanë shtetin në atë gjendje që e kishin gjetur”. Vërtet, “në krye zhvilluan një veprim për tu lavdëruar … po pak nga pak natyra e tyre e ligë dhe stërvitja e tyre xhonturke dhe levantine, ia zaptojë qëllimet e mira”. Kritikon rreptë faktin se këta qeverisën pa parlament dhe se të dy palët (në vend të emrit të Nolit, përmend L. Gurakuqin dhe K. Qafëzezin) “nuk kishin ideal”. Ideali i tyre ishte “të ruajnë pozitat e tyre dhe të marrin pjesë në plaçkë”. Bile, ata se kanë kuptimin e luftës civile që bëhet për një princip, siç qe lufta civile në Amerikë. Këshilla e Konicës mbetet: të pushojnë luftën e të arrijnë një marrëveshje “si vëllezër që janë për të mos u derdhur gjaku kot”. Në kryeartikullin e 2 janarit, “Dielli” do ta merrte Nolin në mbrojtje. “Fan Noli nuk ishte vetëm një politikan, sepse, të jesh politikan, është gjë shumë e lehtë … mjafton ti vesh sipas qefit popullit … të mos u trazosh zakonet … të mbash terezinë e politikës”. Por Noli nuk është i tillë, mbasi ai, duke iu referuar gazetarit të dëgjuar amerikan C. Prince “u përpoq ti hedhë çapat e përparimit shumë shpejt …” dhe, sipas një gazetari italian nga Brindisi “Qëllimi i tij që të vinte indipendencën e Shqipërisë në themele të shëndosha u përmbys; pa dyshim se populli shqiptar është armik i rreptë … i çdo gjëje të re dhe preferon të mbetet besnik në zakonet e tij të vjetra dhe në mënyrën e rrojtjes së tij tradicionale”. Prandaj, sipas “Diellit”, “E vërteta është kjo: populli shqiptar është të paktën 700 vjet pas popujve të Europës: në ca pikëpamje ai rron edhe në kohën e Homerit. Që ti kapërcejë gjithë këta shekuj me një të hedhur është gjë që sbëhet. Përparimi ka për të ardhur dalëngadalë. Pra, faji sështë i tij, sesa “i pazotësisë së popullit për të nxënë idera të ra dhe i ndryshimit të madh në mes dy mentaliteteve”. Mbrojtja e “Diellit” do të vazhdonte dhe në numrin tjetër, kur gazeta do të shkruante se “Rrëximi i qeverisë së Nolit në Shqipëri është një humbje jo për neve vetëm, por dhe për elementin liberal në Ballkan”. Goditja që ajo mori nga reaksioni ballkanik, u mbështet në radhë të parë nga Anglia konservatore. Pa kaluar as dy javë nga disfata, Konica prapë u kthehet qortimeve dhe këshillave. Nga “Dielli” përpiqet të ngushëllojë mikun e vjetër, se nuk është fajtori kryesor. Fajin e ka populli shqiptar, i cili është “një popull thellësisht konservator”. Dhe këtë vullnet të tij nuk e përfaqëson Noli, por Zogu: “Zogu duket sheshit më tepër pas zemrës së popullit sesa Noli”. Të tjerat “janë fjalë të kota”. Tek e fundit, duhet pranuar që “Populli shqiptar sdo reforma dhe reformatorë, sdo gjëra të ra, as njerëz që munt të kllasin gjëra të ra”. Prandaj kërkon prerazi “ose të heshtim ose të përkrahim fuqin e re”. Noli nuk i përgjigjet kryetarit të Vatrës. Por, ndërkaq, as i dëgjon këshillat e tij. As e përgënjeshtron lajmin që përhap “Dielli” se “Peshkopi i lodhur nga lufta e gjatë, por fisnike … do kthehet së shpejti nga Italia në SHBA … në mes shokëve dhe bashkëluftëtarëve të tij të vjetër”. Por lideri i demokracisë shqiptare nuk ka ndërmend ta braktisë luftën që ka nisur. Përkundrazi, ai mendon dhe punon pa humbur kohë si ta organizojë atë në kushtet e reja, pas disfatës që ka pësuar. Vendi i tij është në Europë, sa më afër Shqipërisë. Nga ana tjetër, Zogu është i shqetësuar se çpozicion do të mbante qeveria e SHBA ndaj qeverisë së re, dhe për këtë porosit konsullin shqiptar K. Tashko që të interesohet pranë Departamentit të Shtetit. Ai shkoi dhe, sipas Ilir Ikonomit, u tha zyrtarëve amerikanë në shpjegimet e tij se “shqiptarët parapëlqyen njeriun e malit (Zogun), në vend të njeriut të Harvardit (Nolit).” Ishte akoma shpejt për qëndrime zyrtare të diplomacisë për çka ndodhte në Shqipëri në janar të vitit 1925. Po miku i Nolit guxoi ti thotë këto fjalë që shprehnin të vërtetën.

*Marrë nga V.2 i veprës së pasuruar “Jeta e Fan S. Nolit”
Shënime 2) Është e paprekur, e padëmtuar 2) Sipas dokumentit zyrtar të lëshuar nga zyra e shtypit ato ditë dhjetori të vitit 1924 rezulton të jenë shpërndarë me vendim qeverie 140.370,20 fr. Ar 52 personave, nga kryeministri deri te disa nëpunës të rangut qendror dhe lokal. *Ishin këto rroga të prapambetura ose ndihma modeste për shpenzime, që shoqëroheshin me emër e mbiemër si dhe funksionin që mbanin. Shumat qenë modeste. Fan Noli mori vlerën 300 fr. Ar, kryesisht për shpenzime të automobilit. /KultPlus.com

‘Cirku Fluturues’ edhe në tri festivale ndërkombëtare, nga java e ardhshme në të gjitha kinematë e Kosovës

Filmi ‘Cirku Fluturues’ vazhdon rrugëtimin e suksesshëm ndërkombëtar duke u përzgjedhur në kategoritë garuese të 3 festivaleve ndërkombëtare në Amerikë dhe Europë, shkruan KultPlus.

Gjatë muajit mars dhe prill filmi do të shfaqet në Sofia International Film Festival në Bullgari, një festival shumë i rëndësishëm Europian, ku Cirku Fluturues do t’a ketë premierën regjionale i përzgjedhur në kategorinë garuese të filmave ballkanik.

Poashtu në muajin mars, filmi do t’a ketë premierën e Bregut Perendimor Amerikan në festivalin Method Film Fest në Beverly Hills, festival ky që ka në fokus aktorët, për të vazhduar në muajin prill në Cleveland International Film Festival në Ohio (USA), ku do të shfaqet në kategorinë kryesore garuese.

‘- Jam shumë i lumtur që filmi ynë po vazhdon rrugëtimin nëpër festivale të mira ndërkombëtare, por edhe më i lumtur që nga 12 marsi do të fillon shfaqjen në gjitha kinematë e Kosovës. Poashtu jam shumë krenar që publiku ynë do ta ketë rastin ta shijon filmin së bashku me gjithë ekipin e madh të filmit’ – tha regiisori dhe skenaristi Fatos Berisha.

Filmi ‘Cirku Fluturues’ nga 12 marsi do të shfaqet si premierë vendore në kinematë Cineplexx Prishtinë, Kino ABC Prishtinë, Cinemarine Prizren, Cineplexx Prizren, Dokukino Prizren dhe Kino Jusuf Gërvalla në Pejë.

Filmi ‘Cirku Fluturues’ tashmë është fitues i 2 çmimeve ndërkombëtare si Filmi më i mirë ndërkombëtar në Santa Barbara International Film Festival dhe Fabrique du Cinema Awards në Romë.

‘Cirku Fluturues’ është bashkëprodhim i Kosovës, Shqipërisë dhe Maqedonisë së Veriut dhe kishte premierën botërore në Tallinn Black Nights International Film Festival të Estonisë në muajin nëntor të vitit të kaluar. /KultPlus.com

E bukura Sadije, e denja për poetin Dritëro

Nga: Meri Lalaj

Këtu e më se gjysmë shekulli më parë, atë një shtator të bukur, të ngrohtë me diell, ne po futeshim për herë të parë në dyert e Fakultetit Histori-Filologji. Vëreja kureshtare bashkëmoshatarët dhe midis tyre syri më zuri një vajzë të bukur, shtathedhur, belhollë, veshur me një fustan të thjeshtë ngjyrë blu dhe me një gërshet ngjyrë të errët që i tundej pas shpine. Kjo ishte Sadije Kecaj që do vazhdonte studimet në degën gjuhë-letërsi. Ajo ishte e bukur midis vajzave të bukura “një xhinde Shkodre, një kaproll”. Ne jetonim në konvikt dhe ditë e natë ishim pranë njëra tjetrës, ndonëse Sadija vazhdonte në gjuhë-letërsi dhe unë në gjuhë angleze. Kalonin ditët, muajt, vitet e shkollës dhe ne kalonim provim pas provimi. Kur ishim në vitin e fundit, Helena u martua me Ismailin, atë natën e dasmës, Dritëroi nuk kërcente, por rrinte ulur me një kupë rakie në dorë dhe me tufën e flokëve që i vareshin në ballë, dukej sikur nuk shihte asgjë në të vërtetë ai vështronte veç Sadijen dhe aty zu fill dashuria e tyre. Një mëngjes vere, ne pamë Sadijen të lumtur të veshur me një fustan të kaltër si tek vargjet: “Ti çele herët, moj bajame!”Ata të dy u martuan.

Dhe miqësia ime tashmë me çiftin Agolli nuk rreshti gjatë gjithë viteve. Sadija më ndihmonte të botoja shkrimet e mia në gazetën “Mësuesi” dhe në revistën “Skena dhe Ekrani”, në të cilat ajo ishte redaktore. Sadija ndihmonte të gjitha shoqet me aq sa mundej, dera e shtëpisë së tyre ishte gjithnjë e hapur ditën dhe natën, ndonëse ishin kohëra të vështira e mund të hanim një pjatë me trahana apo një rriskë bukë me djathë, por shtëpia e tyre qe e mbushur plot e përplot me poezi, Dritëroi shkruante pa u ndalur dhe Sadija shtypte në makinën e shkrimit gjithçka që shkruante ai, atëkohë  po përkthente Robert Bërnsin që e donte fort ne recitonim vargje të poezive të sapopërkthyera.

Nuk mund ta harroj kurrë sa shumë më ndihmuan Dritëroi dhe Sadija për të drejtën e studimit të sime bije, Manjolës, të cilën ma mbajtën një muaj në shtëpinë e tyre derisa u rregullua në fakultet dhe në konvikt. Mbaj mend se kam qenë në shtëpinë e tyre në ditët kur zhvillohej Kongresi i Dhjetë i Partisë, më 12 qershor në momentin kur Dritëroi si burrat e vërtetë, që i dalin zot këtij vendi po kritikonte regjimin e diktaturës atje në sallën e Kongresit, Sadija ecte poshtë e lart mesores së shtëpisë shumë e shqetësuar sesi do merrnin fill ngjarjet, ndërsa unë dhe ime bijë po lexonim kopjen e diskutimit të tij. Në gjithë këto vite, ne takoheshim edhe në Pogradec kur ata vinin me pushime.

Vetëm se ikja jote, o Sadije, ishte shumë e papritur më pikëllove fort, ne kishim lënë të pinim bashkë kafe sapo të ngrohej moti, Helena në Paris u dëshpërua, po kështu Vasilika Burnazi në Pogradec, Adelina Balashi në Athinë, Adelina Gina telefonoi duke qarë nga Nju Jorku, ajo nuk mund të harrojë si i ke ndenjur pranë kur i iku nga jeta vëllai, Shpëtim Gina dhe ti shkoje me tren përditë për të qenë pranë saj në Lushnjë. Unë e kuptoj ti ike pasi i kryeve të gjitha detyrat këtu mbi tokë: si bashkëhorte, si nënë, si gjyshe, ti ike pasi botove dy librat e lënë në dosje dorëshkrim nga Dritëroi, ti ike pasi përfundove edhe librin e fundit me kujtime të të tjerëve për Dritëroin (dhe vetëm para dhjetë ditëve më telefonove katër herë për të qenë e saktë në kujtimin për takimin tënd të parë me Dritëroin). Ti ike duke lënë në pikëllim më të dashurit e tu: bijën tënde Elona, birin tënd Artan, nusen Majlinda, mbesat e bukura Anna dhe Drisarta dhe nipërit e hijshëm Luel dhe Emil. Ti fluturove për në botën tjetër për të qenë pranë njeriut që aq shumë e deshe gjithë jetën, për të qenë pranë poetit Dritëro. Lamtumirë Sadije, të qoftë i lehtë dheu i tokës mëmë! /KultPlus.com

Selman Rushdie, “Vargjet satanike” dhe rrëfimi për vitet e dënimit me vdekje

I botuar njëkohësisht në gjithë botën, libri rrëfen 10 vitet e autorit nën një emër të rremë. Si u shkrua libri i përfolur dhe reagimi i ekstremistëve fetarë në të gjithë botën. “Ishte premtuar një shpërblim prej 50 000 dollarësh për personin që do ta vriste”.

Joseph Anton” është një libër me 10 kapituj, që ndonëse autori në të rrëfen jetën e tij, ka preferuar ta shkruajë në vetën e tretë. Duke qenë se për 10 vjet më radhë iu desh të mbajë një pseudonim dhe të jetonte nën mbrojtjen e policisë, ai shkruan për këto vite të jetës si të mos ishin të tijat. Si Salman Rushdie, si ai që ishte përpara “Vargjeve satanike”, ai ndoshta nuk do t’i kishte jetuar kurrë. “E bëra këtë emër titullin e librit tim, sepse jam ndier gjithmonë çuditshëm kur m’u kërkua të heq dorë nga emri im, gjithmonë jam ndier i parehatshëm me këtë zgjedhje dhe mendova se mund të ndihmonte të dramatizonte, për lexuesin, çudinë e thellë dhe parehatinë e atyre viteve”, është shprehur Rushdie në lidhje me autobiografinë e tij. Rrëfimi i tij fillon pikërisht atëherë kur një gazetare e BBC-së, pikërisht në ditën e Shën Valentinit, në vitin 1989, e merr në telefon dhe i drejton pyetjen: “Si ndiheni tani që e keni mësuar se Ajatollah Khomeini ju ka dënuar me vdekje?”.

Rrëfimi mbi ato vite paniku, kur vdekja ishte vazhdimisht e pranishme, edhe pse ai ishte nën ruajtje të vazhdueshme, gërshetohet me rrëfime nga jeta e tij, që nga fëmijëria, marrëdhënia me të atin, fryma e besimit në të cilën u rritën, vitet e shkollës, botimet, udhëtimet, si dhe marrëdhëniet e tij me bashkëshortet, divorcet që ndoqën njëra-tjetrën, dashuritë, tradhtitë, zhgënjimet dhe humbjen e besimit te partneret. Por mbi të gjitha është vetë ai që rrëfen për botimin e romanit “Vargjet satanike”, për mënyrën se si u prit, kërcënimet e vazhdueshme me vdekje dhe mënyrën se si ndikoi në jetën e tij personale, e cila nuk ishte më e tija.

Nga libri:Fatwa

“Njoftoj popullin krenar mysliman të botës se autori i librit Vargjet satanike, i cili është kundër islamit, Profetit dhe Kuranit, dhe të gjithë ata që kanë marrë pjesë në botimin e tij, që kanë pasur dijeni rreth përmbajtjes së tij, janë të dënuar me vdekje. U kërkoj të gjithë myslimanëve, kudo që gjenden, t’i ekzekutojnë ata kudo që t’i hasin.” Dikush i dha atij një kopje të shtypur të tekstit, teksa po e shoqëronin në studio për të dhënë intervistën.

Përsëri, personi që ai kishte qenë deri atëherë donte të argumentonte, kësaj here, në lidhje me fjalën “dënim”. Ky nuk ishte një dënim i dhënë nga një gjykatë që ai e njihte apo që kishte juridiksion ndaj tij. Ky ishte urdhri i një të moshuari mizor dhe në prag të vdekjes. Por ai e dinte gjithashtu se zakonet e personit që ai kishte qenë në të kaluarën, nuk i hynin më në punë. Tani ai ishte një person i ri. Ishte personi i gjendur në syrin e ciklonit; nuk ishte më Salman-i që njihnin miqtë e tij, por Rushdie-u, autori i librit Vargje satanike, titull tinëzisht i shtrembëruar për shkak të heqjes prej tij të nyjës shquese. Vargjet satanike ishte një roman.

Libri Vargje satanike përmbante vargje që ishin satanike dhe ai ishte autori satanik i tyre, “Satani Rushdie”, krijesa me brirë në afishet e demonstruesve në rrugët e një qyteti të largët; njeriu i varur në litar, me gjuhën e kuqe të nxjerrë jashtë në karikaturat vulgare që ata mbanin në duar. Vareni Salman Rushdie-në. Sa e lehtë ishte që një njeriu t’ia fshije të shkuarën dhe të krijoje një version të ri të tij, një version dominues, ndaj të cilit dukej e pamundur të luftoje.Mbreti Charles I nuk e kishte pranuar legjitimitetin e dënimit të dhënë kundër tij. Por kjo nuk e kishte penguar Oliver Cromwell-in t’ia priste kokën.Ai nuk ishte mbret. Ai ishte autor i një libri.

Ai pa gazetarët që po e vështronin dhe pyeti veten nëse kështu i shikonin edhe ata që i shpinin në trekëmbësh, në karrige elektrike apo në gijotinë. Një gazetar i huaj iu afrua për t’u treguar i dashur me të. Ai e pyeti këtë burrë se çfarë duhej të mendonte rreth fjalëve të Khomeini-t. Sa seriozisht duhej t’i merrte? Mos vallë ishin thjesht një ornament retorik apo diçka vërtet e rrezikshme?

“Oh, mos u shqetësoni kaq shumë”, i tha gazetari. “Khomeini e dënon Presidentin e Shteteve të Bashkuara me vdekje çdo të premte pasdite.”

Kur ishte në transmetim dhe e pyetën se si po reagonte ndaj kërcënimit, u përgjigj: “Do të doja të kisha shkruar një libër shumë më kritik.” Qysh asokohe e paskëtaj u ndje krenar për këto fjalë. Kjo ishte e vërteta. Ai nuk mendonte se libri i tij ishte posaçërisht kritik ndaj islamit, por sikurse tha në televizionin amerikan atë mëngjes, mund të ishte në të mirën e një feje ta kritikoje ca, kur udhëheqësit e saj silleshin në këtë mënyrë.

Botimi i romanit “Vargjet satanike”

Edicioni britanik i librit Vargjet satanike u botua të hënën, më 26 shtator 1988. Më pas, kur mendonte për të, ndiente një nostalgji të thellë për atë çast kur dukej se telashet ishin shumë larg. Atë vjeshtë, për një periudhë të shkurtër, botimi i librit Vargjet satanike ishte një ngjarje letrare që diskutohej me gjuhën e librave. Ishte gjë? Mos ishte, sikundër sugjeronte Viktoria Glendinning-u në gazetën Times të Londrës, “më i mirë se Fëmijët e mesnatës, ngaqë është më i përmbledhur” apo, sikurse Angela Carter-i shkroi në The Guardian, “një epikë në të cilën janë shpuar disa vrima për të hyrë vizioni… [një] roman shumë i populluar, fjalëshumë, herë-herë gazmor, jashtëzakonisht i kohës”? Apo mos ishte, sikurse shkruante Claire Tomalin-i tek The Independent, “një rrotë që nuk rrotullohet”, apo një roman që “e vriste lart, por që në fakt është i palexueshëm”, sipas opinionit edhe më të ashpër të Hermione Lee-së tek Observer? Sa ishte numri i lexuesve anëtarë të “Klubit të faqes 15”, që nuk shkonin dot përtej asaj faqeje të librit?

Shumë shpejt gjuha e letërsisë do të mbytej nga kakofonia e diskurseve të tjerë politikë, fetarë, sociologjikë e paskolonialë, ndërsa temat e cilësisë dhe qëllimit serioz artistik do të bëheshin pothuajse të parëndësishme. Libri mbi migracionin dhe transformimin që ai kishte shkruar, po zhdukej dhe po zëvendësohej nga libri që gati nuk ekzistonte, ku Rushdie-u i quan gratë e Profetit lavire (ai nuk e kishte bërë këtë, edhe pse kurvat e një shtëpie publike në Jahilian imagjinare të tij merrnin emrat e grave të Profetit për t’i eksituar klientët; ndërsa vetë gratë e Profetit, sikundër përshkruhet qartë në libër, jetojnë dëlirësisht në harem).

Rushdie-u përdor fjalën “dreq” shumë herë (ashtu është, në të vërtetë e ka përdorur jo pak). Ky roman imagjinar ishte ai ndaj të cilit do të drejtohej tërbimi i islamit dhe pasandaj do të ishin të paktë njerëzit që do të donin të flisnin për librin e vërtetë, me përjashtim të atyre që shpesh pajtoheshin me vlerësimin negativ të Hermione Lee-së.

Kur miqtë e pyesnin se ç’mund të bënin për ta ndihmuar, zakonisht ai u përgjërohej: “Mbroni tekstin.” Sulmi ishte shumë konkret, ndërsa mbrojtja shpesh kishte karakter të përgjithshëm dhe mbështetej në parimin e fuqishëm të lirisë së fjalës.

Ai shpresonte, dhe shpesh e ndiente, se i nevojitej një mbrojtje më e veçantë, si ato mbrojtjet cilësore që u ishin bërë librave të tjerë të sulmuar: Lady Chatterley’s Lover – I dashuri i zonjës Çatërli, Uliksi apo Lolita; sepse ky ishte një sulm i dhunshëm jo ndaj vetë librit, por ndaj një grumbullimi të caktuar fjalësh (duke qenë se letërsia, siç ia kishin kujtuar atij italianët në pallatin Queluz, përbëhej nga fjalë) dhe ndaj synimeve, integritetit dhe zotësisë së shkrimtarit, i cili i kishte bashkuar këto fjalë me njëra-tjetrën. Ai e ka bërë këtë për para.

Ai e ka bërë për famë. Hebrenjtë ia kishin mbushur mendjen ta bënte. Asnjeri nuk do ta kishte blerë librin e tij të palexueshëm, po qe se nuk do të hidhte baltë kundër islamit. E tillë ishte natyra e sulmit dhe, për shumë vjet, librit Vargjet satanike iu mohua jeta e zakonshme e një romani. Ai u shndërrua në diçka më të vogël dhe më të shëmtuar: në një fyerje. Ndërsa libri i tij po shndërrohej gjithnjë e më shumë thjesht në një fyerje, ai vetë u bë Fyesi; jo vetëm në sytë e myslimanëve, por edhe për mendimin e publikut në përgjithësi. Sondazhet e bëra pasi nisi “Çështja Rushdie” treguan se shumica dërmuese e publikut britanik mendonte se ai duhej të kërkonte falje për këtë libër “fyes”. Argumenti nuk ishte aspak i lehtë për t’u fituar. /KultPlus.com

Shtyhet premiera e James Bondit të ri për në nëntor, shkaku i Koronavirusit

Lansimi global i filmit të ri të James Bondit, “No Time to Die”, do të shtyhet për muajin nëntor, nga prilli kur ishte planifikuar, kanë thënë producentët të mërkurën, dhe arsye për këtë del të jetë frika nga koronavirusi, raporton Reuters.

Kjo shtyrje vjen pasi dy faqe të fansave të agjentit 007, që edhe kësaj radhe do të luhet nga Daniel Craig, kanë kërkuar nga studiot prapa filmit që të vonojnë lansimin nga frika se kinematë do të jenë të mbyllura në prill, transmeton Koha.net.

Themeluesit e franshizës së agjentit të fshehtë James Bond publikuan një letër të hapur ku, veç tjerash, thanë se edhe premiera botërore për “No Time to Die”, e planifikuar për 31 mars në Londër me 5,000 pjesëmarrës, do të ishte problematike.

“Pas marrjes në konsideratë në mënyrë të kujdesshme dhe përmes vlerësimit të tregut global teatral, lansimi i ‘No Time To Die’ do të shtyhet për në nëntor të vitit 2020”, thuhet në një postim në llogarinë zyrtare të James Bondit në Twitter. Aty nuk u përmend virusi specifikisht.

Në postim u tha se filmi do të lansohet në Mbretërinë e Bashkuar më 12 nëntor, ndërkaq në mbarë botën, përfshirë edhe SHBA-në, më 25 nëntor.

Premiera botërore e filmit është pritur të mbahet në “Royal Albert Hall” në Londër në fund të muajit mars.

Franshiza e Bondit është një prej filmave më fitimprurës në botë. Filmi i vitit 2015, “Spectre”, fitoi 880 milionë dollarë në ‘box office’ në mbarë botën, kurse “Skyfall” më 2012 mblodhi mbi 1 miliard dollarë globalisht. /KultPlus.com

Bienalja e Arkitekturës në Venedik lëviz datat për shkak të Koronavirusit

Datat e reja të Bienales së Arkitekturës në Venedik kanë lëvizur si pasojë e rrezikut nga Koronavirusi shkruan KultPlus.

Këto masa janë marrë me qëllim që të ketë efekt kur të mbahet Bienalja, pasi që, sic dihet lëvizja e njerëzve do të jetë e madhe.

Kjo Bienale komplekse, përfshin arkitektë nga më se 60 shtete nga të gjitha kontinentet.

Situata aktuale paraqet rrezik për realizimin e saj, e cila ishte paraparë të mbahet me datën 23 maj.

Duke parë situatën e krijuar, kuratori Hashim Sarkis ka vendosur që ta shtyjë përurimin e saj për datën 29 gusht, dhe kohëzgjatja të jetë deri në nëntor. /KultPlus.com

Jeton Neziraj: a.y.l.a.n

Nga Jeton Neziraj

a.y.l.a.n***

Ai luan me valët e detit
si me lodrat që i kishte lënë mbrapa në shtëpinë e tij në Kobanî
deti e përkundë varkën dhe kjo i duket argëtuese
si atëherë kur gjyshi e përkundte me këmbët e tija të shtrira
nën hijen e drurit të portokallit
në shtëpinë e tyre, që tash më nuk ekziston

uji i detit i përplaset fytyrës furishëm
e ia lanë pluhurin që i ishte ngjitur
kur po vraponin rrugicave të qytetit të Bodrumit
për ta kapur varkën, larg syve të policve turq

Aylan Kurdi nuk ka frikë nga deti
as nga valët, as nga kripa që i ngjitet faqeve të njoma
Babai i tij, Abdullahu, ia shtrëngon dorën
pastaj e shtrëngon fort për gjoksi
nuk të lë, kurr, nuk të lë, i thotë
e varka tundet sërish
edhe më fuqishëm
Aylan rrëshqet nga gjoksi i qullur i babait Abdullah
por ai e ofron ngat vehtes, me më shumë forcë
kurr, kurr nuk të lë, bir

dhe varka ecë, mbi valët e detit të trazuar
Aylan mendon për lodrat e veta që ka lënë në Kobane
mendon për supermenin e tij të plastikës
për të cilin besonte, se kishte fuqi të mbinatyrshme
dhe shpëtonte njerëzit, kur ata ishin në nevojë

Aylan Kurdi nuk ka frikë,
ai nuk pat frikë atë natë kur baba ii tij, Abdullahu
e kapi nga shtrati i tij i ngrohtë
e mbështolli me një batanije dhe u nisën në terr
mbrapa ai pa flakët e qytetit që po digjej
dëgjoi britmat e njerëzve që largoheshin
por Aylan besonte se atje, diku
është një supermen që shpëton njerëzit
dhe që shkymë flakët që po e përbinin qytetin

babait Abdullah i rrah zemra fortë
ai i lutet detit, i kërkon mëshirë
por deti i trazuar ka një kusht
për varkën, që duhet të dal në stom
ma falni një jetë, vetëm një jetë, thotë deti
një jetë të njomë
dhe ju mund ta prekni tokën
jo tokën e Kobanës, të larë me gjak
por atë të shpresës,
ku jetës mund t’ia nisni përsëri

Abdullahut i jan shtjerrur forcat
sytë i janë mjegulluar nga uji i kriposur i detit
nuk sheh dhe as dëgjon
nuk e sheh as valën e madhe të detit
që sërish ngritet, kërcënueshëm
dhe godet barkën
e dora e vogël e Aylan rrëshqet nga dora e baba Abdullahut
rrëshqet
rrëshqet përgjithmonë
dhe asnjë supermen nuk gjendet aty afër
për ta nxjerrë nga valët e detit
e për t’ia kthyer në gjoksin e lagur të baba Abdullahut

***
Aylan Kurdi, tre vjecarë, fëmijë kurd i Sirisë, u gjet i mbytur në detin Mediteran me 2 shtator 2015. Ai dhe familja e tij ishin refugjatë sirian që po bënin përpjekje të vinin në Evropë, për t’i ikur luftës.

***
***nga Jeton Neziraj / skena e fundit e shfaqjes ‘a.y.l.a.n’, e realizuar nga Teatri i Qytetit Gjilan, në dhjetor të vitit të shkuar, me regji të Blerta Nezirajt. /

Vivaldi ka shkruar operë për heroin tonë kombëtar, Skënderbeun

Lista e kompozimeve rralla të kryera nga Antonio Vivaldi përfshin dhe operën “Skënderbeu”. Shfaqja e parë e kësaj opere u realizua në Teatro de la Pergola në Firence të Italisë më 22 qershor 1718. Ajo përuroi rihapjen për publikun të këtij teatri. Libreti u shkrua nga Antonio Salvi, libretisti i preferuar i Dukës së Toskanës, Ferdinando de’ Medici, nga familja e njohur e Mediçëve. Ngjarjet zhvillohen në muret e Krujës në rrethimin e parë të saj në 1450, ndërsa qyteti është i rrethuar nga trupat turke që drejtohen nga sulltan Murati. Ushtarët otomanë kapin rob Donikën, ndërsa Skënderbeu i shqetësuar rrëmben vajzën e sulltan Muratit duke menduar që konflikti të zgjidhej me këmbimin e dy robëreshave. Në fund Skënderbeu e çliron vetë Donikën e tij me trimëri dhe kritikët mendojnë se ka Vivaldi ka dhënë me këtë opera triumfin e dashurisë dhe burrërisë shqiptare.

Si shikohet subjekti është melodramatik, ku nuk mungojnë intrigat dhe zgjidhjet “Deus ex machina”, karakteristike për artin barok të kohës. Në fakt është një Skënderbej tjetër nga ai që jemi mësuar të shikojmë në artin shqiptar. Në artin europian të kohës nuk ishte fort i rëndësishëm epizmi i karaktereve sesa lirizmi dhe fryma kalorësiake e kohës. Fakti që Vivaldi zgjodhi Skënderbeun si subjekt të operës për këtë rast të rëndësishëm, konfirmon ndikimin që kishte ende në Europë heroi ynë kombëtar pothuajse 300 vjet pas vdekjes së tij. Ai ishte përfytyruar gjithmonë si një hero europian , “mik i virtytit dhe jo i fatit” si shprehej dhe vet Skënderbeu në letrën e tij të famshme dërguar Ferdinantit të Napolit. /KultPlus.com

Dumoshi: Jemi për bashkëpunim substancial me Shqipërinë

Ministrja e Kulturës, Rinisë dhe Sportit, Vlora Dumoshi, ka pritur sot në një takim njohës Ambasadorin e Republikës së Shqipërisë në Kosovë, Qemal Minxhozin.

Dumoshi ka vlerësuar se Republika e Kosovës dhe ajo e Shqipërisë kanë një bashkëpunim konkret në fushën e kulturës siç është Kalendari i Përbashkët Kulturor dhe ky projekt i përbashkët duhet të pasurohet edhe më shumë me aktivitete tjera, porse duhet të realizojmë edhe projekte tjera të përbashkëta mes dy vendeve tona edhe në fushat tjera. Projekti në fjalë ka shërbyer si një shembull bashkëpunimi mes dy vendeve edhe për institucionet tjera të nivelit qendror por edhe atij lokal, vlerësoi ministrja.

Gjithashtu, ajo  theksoi se përmes shkëmbimit të përvojave të mira dhe ekspertëve të fushave të veçanta, kultura do të avancohet në një nivel tjetër andej e këndej kufirit. Në kuadër të zhvillimit të politikave të mirëfillta, duhet të rritet bashkëpunimi i mëtejmë mes Kosovës e Shqipërisë, varësisht prej ideve e projekteve që ekspertët e fushave përkatëse propozojnë e parashohin.

Ministrja u shpreh se është e gatshme të ofrojë çdo mbështetje në lidhje me zhvillimin dhe koordinimin sa më të mirë për avancimin e këtij bashkëpunimi përtej organizimeve të përbashkëta, duke realizuar projekte substanciale dhe që kishin me ndikuar në prezantimin sa më të mirë të kulturës shqiptare në përgjithësi edhe në arenën ndërkombëtare.

Ndërkaq, ambasadori Minxhozi ka uruar ministren për marrjen e detyrës dhe theksoi se se bashkëpunimi mes Kosovës dhe Shqipërisë duhet të vazhdojë duke u intensifikuar edhe me tej, përmes hapave dhe projekteve konkrete dhe të definuara saktë. Klan Kosova / KultPlus.com

Në edicionin e tretë të “Prishtina Jazz Week”, emra të mëdhenj botërorë dhe laramani e stileve të muzikës

Bujar Meholli

Ishte fundi i viteve ’50 kur Miles Davis doli në skenë me albumin e tij “Birth of the cool”, i cili përmbysi çdo skemë e model muzikor. Kështu, nisi t’i kushtohet vëmendje më shumë kësaj muzike, këtij zhanri të quajtur xhaz.

Jack Kerouac, shkrimtari amerikan, është padyshim njëri ndër më meritorët që xhazi shpërtheu duke u shtrirë anembanë botës. Është romani “On the road” i Kerouac-it, i botuar në vitin ‘57, prej nga lindi edhe Beat Generation, pra ky roman u bë manifest i kësaj lëvizjeje, artistët e së cilës në parim gjithçka kërkonin qe liria. E, xhazi nuk është tjetër veçse një mënyrë krejt e lirë për t’u shprehur në një instrument.

Në këtë roman përshkruhen aq bukur ambientet e klubeve amerikane të asaj kohe ku luhej xhaz gjer në agim, ata artistë, mes së cilëve edhe vetë Kerouac, ndiqnin pareshtur lirinë, lirinë e të shprehurit në art. Të gjithë performuesit e xhazit të asaj kohe, Kerouac, do t’i skalis në tekst, do t’i përjetësoi me stilin e tij spontan. Miles Davis dhe performues të tjerë e pranojnë se ky roman kishte arritur ta tërheq vëmendjen për xhazin. Stili i Kerouac-it u ndikua nga muzika bop, bluz dhe xhaz, ndërsa edhe procesi i shkrimit të tij është krejt impulsiv dhe intuitiv.

Xhazi, si zhanër muzikor, përpos që është instiktiv, ka lindur si një largim apo ikje nga realiteti. Pra, kur sheh disa muzikantë teksa performojnë xhaz, ata thjeshtë ikin nga racionalja dhe nisen drejt spontanitetit, drejt shpërfaqjes së shpirtit të lirë, pa shpengime, përmes tingujve.

Kosova, duke qenë vend i vogël, ndër vite ka prodhuar instrumentistë të xhazit mjaft të suksesshëm, madje të cilët kanë arritur të depërtojnë edhe në arenën ndërkombëtare.

Por, si qëndron muzika xhaz brenda hapësirave shqiptare? A e ka një audiencë të zgjedhur, pra, një target, apo interesimi për xhazin po rritet vazhdimisht?

“Prishtina Jazz Week” është festivali më i madh i xhazit në vendin tonë. Objektivi kryesor i këtij festivali është afirmimi i xhazit, gjegjësisht krijimi i një atmosfere xhaz në kryeqytetin kosovar përgjatë ditëve sa zgjatë.

Këtë vit, ky festival po e mban edicionin e tretë, i cili siç shihet, është më i pasuri, rrjedhimisht më i kompletuari nga dy të parët.

Nesim Maxhuni, baterist xhazi dhe udhëheqës i festivalit, flet për gazetën KultPlus, duke treguar për lexuesit mbarëvajtjen e festivalit, prurjet, mbështetjet, vështirësitë, dhe vizionin e ardhshëm të festivalit.

“Jemi të kënaqur me ecurinë e festivalit. Sonte është nata e tretë me një bend nga Nju-Jorku, edhe në dy netët e mëhershme ka qenë publiku fantastik, biletat janë shitë të gjitha dhe tashmë veçse është krijuar njëfarë edukate. Publiku po qëndron deri në fund të koncertit, pra deri më tani gjithçka është perfekt”, shprehet Maxhuni për KultPlus.

“Prishtina Jazz Week 2020” ka sjellë në Prishtinë disa nga emrat më të njohur të skenës aktuale të xhazit. Në kuadër të festivalit, janë paraparë që sot të fillojnë edhe punëtoritë për ata që duan të marrin mësim xhazi.

“Punëtoritë do të fillojnë sot, do t’i kemi katër punëtori dhe presim që të shkojnë mirë sikurse edhe herëve tjera”.

“Në këtë edicion kemi vendos t’i mbajmë pesë koncerte në mënyrë që ta zgjerojmë festivalin dhe të ketë sa më shumë punëtori dhe jam session, që muzikantë e rinj të kenë sa më shumë kontakte, dhe mendojmë të arrijmë, pse jo, deri në gjashtë koncerte”, thotë ai duke theksuar se nëse do të ketë përkrahje edhe nga institucionet tjera përveç Komunës së Prishtinës, do ta përmbushin tërë javën me xhaz.

“Nëse do të kemi mbështetje nga institucionet tjera, përveç Komunës së Prishtinës, pse mos ta shtojmë edhe një natë dhe ta përmbushim javën me xhaz”.

Edicioni i tretë filloi me xhaz vokalisten Nikoletta Szőke Quartet & Kristóf Bacsó nga Hungaria, duke vazhduar me kompozitoren Elif Çağlar dhe bendin e saj nga Turqia, ndërsa sonte dhe nesër mbrëma do të performojnë Marcos Varela Trio dhe Broken Circles & Joel Ross. Për Maxhunin, veçantia e këtij edicioni janë emrat që kanë zbarkuar në Prishtinë, si dhe laramania e stileve.

“Ky edicion ka veçanti emrat e mëdhenj botërorë dhe laramanitë e stileve të muzikës, ka xhaz me vokal, pa vokal, free xhaz dhe në fund Big Band që është shumë i rëndësishëm dhe e kompleton festivalin”, thotë ai, derisa flet për përshtypjen e artistëve të huaj.

“Përshtypja e xhezerëve në Kosovë është shumë e mirë, ata e kanë një mikpritje të jashtëzakonshme këtu dhe shohin potencial te talentët e rinj me të cilët mund të bashkëpunojnë. Falë këtij festivali edhe unë kam arritur që të incizoj me muzikantë prej Nju-Jorkut dhe vendeve tjera të botës” tregon ai.

I pyetur se si e sheh skenën xhaz brenda dhe jashtë hapësirave shqiptare, Maxhuni thotë se është paksa mbrapa në krahasim me vendet tjera.

“Skenën e muzikës xhaz, personalisht e shoh mbrapa në krahasim me vendet e rajonit, ndërsa në krahasim me vendet e botës shumë më mbrapa. Megjithatë, në krahasim me dekadën e kaluar jemi më mirë sepse janë bërë disa albume, vërehet se në dekadën e fundit ka një përparim por nëse krahasohemi me këdo, jemi ende shumë mbrapa, prandaj po përpiqemi që përmes festivaleve ta zhvillojmë dhe ta rrisim skenën” shprehet ai duke potencuar se ka njerëz gjenial nëpër botë që po e ndryshojnë xhazin.

“Nuk jam njeri kompetent të krahasoj dhe të them se a ka njerëz si Dizzy Gillespie apo Charlie Parker sepse është vështirë të ketë impakt të tillë në shoqëri tani, por mund të them se ka njerëz gjenialë që janë duke e ndryshuar xhazin, e megjithatë s’jam kompetent që t’i krahasoj me ta”, përfundon Maxhuni.

Edhe ky edicion i “Prishtina Jazz Week” ka arritur ta sjellë një atmosferë të këndshme në kryeqytet me tingujt xhaz, me zbarkimin e emrave të njohur botërorë të këtij zhanri si dhe me krijimin e mundësive për të mësuar xhaz gjeneratat e reja. /KultPlus.com

MAShTI: Ora e parë e mësimit t’i kushtohet Epopesë së UÇK-së

Ministria e Arsimit, Shkencës, Teknologjisë dhe Inovacionit njofton se kërkon nga të gjitha shkollat fillore dhe të mesme të Republikës së Kosovës që  nesër ora e parë e mësimit t’i kushtohet Epopesë së UÇK-së.

Kjo kërkesë erdhi edhe bazuar në programin e Qeverisë së Kosovës për shënimin e 22 vjetorit të Epopesë së UÇK-së. / KultPlus.com

Brenda muzeut dedikuar Britney Spears-it në Los Angeles

Këngët ikonike pop: “Baby One More Time,” “Oops! I Did It Again” dhe “Toxic,”, të cilat i popullarizoi këngëtarja Britney Spears, tani janë pjesë e muzeut të quajtur The Zone, i cili u hap në Los Angeles.

Qëllimi i hapjes së këtij muzeu është respekti ndaj këngëtares ikonke 38 vjeçare, për kontributin e dhënë në muzikë.

Muzeu The Zone, për më tepër është një përvojë e paharruar, me anë të të cilit kremtohet për jetën dhe karrierën e Britni Spears, ka thënë Shannon Ramirez, e cila është njëra prej krijueseve të muzeut. Adhuruesit e pëlqejnë këtë ekspozitë, dhe janë nostalgjik për muzikën e Britney-t, kështu që shëtisin nëpër tërë muzeun duke mbetur të mahnitur me ato që u servon ky muze prej 2 mijë e 800 metra katrorë.

Pra, muzeu The Zone ua kujton gjërat nga e kaluara, që do të thotë se është ndjenjë e papërshkrueshme kur bien në kontakt me diçka që janë rritur.

Çdonjëra prej 10 sallave sa janë pjesë e këtij muzeu, reflektojnë në videot specifike të këngëtares apo një periudhë të karrierës së saj. E rrugëtimi për në botën e Britney-t fillon me këngën “Baby One More Time,” që është megahiti i saj të cilin e realizoi në vitin 1998, e i cili kryesoi toplistat e këngëve në çdo vend që ishte konkurrente. Kjo këngë mbetet njëri prej më të shiturave të të gjitha kohërave, me shitje të mbi 18 milionë kopjeve.

Muzeu The Zone do të qëndrojë i hapur deri më 26 prill të këtij viti, e për të gjithë ata që do të dëshironin ta vizitonin, çmimet e biletave radhiten nga  59.50 deri në 64.50 dollarë. Britney është nënë e dy fëmijëve. Ajo vazhdon të jetë në qendër të vëmendjes me projektet muzikore, duke i qëndruar besnike bazës së gjerë të fansave të saj./21Media / KultPlus.com

Restaurohet shtëpia e familjes Kolshi dhe Skenderi në Prizren

Drejtori i Qendrës Rajonale për Trashëgimi Kulturore në Prizren, Samir Hoxha, ka inspektuar punimet restauruese të cilat po bëhen në shtëpinë e familjes Kolshi dhe Skenderi në qytetin e Prizrenit.

Gjatë kësaj vizite ai është njoftuar për së afërmi rreth ecurisë dhe dinamikës së punimeve që po zhvillohen në këtë ndërtesë nga ana e organit mbikëqyrës.

Gjatë kësaj vizite, drejtori i QRTK-së është shprehur se “shtëpia e familjes Kolshi dhe Skenderi, bazuar në stilin arkitektonik, teknikës dhe materialit të ndërtimit, ruan vlerat artistike dhe arkitekurore të saj, andaj edhe është bërë pjesë e programit të QRTK-së në Prizren”

Në anën tjetër pronarët nga familja Kolshi dhe Skenderi, si përfitues të këtij projekti kanë falënderuar Qendrën Rajonale për Trashëgimi Kulturore në Prizren dhe Ministrinë e Kulturës për vëmendjen e shtuar që po tregojnë në ruajtjen dhe mbrojtjen e trashëgimisë kulturore në qytetin e Prizrenit.

Kjo shtëpi sikurse edhe shumë ndërtesa të tjera që po restaurohen në Prizren i është nënshtruar procesit të restaurimit në kuadër të zbatimit të programit masat preventive- intervenimet emergjente financuara nga Ministria e Kulturës, Rinisë dhe Sportit. / KultPlus.com

Këngëtari shqiptar Gjon’s Tears zgjedhet për të përfaqësuar Zvicrën në Eurovision

Zvicra u bë vendi i fundit që konfirmoi përfaqësuesin e saj për në Eurovision. Ata kanë zbuluar se Gjon’s Tears do t’i përfaqësojnë ata në Roterdam me këngën “Répondez-moi” (Përgjigju mua), përcjellë KultPlus.

Kënga e tij “Répondez-moi” përshkruhet si “mistike dhe e fortë”, duke ndjekur rrugëtimin e vetë artistit gjatë jetës. Në një prononcim nga SRF, Gjon’s Tears thotë:

“Të gjithë pyesin veten pse saktësisht jemi këtu, nga vijmë dhe ku po shkojmë. Këto janë pyetje kryesore, veçanërisht për njerëzit me prejardhje migrante. Prindërit e mi janë nga Shqipëria dhe Kosova. Jam rritur në Zvicër dhe është shtëpia ime, këto janë pyetje për të cilat mendoj shumë. “

Gjon’s Tears është emri skenik i Gjon Muharremit. Ai gjithashtu interpreton në një grup me të njëjtin emër. Gjon është i lindur në Zvicër me një baba kosovar dhe nënë shqiptare.

Ai njihet në Shqiptari sidomos për paraqitjen e tij në ‘Albania’s Got Talent’ në vitin 2010 dhe së fundmi ai bëri emër në Francë vitin e kaluar duke u shfaqur në “The Voice”.

Përfaqësuesja e Shqipërisë për këtë vit në Eurovision, Arilena Ara, nuk do të jetë e vetja shqiptare që do të ngjitet në këtë skenë të madhe. / KultPlus.com

https://www.youtube.com/watch?v=O9GAfFHZE-E&feature=emb_title

Shtatë gratë e fuqishme të Kosovës, për herë të parë në KultPlus

Fotografia: Atdhe Mulla

Për herë të parë në historinë e Republikës së Kosovës, shtatë gra janë emëruar në pozita udhëheqëse të Qeverisë. Ky fakt është mirëpritur nga qytetarët e Republikës së Kosovës dhe është mbështetur edhe nga ndërkombëtarët.

Andaj, KultPlus në shënim të “Ditës së Gruas” do të bëjë bashkë gratë më të fuqishme të Kosovës në një vend.

Kryetarja e Kuvendit të Kosovës Vjosa Osmani, nënkryetarja Arbërie Nagavci dhe ministret: Albulena Haxhiu, Hykmete Bajrami, Rozeta Hajdari, Vlora Dumoshi dhe Emilija Rexhepi do të jenë të ftuarat e radhës në KultPlus Caffe Gallery, mbrëmje kjo që organizohet nga KultPlus dhe UN Women.

Kjo mbrëmje organizohet me idenë e një takimi të përbashkët me gratë artiste dhe gratë e Shoqërisë Civile, në mënyrë që të shihen mundësitë e bashkëpunimit dhe të fuqizimit të gruas.

Mbrëmje do të mbahet më 8 mars, në KultPlus Caffe Gallery.
Hyrja është me ftesa. / KultPlus.com

Kosova e Franca, një përvojë e mirë e bashkëpunimit në sferën e kulturës

Vlora Dumoshi, Ministre e Kulturës, Rinisë dhe Sportit, ka pritur sot në takim ambasadoren e Republikës së Francës në Kosovë, Marie-Christine Butel, me të cilën biseduan për bashkëpunimin dhe synimet e deritanishme të arritura në fushat të cilat janë në përgjegjësinë dhe mandatin e MKRS-së si dhe vazhdimin e mëtejmë të thellimit të relacioneve mes dy vendeve në këto fusha.

Ministrja Dumoshi ka informuar ambasadoren Butel për programin dhe planet që ka për qëllim t’i realizojë në udhëheqjen e MKRS-së, për bashkëpunimin me partnerët dhe miqtë e Kosovës, konkretisht të ministrisë.

Ministrja e njoftoi ambasadoren franceze për përkrahjen që do të ofrojë për institucionet dhe organizatat që merren me kulturë, rini dhe sport dhe angazhimin e saj për të arritur sa më shumë sukses brenda dhe jashtë vendit.

Po ashtu, ministrja e ka falënderuar ambasadoren dhe përmes saj qeverinë dhe popullin francez për kontributin e shtetit të Francës që e ka dhënë për Kosovën, si një partner i rëndësishëm dhe shtet mik dhe vazhdon të japë kontribut edhe më tutje me projekte konkrete siç është, fjala vjen Java e Frankofonisë në Kosovë.

Ministrja Dumoshi potencoi faktin se bashkëpunimi dhe përkrahja e shumë projekteve në fushën e kulturës dhe trashëgimisë duhet të vazhdojë dhe ajo tregoi gatishmërinë e saj për ta thelluar bashkëpunimin mes MKRS-së dhe ambasadës duke i forcuar edhe më shumë marrëdhëniet mes dy vendeve përmes kulturës e sportit duke i shkëmbyer përvojat e mira dhe ekspertët e këtyre fushave.

Ndërkaq ambasadorja franceze Marie-Christine Butel, e uroi Ministren Vlora Dumoshi për detyrën e re dhe e u shpreh se bashkëpunimi dhe përkrahja mes dy vendeve por konkretisht edhe ndaj MKRS-së do të vazhdojë.

Ajo theksoi se Republika e Francës dhe Republika e Kosovës, si dy vende të pavarura do të vazhdojnë të jenë përkrah njëra-tjetrës dhe ky relacion do të jetë i qëndrueshme dhe do të avancohet edhe në të ardhmen dhe rikonfirmoi se prania dhe mbështetja e Ambasadës në projekte konkrete do të vazhdojë duke u rritur në të ardhmen.

Gjatë takimit u diskutua edhe për prioritetet e përbashkëta të Ministrisë së Kulturës, Rinisë dhe Sportit dhe Ambasadës Franceze në Kosovë siç janë: fusha e arkeologjisë dhe trashëgimisë kulturore, kinematografia, promovimi i shkrimtarëve dhe librave kosovarë në Francë dhe anasjelltas. Bashkëpunimi ndër-kulturor mes dy vendeve është edhe më i mirë kur arti dhe kultura arrijnë të depërtojnë tek dy vendet. / KultPlus.com


Kolegji Universum organizon Konferencën e Dytë Ndërkombëtare në Kosovë me 7 Universitet Partnere nga Evropa

Për të dytin vit me radhë Kolegji Universum organizon Konferencën e dytë ndërkombëtare – Përafrimi i Ballkanit Perëndimor me BE-në: Vlerësimet Ekonomike, Sociale, Politike, Ligjore dhe Teknologjike që do të mbahet nga 27-29 Prill 2020 në Prishtinë.

Këtë vit Kolegji Universum konferencën e organizon në bashkëpunim me 7 Universitete Partnere nga Evropa, siç janë Hochschule Ludwigshafen am Rhein, Instituto Politécnico de Tomar, Universiteti Nova, University de Valladolid, Instituto Politécnico de Beja, Vilniaus kolegija, Adana Alparslan Türkeş Bilim ve Teknologji iversniversitesi.

Kjo konferencë synon të bashkojë studiues, shkencëtarë dhe studentë për të shkëmbyer përvojat e tyre, ide të reja dhe rezultate kërkimore për të gjitha aspektet e çështjeve sociale, ekonomike, ligjore dhe teknologjike.

Në kuadër të Konferencës Ndërkombëtare Komiteti Shkencor ka hap thirrjen për dorëzimin e punimeve shkencore, shiko temat për punime https://www.universum-ks.org/conferences/

Për më shumë informata rreth Konferencës dhe Universiteteve Partnere të Kolegjit Universum klikoni këtu apo kontaktoni [email protected].

(Shkrim i sponsorizuar nga Kolegji Universum)

Foto që po xhiron e botës: Dy politikanët përshëndeten me këmbë për shkak të Koronavirusit

Ky është takimi mes dy liderëve politikë në Tanzani që ka tërhequr vëmendjen e mediave në botë.

Presidenti i vendit John Magufuli shihet duke shkëmbyer një përshëndetje me këmbë me politikanin e opozitës Maalim Seif Sharif Hamad.

Ata janë takuar sot në selinë e Presidentit për të folur për masat që ka marrë Tanzania kundër përhapjes së koronavirusit.

Ndërkohë që qeveria e vendit ka bërë thirrje që njerëzit të shmangin takimet fizike, si shtrëngimi i duarve dhe përqafimet, dy politikanët janë përshëndetur duke i dhënë këmbën njëri-tjetrit.

Sakaq, deri më tani Tanzani nuk ka regjistruar asnjë rast të me të infektuar nga koronavirusi. / KultPlus.com

342 vjet nga lindja e Antonio Vivaldit, kompozitori i perlave të muzikës klasike

Antonio Lucio Vivaldi lindi më 4 mars 1678 në Venecia, Itali. Mësoi violinën nga babai i tij Xhovani Batista (Giovanni Battista) që punonte si berber. Pas një periudhe mësimi, at e bir bënë një turne rreth Venecias. Vivaldi kishte një problem shëndetësor, të cilin e quante ngushtim të kraharorit. Bëhej fjalë për astmë që me gjithë shqetësimet në frymëmarrje nuk e pengoi të mësonte të luante në violinë, të kompozonte dhe të merrte pjesë në aktivitete muzikore. Në moshën 14 vjeçare, nisi të studionte në një shkollë biblike. Në vitin 1703, përfundoi studimet dhe u emërua prift, me emrin fetar “Prifti i Kuq,” për shkak të ngjyrës së flokëve.

Më 1704, për shkak të shëndetit të tij, Vivaldi nuk mundi të drejtojë meshën e Ujit të Shenjtë dhe dy vjet më vonë, u bë profesor violine në Jetimoren për vajza, Pio Spitali i Mëshirës, në Venecia. Në jetimore ai kishte shumë përgjegjësi për detyra të ndryshme. Shume shpejt, pasi ishte bërë mësues, jetimët patën sukses edhe jashtë shtetit. Vivaldi ka shkruar për ta shumicën e simfonive, kantatave dhe muzikave kishtare. Në 1705 u publikua përmbledhja e parë me punët e tij, e titulluar “Raccolta”. Në 1707 u njoh me Ana Xhiraudin (Anna Giraud), të cilën e konsideronte si muza frymëzimi. Në vitin 1713, Vivaldi u bë përgjegjës për aktivitetet muzikore të institutit.

Vivaldi u emërua ‘maestro de’ concerti’ në vitin 1716. Gjatë këtyre viteve, ai shkroi pjesën më të madhe të veprave muzikore, ku përfshihen disa opereta dhe koncerte (vepra muzikore për violinë). Gjatë viteve 1723 – 1729, Vivaldi kishte kompozuar 140 koncerte. Një fakt i rëndësishëm është rizbulimi i pjesës më të madhe të repertorit të tij, në fillim të shekullit XX, në Torino dhe Gjenovë. Muzika e Vivaldit është inovatore, pasi ka thyer traditën në mënyrën e të kompozuarit. Ai përmirësoi strukturën e koncerteve, ku kërkonte kontraste harmonike, duke krijuar melodi dhe skema të reja interpretimi. Vivaldi ishte në gjendje të kompozonte dhe muzikë jo-akademike, e cila pëlqehej nga pjesa më e madhe e publikut. Ky popullaritet e bëri të njohur edhe në shtete si Franca gjatë asaj periudhe e njohur si liberale ne shijet muzikore.

Vivaldi njihet si një prej artistëve që solli muzikën Baroke. BAHU, u ndikua jashtë mase prej muzikës së Vivaldit. Bahu transkriptoi një sërë koncertesh për piano dhe një sërë pjesësh muzikore për orkestër ku përfshihet ‘Koncerti i Famshëm për Katër Violina dhe Violinçelë’. Megjithatë, jo të gjithë muzikantët shfaqën të njëjtin mendim kundrejt Vivaldit.

Edhe pse kishte statusin fetar, Vivaldi mund të ketë pasur lidhje dashurie, njëra prej të cilave mendohet të ketë qenë me këngëtaren operistike veneciane Ana Xhiraud (Anna Giraud), më të cilën ai do të punonte materiale prej operës së vjetër veneciane, duke ia përshtati vokalit të këngëtares. Sidoqoftë, nuk gjenden fakte konkrete që mund të vërtetojë ndonjë lidhje romantike të Vivaldit. Jeta e tij, si dhe e shumë kompozitorëve të tjerë të asaj periudhe, ishte e zhytur në varfëri. Për të siguruar të ardhurat, për tu shpërngulur në Vjenë, Vivaldi u detyrua të shiste një pjesë të madhe të veprave të tij. Arsyet e largimit të tij prej Venecias nuk janë shumë të qarta, por mendohet se dëshironte të takonte Karlin e VI-të, i cili i adhuronte kompozimet e tij. Në vitin 1727, Vivaldi i kushtoi Karlit të VI-të, veprën muzikore ‘La Cetra’ e cila i siguroi Vivaldit postin “kompozitor mbretëror”.

Pak pas mbërritjes së Vivaldit në Vjenë, Karli vdiq. Kjo humbje tragjike e la kompozitorin pa mbrojtje mbretërore. Vivaldi u detyrua të shiste më shumë dorëshkrime të veprave të tij muzikore dhe në vitin 1741 ai u nda nga jeta. Vivaldi u varros në një varr të thjeshtë, vendndodhja e të cilit është në Kishën e Karlit në Vjenë. Pas vdekjes së tij veprat e Vivaldit mbetën në errësirë deri në fillim te shekullit XX. Shtëpia ku Vivaldi jetoi në Vjenë është shembur, sidoqoftë për Vivaldin janë vendosur plakatë përkujtimore në Miljen e Muzikës Vjeneze si dhe në Sheshin Ruzvelt (Roosevelt Square).

Vivaldi është pa dyshim një nga kompozitorët më të mëdhenj italianë dhe në kurrikulumin e tij rezultojnë mbi 500 koncerte (210 prej të cilave ishin për violinë ose violonçel) 46 opera, sinfoni, 73 sonata, muzikë dhome ( disa sonata për fyell) si dhe Muzikë të Shenjtë. Vepra e tij më e famshme është “Katër Stinët”, kompozuar në vitin 1723. Në thelb, ajo ishte si një poemë për natyrën, ku ai u mundua të realizonte tingujt e katër stinevë. Pranvera është një pjesë, që shpesh përdoret për ceremoni të rëndësishme dhe vazhdon të konsiderohet një nga perlat e muzikës klasike. / KultPlus.com

Kjo është shqiptarja që përfaqëson 12 shtete në Këshillin Global, edhe Serbinë

Ornela Çuçi është përzgjedhë si anëtare me të drejta të plota me një mandat dy vjeçar në Këshillin Global Environmental Facilities, shkruan KultPlus.

Ajo do të përfaqësojë 12 shtete të rajonit si: Shqipëri, Bullgari, Bosnje-Hercegovinë, Kroaci, Gjeorgji, Maqedoni, Moldavi, Mali i Zi, Poloni, Rumani, Serbi dhe Ukrainë.

Më poshtë, KultPlus ju sjell deklaratën e saj të plotë në lidhje me këtë emërim.

E nderuar të përfaqësoj 12 vendet e rajonit (Shqipëri, Bullgari, Bosnje-Hercegovinë, Kroaci, Gjeorgji, Maqedoni, Moldavi, Mali i Zi, Poloni, Rumani, Serbi dhe Ukrainë), si anëtare me të drejta të plota me një mandat dy vjeçar në Këshillin e Global 🌍 Environmental Facilities.

E nderuar që 32 anëtarët e këtij bordi më përzgjodhën si pjesë e Komisionit të Etikës dhe Konfliktit të Interesit si dhe e Komisionit të Vlerësimit të Sekretariatit të këtij fondi global, më i rëndësishmi sot për mjedisin./KultPlus.com

“Na takon neve ta shpëtojmë botën”

     

Për shkrimtarin amerikan, lufta kundër ndryshimeve klimaterike është e pranishme dhe tani, por të jesh i vetëdijshëm nuk na shërben për asgjë. Duhet të veprojmë, madje menjëherë.

Amerikani Jonathan Safran Foer ka lindur më 21 shkurt 1977. Njihet kryesisht për romanin “Gjithçka e ndriçuar” (2002), me historinë e një hebreu të ri amerikan që udhëton në Ukrahinë, për të gjetur gruan që i shpëtoi gjyshin nga gjenocidi. Me librin “Shumë fort, fare pranë” ai lëshon një dëshmi tronditëse të 11 shtatorit, përmes syve të një djali të vogël tejet të ndjeshëm, zija e të cilit shndërrohet në një kërkim fillestar në rrugët e Nju Jorkut. Në librin e fundit “Ngrënia e kafshëve” (2009), ai përdor talentin e tij letrar për të depozituar ankesën kundër bujqësisë industriale dhe therjes së kafshëve./Konica.al

Pyetja themelore që Jonathan Safran Foer shtron në esenë e tij të fundit: Mund ta shpëtojmë botën, përpara darkës. Sepse klima jemi ne (Guanda, 2019), është një nga ato pyetje që unë, ju, të gjithë preferojmë t’i anashkalojmë sikur të mos ishin tjetër, veçse një gumëzhitje e bezdisshme. Në të vërtetë, është një pyetje e thjeshtë, e cila gjithsesi fsheh një paradoks absurd: nëse jemi të vetëdijshëm për efektet e dëmshme të ndryshimit të klimës, përse nuk bëjmë asgjë për t’i ndaluar ato? Në të ardhmen e afërt, pasardhësit tanë, kur të na gjykojnë, sepse do të na gjykojnë një ditë, nuk do të na ndajnë në dy kategori etike: të atyre që e refuzuan ndryshimin e klimës, domethënë të këqijtë dhe ata që i morën si për të vërteta, domethënë të mirët. I vetmi ndryshim në mendjen e tyre do të jetë midis atyre që kanë bërë diçka dhe atyre që nuk kanë bërë asgjë. Me pak fjalë, përse nuk veprojmë? Thelbi i çështjes, sipas Safran Foer, gjendet në ndryshimin midis njohjes dhe besimit. Në fakt, shumica prej nesh është e vetëdijshme se stili i jetës tonë po ndryshon me vërtik drejt kolapsit, por thellë brenda vetes nuk e besojmë vërtet. Po ta besonim, detyrimisht do të vepronim, do bënim sakrifica, do luftonim. Përkundrazi, ne jemi këtu dhe nuk bëjmë asgjë tjetër përveçse flasim.

“Pranimi i së vërtetës në nivel intelektual nuk ka asgjë të virtytshme në vetvete dhe për vete. […] Nëse pranojmë një realitet faktik (po shkatërrojmë planetin), por nuk jemi në gjendje ta besojmë atë, ne nuk jemi më të mirë se ata që mohojnë ekzistencën e ndryshimit të klimës të shkaktuar nga njeriu […]”.

Safran Foer ngre një vetëakuzë ndaj vetes dhe klasës shoqërore, që mund ta quajmë thjesht të përparuar, që me fjalë pretendon të luftojë për klimën, por që në realitet qëndron duarkryq. Problemi për shkrimtarin amerikan është, se efektet e ndryshimit të klimës nuk perceptohen nga shumë prej nesh si një katastrofë e tanishme, madje as e afërt. Lufta klimatike është një luftë, që, në imagjinatën tonë, luftohet shumë larg, në një të ardhme që duket e turbullt, e paspecifikuar, me një fjalë joreale. Jo, e vërteta është se ne nuk e besojmë vërtet. Nga ana tjetër, ne qeniet njerëzore kështu jemi gatuar: nëse rreziqet janë të menjëhershme, ne reagojmë, nëse ato duken të largëta, ne i shtyjmë për më vonë. Ironia e fatit është se nganjëherë rreziqet e afërta janë vogëlsira, ndërsa ato të largëtat janë fatkeqësi të vërteta.

Jonathan Safran Foer është një nga shkrimtarët më të rëndësishëm dhe më të vlerësuar amerikanë të shekullit XXI. Romanet e tij janë ndër shembujt më të suksesshëm të një letërsie eksperimentale dhe bashkëkohore, e cila ndërthur traditën hebreje dhe historinë familjare me postmodernizmin dhe reflektimin mbi të tashmen. “Mund ta shpëtojmë botën, para darkës” paraqitet si diçka shumë ndryshe nga eseja tipike për ndryshimin e klimës: në të vërtetë, është një ndërthurje midis përhapjes shkencore, kujtimeve, rrëfimit personal, tregimit të fakteve historike dhe tregimeve reale, shkrimtari shtrihet nga episodet e Biblës tek ato të Luftës së Dytë Botërore. Atëherë, si një romancier i mirë, Safran Foer mund të pyesë veten vetëm për një aspekt të rëndësishëm të konsideratave për krizën mjedisore: atë se si do të tregohet kjo krizë. Historia e ndryshimit të klimës, sipas shkrimtarit, nuk është aspak një histori emocionuese. Luftërat e mëdha kanë nevojë për histori të mëdha dhe kjo, nuk është një luftë që duket se na ngroh zemrat. Historia e njeriut që lufton kundër ndryshimit të klimës, nga një këndvështrim rreptësisht narrativ, nuk është një histori e mirë. Nuk na intrigon, nuk na emocionon, përkundrazi e perceptojmë atë si të mërzitshme dhe pedante. Megjithëse e dimë shumë mirë që është e vërtetë, na duket më shumë si një përrallë e errët ose më saktë, si një distopi. Propozimi i tij, sado provokues apo i pazbatueshëm qoftë, prek një nga pikat më nevralgjike të çështjes: shpëtimi i botës varet edhe nga zgjedhjet që bën individi; bota shpëtohet edhe me sakrifica të vogla. Por loja, shprehet Jonathan Safran Foer, luhet në nivelin e sakrificave të vogla të përditshme: të hamë më pak mish, t’i përdorim më pak makinat dhe aeroplanët, të mos harxhojmë shumë energji elektrike. Çfarë do mendojnë për ne pasardhësit tanë, nëse do t’i dënojmë me kushte jetese çnjerëzore, vetëm që të mbajmë me çdo kusht komoditetet tona të vogla të evitueshme? Ne do të jemi fajtorët e vërtetë./Konica.al / KultPlus.com

Gjilani nënshkruan marrëveshje për përmirësimin e cilësisë së arsim

Drejtoria Komunale e Arsimit në Gjilan ka nënshkruar marrëveshje bashkëpunimi Caritasin zviceran në Kosovë për implementimin e projektit “Vendosja e standardeve parashkollore të cilësisë së lartë duke përforcuar arsimin, shkencën dhe ekonominë – Shpresë”.

Marrëveshja ka për qëllim që të përmirësojë cilësinë e arsimit dhe ofrimin e shërbimeve në nivelin e  arsimit parafillor në komunën e Gjilanit, përmes përmirësimit të shërbimeve të qëndrueshme për trajnimin dhe ngritjen e kapaciteteve të edukatorëve parafillor në nivel komunal si dhe duke krijuar një mjedis miqësor ndaj fëmijëve, në klasat e arsimit parafillor.

Ky projekt përfshin organizimin dhe ofrimin e trajnimit për edukatorët ekzistues të nivelit parafillor dhe  zyrtarëve në Komunën e Gjilanit, organizimin e sesioneve për monitorim të cilësisë dhe mentorim për edukatorët e trajnuar parafillor, mobilizimin e pikave përkatëse kontaktuese për arsimin në nivel komunal, avokimi në nivel komunal për arsimimin e mëtejshëm të edukatorëve në arsimin parafillor, sikurse edhe ofrimin e pajisjeve dhe materialeve didaktike për pesë  klasat e përzgjedhura.

Marrëveshjen e kanë nënshkruar drejtori i Arsimit në Gjilan, Nazim Gagica dhe drejtori i Caritasit zviceran për Kosovë, Kreshnik Basha.​ / KultPlus.com

Akademia Mbarëkombëtare e Shkencave dhe e Arteve që duhet ta kemi

Nga Rexhep Qosja

Përbërja e saj

Para më tepër se një viti ishte bërë publike nisma për krijimin e një Akademie të përbashkët të shkencave dhe të arteve të Shqipërisë e të Kosovës.

Kjo Akademi, ishte thënë, do të përbëhej prej Akademisë së Shkencave të Shqipërisë dhe prej Akademisë së Shkencave e të Arteve të Kosovës.

Nisma në fjalë, e bërë publike prej Qeverisë së Shqipërisë, në të vërtetë prej Kryeministrit Edi Rama, ishte përkrahur prej një numri të vogël krijuesish dhe ishte kundërshtuar prej një numri po ashtu të vogël krijuesish.

Mjerisht, pas pak ditësh, për shkak të konflikteve të ndërsjella politike të disa forcave partiake kjo nismë historikisht e rëndësishme do të lihet në harresë!

Meqenëse angazhimet për çështje të mëdha është e nevojshme të përsëriten në qoftë se duam që të sendërtohen, le të thuhen rishtazi disa fjalë për të.

Në qoftë se krijimi i kësaj Akademie të përbashkët shtetërore megjithatë do të kundërshtohej vendosmërisht prej dy akademive të tanishme – prej Akademisë së Shkencave të Shqipërisë dhe sidomos prej Akademisë së Shkencave e të Arteve të Kosovës, Akademia e dy shteteve shqiptare do të mund të krijohej duke qenë edhe më tej dy akademitë në fjalë: duke qenë gjithnjë deri në ditën e shkrirjes së pashmangshme në të.

Akademia e përbashkët e Shqipërisë dhe e Kosovës do të quhej Akademia Mbarëkombëtare e Shkencave dhe e Arteve.

Ajo do të krijohej prej akademikëve të akademive të tanishme të Shqipërisë dhe të Kosovës, që do të kërkonin të bëheshin anëtarë të saj dhe prej krijuesve të tjerë të shquar të shkencave dhe të arteve nga Shqipëria, nga Kosova, nga trojet e tjera me shumicë shqiptare në Ballkan dhe nga diaspora.

Selia e kësaj Akademie do të ishte disa vite në Shqipërinë shtetërore, si shteti i parë, shteti amë i shqiptarëve dhe po aq vite në Kosovë, në shtetin e dytë shqiptar.

Krijimi i kësaj Akademie Mbarëkombëtare të Shkencave dhe të Arteve është shumë i nevojshëm për arsye të zhvillimit të mëtejmë më të gjithanshëm e më të dukshëm, më të çmuar se tani, të shkencave e të arteve tona, kurse sot edhe për arsye politike e kombëtare.

Rëndësia e veprimtarisë së saj
shkencore e artistike mbarëkombëtare

Akademia në fjalë do të luante rol jashtëzakonisht të rëndësishëm për organizimin, për mbarëvajtjen e bashkërendimin, për politikën e planifikimin, për strategjinë e zhvillimit të shkencave dhe arteve shqiptare në rrafsh mbarëkombëtar, për merendimin e punëve kërkimore shkencore dhe për publikimin e rezultateve të atyre kërkimeve shkencore.

Ajo do ta bënte të mundshëm shfrytëzimin e burimeve dhe të mundësive shkencore, profesionale dhe materiale vendore e ndërkombëtare për zhvillimin e të gjitha shkencave me interes për shqiptarët dhe shtetet shqiptare.

Ajo, me planet dhe me programet kërkimore shkencore dhe me krijimtarinë e saj mendore në përgjithësi, do ta bënte të mundshme dëshminë me të dhëna të burimeve vendore e ndërkombëtare për njësinë e vazhdimësisë historike shqiptare, që në një varg botimesh tona të tanishme del e ndërprerë jo vetëm në vitin 1912-1913.

Ajo, me krijimtarinë shkencore, letrare e artistike në përgjithësi të anëtarëve e të bashkëpunëtorëve të saj, do ta bënte të mundshme dëshminë e njësisë së përbashkët letrare, artistike, kulturore në përgjithësi të popullit shqiptar, të ndërprerë, thuhet, sidomos, gjatë Luftës së Dytë Botërore.

Ajo, me politikën e saj kërkimore shkencore, me përkushtimet e saj të deklaruara ndaj parimësisë dhe objektivitetit shkencor do të bënte të mënjanoheshin, në njërën anë zhvlerësimet e tanishme kundërshkencore propagandistike të ndonjë etape e të disa figurave historike, kurse, në anën tjetër glorifikimet folklorizuese të ndonjë etape e të ndonjë figure të historisë sonë politike e kulturore.

Ajo do të bënte të mundshme që në planet dhe programet e saj t’u kushtohej kujdes edhe temave e çështjeve me karakter të përgjithshëm teorik, metodologjik, gjithënjerëzor, tani të padukshme në veprimtarinë tonë shkencore.

Ajo do të bënte të mundshme realizimin e projekteve madhore shkencore në të gjitha fushat shkencore e në ato artistike, nisur nga historia e përbashkët shqiptare, historia e letërsisë shqipe pa cenimet e saj regjionale, fetare e ideologjike, e deri te fjalorët, leksikonët dhe enciklopeditë shkencore me rëndësi mbarëkombëtare, por edhe realizimin e projekteve të përbashkëta nga fushat e tjera shkencore: gjeografi, gjeologji, gjeodezi, sizmologji, ekonomi, drejtësi, mjekësi, bujqësi, tekniko-informatikë e shumë të tjera, me rëndësi të dorës së parë për zhvillimin e gjithëmbarshëm të shqiptarëve e të shteteve shqiptare.

Ajo do të bënte të mundshme që të mënjanoheshin sundimi partiak dhe padrejtësitë që u janë bërë jo pak krijuesve të shkencave e të arteve gjatë zgjedhjeve domethënë gjatë pranimit në dy akademitë e tanishme, sidomos në Akademinë e Shkencave e të Arteve të Kosovës me pasoja të mëdha për zhvillimin e shkencave, të letërsisë dhe të arteve tona në përgjithësi.

E ato padrejtësi kanë sjellë edhe krijimin e Akademisë Shqiptare të Arteve e të Shkencave me qendër në Tiranë, që në dhjetor 2011, në të cilën janë zgjedhur krijues të shquar shqiptarë shkencorë e artistikë: Luljeta Bozo, Emil Lafe, Xhevat Lloshi, Shefkije Islamaj, Pëllumb Xhufi, Agim Vinca, Ksenofon Krisafi, Moikom Zeqo, Pandeli Çina, Romeo Gurakuqi, Fatos Tarifa, Skënder Minxhozi. E të tjerë.

Ajo do të bënte të mundshme që të parandaloheshin shpenzimet e panevojshme për kërkime e studime të të njëjtave tema e çështje, që ndodhin tashmë në të njëjtën kohë në Shqipëri, në Kosovë e kudo ka institucione arsimore-shkencore në gjithë hapësirën shqiptare.

Roli i saj për parandalimin e ideologjisë
dhe politikës separatiste në jetën kombëtare

Ajo do të bënte të mundshme që të komprometoheshin ideologjia dhe politika separatiste, të përmbajtura në lokalizmat dhe në krahinorizmat tona mjerisht ende të dukshme në Shqipëri e në Kosovë.

Ajo, me vepra e me veprimtari shkencore e publicistike, letrare e artistike, do të bënte të mundshme që të tregoheshin pasojat e mëdha politike e kombëtare, të sotme e të ardhme, të përpjekjeve për krijimin e kombit kosovar, si një prej përpjekjeve të kahershme të klasës politike dhe intelektuale serbe, kur e kur edhe malazeze e maqedonase, për veçimin e shqiptarëve të Kosovës prej albancave të Shqipërisë.

Ajo, me veprimtarinë e saj kërkimore shkencore dhe me paraqitjet e saj publike, do të bënte të mundshme që të mposhtej ideja kundërkombëtare e atyre udhëheqjeve akademike dhe e atyre akademikëve që e përjashtojnë, duke e quajtur të pamundshëm e të palejueshëm, bashkimin e Kosovës me Shqipërinë, domethënë bashkimin e Kombit të ndarë shqiptar!

Ajo, Akademia Mbarëkombëtare e Shkencave dhe e Arteve me ekzistimin e saj, me veprimtarinë e saj, me veprat e saj shkencore të fushave të ndryshme, me veprat e saj letrare, me veprat e saj artistike, me autoritetin e saj kulturor e qytetërues do të bëhej dëshmi e të drejtës së Kosovës e të Shqipërisë për t’u bashkuar në një shtet.

Misioni i dy Qeverive për themelimin e saj

Ajo, Akademia Mbarëkombëtare e Shkencave dhe e Arteve me përbërjen e saj, me krijimtarinë e saj shkencore, me krijimtarinë e saj gjuhësore, me krijimtarinë e saj historike, me krijimtarinë e saj letrare, me krijimtarinë e saj artistike si dhe me autoritetin e saj moral do të bëhej institucion me rol të veçantë, të madh, në jetën tonë shoqërore, kulturore, politike, arsimore, ekonomike. E të tjera. Si e tillë ajo do të ushtronte ndikim të përtashëm dhe historik për parandalimin e përshtrirjes së sotme të shpërfytyrimeve dhe kundërvlerave që njëmendësinë tonë, aq shumë të përdorur e shpërdorur prej politikës e medieve, e kanë privuar prej sistemit të vlerave!

Qeverisë së sotme të Shqipërisë, Qeverisë së sotme të Kosovës iu takon detyrë historike që, për shkak të arsyeve të sipërthëna, të vendosin për krijimin e kësaj Akademie Mbarëkombëtare të Shkencave e të Arteve.

Le të thuhet në fund se një prej obligimeve të para të mëdha të misionit historik të këtyre dy qeverive në këtë kohë mundësish dhe sfidash të ndryshme të Kombit shqiptar është pikërisht krijimi i kësaj Akademie. / KultPlus.com

Thumana, qytezë turistike si Puka dhe Belshi

Kryeministri Edi Rama në një bashkëbisedim me banorët e Thumanës për projektet e rindërtimit u shpreh se falë rindërtimit të banesave të reja Thumana do të zhvillohet si një qytezë turistike në shembullin e Pukës dhe Belshit.

“Ne duam që Thumana, tani kjo ju mund të duket si përrallë. Po përrallat e mia përgjithësisht dalin. Ka ndonjë përrallë që nuk ka dalë akoma se kërkon kohën e vet po të jeni të sigurt që dalin. Kur thosha unë që Puka do të bëhet qytet turistik, vetë pukjanët thoshin kur do iki ky palla i gjatë se boll na kanë pallu në rrena të shkurtrit, por të vijë një i gjatë që rren nuk durohet fare, se i shkurtri mund të rrejë dhe pastaj fshihet. Dy metra rrena nuk ke ku i fsheh. Shkoni në Pukë, shiheni Pukën”, tha Rama.

“Belshi ishte njësoj si Thumana nga pikëpamja e degradimit, more s’kishte asgjë. Pse kujtoj Pukën dhe Belshin, sepse dhe në Pukë dhe në Belsh ka një liqen që është ngjitur me zonën e banuar. Edhe këtu ka një liqen. Ai liqeni është komplet i shkëputur nga jeta juaj. Nuk e di a i bini ndonjëherë nga liqeni, po di që ai liqen aty është një arsye për të besuar se dhe Thumana mund të bëhet një zonë. Ku jo vetëm njerëzit të jetojnë shumë më mirë se sa jetonin, por edhe të tjerë të vijnë. Do thoni kush do të vijë për në Thumanë për ditë të shtunë dhe të dielë. Këtu do jemi”, theksoi Rama.

Por, shtoi Kryeministri, “le ta fillojmë me këtë pjesë njëherë se ne në fillim na intereson që të sistemohen, familjet që janë këtu, pastaj do shikoni se do të vijnë dhe të tjerë”.

Rama shtoi se, “zona që do të ndërtohet do ketë parametra komplet ndryshe. Po bëjmë projektin e infrastrukturës që do të thotë do të fillojmë shumë shpejt me rrugët e brendshme, me kanalizimet, ujësjellësin, ndriçimin, dhe pastaj do të fillojmë me ndërtimin”. /atsh / KultPlus.com