Në vitin 2005 Rona Nishliu, Vesa Luma dhe Teuta Kurti u bënë bashkë për të hyrë në edicionin e 43-të, të Festivali të Këngës, për një shans për të përfaqësuar Shqipërinë në garën e këngës Eurovizion me këngën “Flakareshë”, shkruan KultPlus.
Treshja u kualifikua për natën finale të mbajtur më 18 dhjetor 2005, por humbi ndaj Ledina Çelo e cila u shpall fituese. Kënga ishte një këngë Pop-Dance, dhe madje edhe pa fituar konkursin, u bë një hit i menjëhershëm në radio.
KultPlus sonte ju sjellë videon dhe tekstin e këngës.
vesa :prekum me gisht me brina e me gisht
teuta: prej ku prehet atje dehet
rrona: nuk je viktim dhe vetem sa te rri
vesa teuta rrona :jam e fort dhe pik nanana nanana nana nananana nana nan nanana
vesa : ti nuk je yll akrep ti nuk flet per sy e vesh :
hejjjjjjjjjjj
Teuta :ska meshir para gje e embel dhe e mir kerkoja nje pythje po nuk ka mjalt as sheqer
rrona vesa: per sherr per sherr
Vesa, Teuta Rona:flakarresh bum jepi flakaresh skuqe le ta djeg kur ti as me gish se prek flakaresh ti bum jepi flakaresh loti kur i del dita e e re let qel/ KultPlus.com
Publikohet posteri dhe fotot e para nga filmi artistik i metrazhit të gjatë “I Treturi” i regjisorit Arben Thaçi. Skenari i filmit që është shkruar nga vet regjisori ka marr motiv nga romani i Abdylazis Islamit “Të Treturit e Projanës”.
Filmi është një dramë psikologjike me elemente të luftës që përfshin periudhën e fundit të luftës së dytë botërore. Protagonisti i filmit luajtur nga aktori Sotiraq Bratko duke shkruar kujtimet e tij përpiqet të na zbulojë diçka nga e kaluara e tij e mjegullt, diçka që e fsheh nga njerëzit, gruaja e tij (Eva Alikaj) madje edhe nga vetvetja. Ajo që na zbulon është plot faj, pendim e tmerr që nuk e kanë lënë të qetë për aq kohë sa është izoluar nga bota e njerëzit.
“I Treturi” është prodhim kinematografik i produksionit Arbfilm financuar nga Agjencioni i Filmit i Maqedonisë së veriut ndërkaq si bashkëprodhues minoritar është përfshirë Qendra Kinematografike e Kosovës përmes Ikone Studio me producentët: Valon Bajgora, Yll Uka dhe Agon Uka si dhe Qendra Kinematografike Kombëtare e Shqipërisë përmes produksion B&G Film Pro me producent Besnik Bisha.
Kasti i aktorëve përfshin emra të njohur nga Maqedonia, Kosova dhe Shqipëria si: Sotiraq Bratko, Eva Alikaj, Kejdi Ademi, Sokol Monallari, Afrim Muçaj, Sheqerije Buçaj, Selman Lokaj, Blerim Ismani, Arsim Fazlia, Selman Jusufi, Adem Karaga, Refet Abazi, Neritan Liçaj, Enis Murati etj.
Autorët tjerë të filmit janë Vlatko Samoilovski drejtor fotografie, Bilgaip Koçishta në funksion të skenografit, kostumet janë dizajnuar dhe përgatitur nga Albulena Borovci dhe muzika është komponuar nga Trimor Dhomi.
Traileri i filmit do të promovohet të shtunën me 28 Nëntor 2020 në TV dhe në mediat sociale./ KultPlus.com
Agron Alibali, në veprën e tij studimore “Faik Konica dhe dritëhijet e një diplomati”, sjell për lexuesit një fakt interesant.
Në këtë vepër përmendet mjeku shqiptar Andrew Elia, i cili thuhet se frymëzoi shkrimtarin Thomas Heggen në kryeveprën e tij, “Mr. Roberts”. Vepra u adaptua për teatër dhe TV, ndërsa në filmin e vitit 1955 luajtën aktorët e njohur: Henry Fonda, James Cagney dhe Jack Lemmon.
“Zonjusha Dhimitra Cina nga Korça kishte mbaruar studimet për mjekësi në “Boston University” dhe kërkonte bursë për dy vitet e praktikës mësimore. Konica i drejtohej Ministrisë së Arsimit duke i shpjeguar se Dhimitra Cinës, Tirana i kishte premtuar bursë njëzetë herë dhe kurrë nuk ja kishte dhënë, prandaj duhet ‘t’i jepej për këto dy vjet’.
Ministria e Arsimit reagoi pozitivisht ndaj kërkesës së Konicës. Me vendim të Këshillit të Ministrisë së Arsimit, më 2 gusht 1929 u miratua bursë për të marrë mësime praktike mjekësore në spitalet e Bostonit. Dhimitra Cina përfundoi me sukses studimet për mjekësi dhe më pas qëndroi në Boston ku u martua me dr. Andrew Elia, të parin mjek të Diasporës shqiptaro-amerikane dhe mik i ngushtë i Konicës.
Dr. Elia shërbeu edhe në Luftën e Dytë Botërore dhe ishte nismëtar i ngritjes së “Shoqatës së Veteranëve Shqiptaro-Amerikanë” në vitin 1946. Dr. Elia, si mjeku i anijes, frymëzoi shkrimtarin amerikan Thomas Heggen në librin e tij të njohur ‘Mr. Roberts’. Më pas libri u kthye në shfaqje muzikore-teatrale dhe mandej në film i luajtur nga Hendry Fonda. Thuhet se kur drama u luajt në Boston, autori i saj, Thomas Heggen, prezantoi para publikut dr. Elian dhe gruan e tij, dr. Dhimitra Cina, dhe i ftoi të takoheshin me aktorët në prapaskenë”, thuhet në veprën e Alibalit./ KultPlus.com
Edicioni i tridhjetë e tetë i Festivalit “Takimet e Poeteshave Shqiptare” do të mbahet me dy dhjetor në Qendrën e Kulturës “Hasan Prishtina”, në Vushtri, shkruan KultPlus.
Festivali i cili do të mbahet me fillim nga ora 13:00 për shkak të rrethanave të krijuara nga pandemia Covid-19 do të përmbyllet brenda ditës.
Në këtë festival do të ndahen katër çmime të ndryshme që përfshijnë edhe debutuesen (poeten) më të re në moshë.
Për pjesëmarrje në këtë edicion janë përzgjedhur këto poete:
Nëse bilingulizmi do të vlerësohej ndonjëherë si vlerë e veçantë në Ballkan, pa dyshim fshati Dhërmi do të ishte një nga vendet që do të përmendej si tillë.
Ky fakt edhe nëse është hipotetik pasi Ballkani ende vuan nën etnocentrizmin e vet dhe shoqëritë ballkanike me shumë vështirësi e pranojnë kulturën e “Tjetrit”, nuk duhet të na trembë dhe as të na trishtojë pasi vetë këto shoqëri dhe mikrokozmose të vogla lindin dhe personalitete që me ndërgjegje të hapur dhe të lirë kontribuojnë në kulturën me dimensione më universale sesa në atë lokale.
Më 25 nëntor 1913 në Dhërmi lindi fenomeni letraro-kulturor e politik, Petro Marko që ka shënjuar gjithë skenën kulturore e politike të gjysmë shekullit të kaluar duke na lënë dëshmi të plota me veprat e tij të karakterit të çuditshëm e jo lehtësisht të përshkueshëm të shqiptarit modern. I ndërgjegjshëm se në galerinë e personazheve të veta më së shumti risjell atmosferën e njohjeve të para në jetë në fshatin e tij Dhërmi, në librin e tij madhor “Retë dhe gurët-Intervistë me vetveten” pohon me zë të plotë dhe pa mëdyshje se i përket me shpirt, por jo vetëm me të , por edhe me gjak, kulturës, gjuhës dhe kombit shqiptar sikur do t’u tregojë hartuesve të skenarëve më të vonshëm të telenovelave nacionaliste testamentin e vet por edhe përkatësinë e fshatit të vet. E çuditshme, për të mos thënë e paimagjinueshme që një shkrimtar të intervistojë vetveten për së gjalli, por ngaqë kumtet besoj që dëshiron të lërë janë të rëndësishme dhe ai vet e kupton me frymëmarrjen e rënduar se nuk ka kohë që të presë pyetje nga të tjerë , në një atmosferë Borhesiane në një shtëpi në bulevardin që mbante emrin e një njeriu në emër të të cilit në rininë e vet kish luftuar në Spanjë (Bulevardi Stalin-Sot bulevardi Zogu I), rrëfen pa asnjë mëdyshje 50 vjet histori e kulturë të socializmit të lodhur shqiptar.
Dikur njeriu që mban emrin e bulevardit ku ai ka shtëpinë i ka quajtur shkrimtarët si “inxhinierë të shpirtrave” ndoshta i nisur dhe i joshur nga ideja se shkrimtarët do ta ndihmonin të projektonte një nga ëndrrat më të vjetër të diktatorëve, modelimin sipas dëshirave të shpirtit njerëzor. Por Petro Marko, është ndryshe nga të tjerët, edhe pse vet ka luftuar për utopinë e komunizmit, ai është shumë njerëzor dhe universal dhe nuk bie në grackën që për dogmën të sakrifikojë ndërgjegjen. Në të kundërt në gjithë veprat e tij kërkon utopinë ta kthejë në shërbim të njerëzimit, ndaj nuk joshet nga subjekte të vogla dhe lokale por heronjtë e romaneve të veta i ka internacionalë. Janë të radhë shkrimtarët ballkanikë, në mos edhe ata evropianë që të kenë pasur një jetë të vrullshme por edhe një pjesëmarrje në disa nga ngjarjet më të rëndësishme të shekullit si ka qenë jeta e Petro Markos dhe aktiviteti i tij shoqëror, kulturor e politik. Lufta e Spanjës , internimi në Ustikë, përjetimi i burgjeve të komunizmit, dhimbja familjare për djalin, kthimi i veprave në karton, moslejimi i publikimit janë seri ngjarjesh të denja për të krijuar mllef e urrejtje por Petro Marko e tejkalon vetveten dhe habit dhe gjithë bashkëkohësit e vet. Ai ndërton një botë të vetën të ngjarjeve dhe personazheve ku Mbretëria shqiptare, Lufta e Dytë Botërore dhe Socializmi real shqiptar ngjajnë më tepër si dinozaurë të frikshëm për shkak se dhunojnë lirinë dhe ndërgjegjen e të gjithëve sesa i kanë ndonjë borxh shkrimtarit.
Në mes të fitores së krekosur të një populli të vogël që dilte nga lufta gjen mundësinë të përshkruaj ata që kanë pësuar disfatë njerëzorë në fatet e tyre dhe presin të pashpresë të kthehen në atdhe. “Qyteti i Fundit” është nga të vetmit romane në letërsinë shqipe që thyen konvencionet tradicionale bardhë e zi të personazheve dhe dashurinë dhe ndjenjat njerëzore i përshkruan si fllad që i përshkon të gjithë , të mundur dhe fitimtarë. Në Ustikë aty ku jeta njerëzore poshtërohet, ai rindërton sërish tempullin e dashurisë dhe si ballkanas që është mund të pritet që në zëmërin e sipër ta shkatërrojë, por në të kundërt ndodh çudia që shpirtërat njerëzorë edhe pse të munduar nga tallazet e nacionalizmit ballkanik, në fakt bëhen bashkë të pandarë duke projektuar një të ardhme më të mirë. Ç’gjë tjetër mund të dëshirojë një autor, sesa të depërtojë kaq thellë në shpirtin njerëzor e për rrjedhojë të jetë i lexueshëm për breza të tjerë. A nuk i përket përjetësisë një shkrimtar që përcjell kumte të tillë?
Letërsia e vështirë dhe e mundimshme e një populli të vogël nuk mund të gjente një apostull më të mirë sesa Petro për të përçuar mesazhin e vet, ndaj ajo por edhe ne jemi me fat që kishim Petro Markon mes nesh./DorianKoci/ KultPlus.com
Kryeministri i Republikës së Kosovës, Avdullah Hoti mori pjesë në ceremoninë e ndriçimit të Ndërtesës së Qeverisë me ngjyrë portokalli, pjesë e aktiviteteve të Fushatës Ndërkombëtare për Eliminimin e Dhunës ndaj Gruas.
“Është obligim i yni institucional dhe njerëzor që t’i vëmë në punë të gjithë mekanizmat e shtetit dhe të shoqërisë për të mbrojtur gruan dhe për ta ndihmuar atë, për t’u fuqizuar në shoqëri. Me të gjitha elementet shtetërore, përmes organeve të rendit e të ligjit duhet të jemi shumë efikas në rastet e dhunës ndaj grave ‘’, theksoi kryeministri Hoti.
I shoqëruar nga kryeshefja e Agjencisë për Barazi Gjinore, Edi Gusia, anëtarë të kabinetit qeveritar dhe ambasadorja e Norvegjisë në Kosovë, Karin Hernmarck Ahliny, Kryeministri Hoti tha se me pjesëmarrjen në këto aktivitete po tregojmë përkushtimin e Qeverisë për të rritur vetëdijen e qytetarëve për këtë fenomen i cili duhet të çrrënjoset përfundimisht./ KultPlus.com
Ushtruesja e detyrës së presidentes, Vjosa Osmani, ka shfuqizuar katër dekrete për konsuj të përgjithshëm në Pragë, Lubjanë, Shkup dhe Tiranë.
Siç thuhet në komunikatën për media, sa i përket tri rasteve të para, bazuar në praktikën diplomatike e konsullore, konsullatat e përgjithshme, si rregull, nuk hapen dhe konsujt e përgjithshëm nuk emërohen në të njëjtin qytet ku ndodhet edhe Ambasada.
“Për më tepër, bazuar në informatat që na janë dërguar, për këta konsuj të përgjithshëm nuk kishte ekzekuaturë/pëlqim nga shteti pritës. Ndërkaq, sa i përket rastit të katërt, atij të konsullit në Tiranë, u.d. Presidentja Osmani ka vendosur ta shfuqizojë dekretin për emërimin e konsullit të përgjithshëm, në përputhje me propozimin e Ministrisë së Punëve të Jashtme, propozim ky i cili nuk ishte marrë për bazë nga Presidenti paraprak”, thuhet në njoftim./ KultPlus.com
Meqë ishte impresionuar tej mase nga skenari i filmit “Fatman”, aktori i njohur hollywoodian, Mel Gibson, kishte vendosur t’iu dërgonte email regjisorëve të këtij projekti për t’iu treguar se është i interesuar të luajë në të. Dhe tani filmi, që e sjellë historinë e një babadimri jo të zakonshëm, ka filluar së shfaquri për publikun, kjo pasi që kishte arritur të xhirohej pak kohë para pandemisë.
Ky projekt u ka marrë kohë regjisorëve vëllezër, Ian dhe Eshom Nelms, më shumë se 14 vjet për t’u realizuar, dhe konsiderohet filmi i tyre më i madh deri më tani. Ata kanë bërë të ditur se kanë dashur ta krijojnë një babadimër me tipare veçuese, me të meta dhe me probleme nga bota reale.
Dhe kështu, regjisorët janë pajtuar se Gibson do të ishte aktori i përkryer për këtë rol. U erdhi mirë që vetën ylli veteran i kinematografisë e kishte siguruar një skenar të filmit dhe u është drejtuar me email për t’ua bërë të ditur se është i interesuar për t’u bërë pjesë e tij.
Në film Gibson vjen në rolin e biznesmenit Chris Cringle, ndryshe i njohur si Santa Claus, i cili përfundon duke u ballafaquar me një vrasës me pagesë, kjo ngase një djalosh nervozohet me babadimrin pasi nuk i pëlqen dhurata që e pranon për Krishtlindje. Aktori Chance Hurtsfield e luan rolin e një djaloshi të pakënaqur, Billy Wenan, i cili pasi shndërrohet në një person të çmendur dhe të keq, vendos ta angazhojë një vrasës me pagesë për ta vrarë babadimrin.
Në një kohë kur filmat po hasin në vështirësi për t’u realizuar shkaku i situatës së shkaktuar nga pandemia, regjisorët e këtij projekti kanë bërë të ditur se i kishin përfunduar xhirimet në kohën e duhur, dhe nuk e kanë pasur problem të merren me montimin e filmit gjatë kohës së karantinës.
Ndërsa aktori dhe regjisori i njohur Mel Gibson, i cili sikurse pjesa tjetër e kastës së aktorëve të filmit e ka promovuar atë online, ka deklaruar se pavarësisht karantinës, ai ka arritur t’i kryejë angazhimet e tij në fushën e kinematografisë.
“Fatman” ka filluar së shfaquri nëpër kinema të përzgjedhura nga 13 nëntori, ndërsa tani është në dispozicion edhe online./ KultPlus.com
Ushtruesja e detyrës së presidentes, Vjosa Osmani në Ditën Ndërkombëtare për Eliminimin e Dhunës ndaj Grave ka thënë se Kosova këtë ditë e shënon në një stad më të avancuar të kornizës ligjore, shkruan KultPlus.
Osmani tha se Izolimi për shkak të virusit u shndërrua në katalizator të dhunës ndaj grave dhe vajzave.
Vjosa Osmani shtoi se parandalimi i dhunës ndaj grave dhe vajzave është edhe i domosdoshëm.
Më poshtë mund të lexoni statusin e saj:
Dy muaj më parë, më 25 shtator, Kuvendi i Kosovës votoi unanimisht për përfshirjen e Konventës së Stambollit, në Kushtetutën e vendit. Sot, më 25 nëntor, në Ditën Ndërkombëtare për Eliminimin e Dhunës ndaj Grave, Kosova e shënon këtë ditë duke qenë në një stad më të avancuar sa i përket kornizës legjislative për luftimin e një pandemie që po zhvillohet me hov të shtuar dhe në hije krah për krah me pandeminë Covid-19. Por kjo nuk mjafton. Izolimi për shkak të virusit u shndërrua në katalizator të dhunës ndaj grave dhe vajzave. Çdo formë e dhunës përbën shkelje të të drejtave të njeriut.
Por, dhuna triumfon vetëm kur ne heshtim! Parandalimi i dhunës ndaj grave dhe vajzave jo vetëm që është i mundur, por është edhe i domosdoshëm. Sepse, përveç se një gjë e tillë është demonstrim i përkushtimit tonë për respektim të plotë të të drejtave të njeriut, parandalimi i dhunës ndaj grave dhe vajzave ka aftësinë për të shpëtuar jetë dhe për të përmirësuar cilësinë e jetës për çdonjërin nga ne. Të gjithë ne kemi një rol për të luajtur, duke filluar nga investimi në vetvete, angazhimi për ndërgjegjësim të të tjerëve, duke sfiduar stereotipet, e duke edukuar brezin e ardhshëm në frymën e barazisë gjinore.
Shoqëria jonë ka ende shumë për të bërë për viktimat e kësaj pandemie në hije, por në këtë ditë dua t`u rikujtoj që: Unë ju dëgjoj! Unë ju besoj! Unë qëndroj pas jush! Unë do flas për ju çdo ditë deri ditën kur ju do të mund të ngrisni zërin vetë për veten tuaj!/ KultPlus.com
Me rastin e hapjes së Fushatës së 16 Ditëve të Aktivizimit, Ditës Ndërkombëtare për Eliminimin e Dhunës ndaj Gruas, Agjensia për Barazi Gjinore në kuadër të Zyrës së Kryeministrit, nënshkruajti marrëveshjet me përfitueset e fondit “Mbështetje financiare të institucioneve të arsimit parashkollorë privatë dhe të regjistruara si OJQ” –Masa 10. Programi për Rimëkëmbje Ekonomike 2020.
Me këtë rast Kryeshefja Ekzekutive e Agjencisë për Barazi Gjinore, Edi Gusia theksoi se vlera totale e pakos për rimëkëmbjen ekonomike për Agjencinë për Barazi Gjinore është 1 milion euro, dhe janë 115 çerdhe private në nivel të Kosovës që kanë përfituar nga kjo ndihmë.
Sipas Kryeministrit të Republikës së Kosovës Avdullah Hoti, është fakt që kemi diferenca të mëdha gjinore në tregun e punës, që shkojnë në 1 me 4, 3, ku deri në 4 herë meshkujt janë më të privilegjuar, më të përfaqësuar në tregun e punës se sa gratë dhe kjo gjendje sigurisht do të duhet të ndryshojë.
Të gjitha studimet që ekzistojnë për rëndësinë e barazisë gjinore tregojnë që për aq kohë sa shoqëritë nuk janë të barabarta, përveç se është shkelje e të drejtave njerëzore, është problem edhe shoqëror edhe ekonomik, sepse gjysma e potencialit ekonomik, social, etj. nuk është vënë në funksion të zhvillimit të shoqërisë, prandaj duhet të gjithë të angazhohemi në këtë drejtim.
Duke folur për ndikimin e pandemisë Covid -19 në zhvillimin ekonomik, me theks në ndërmarrjet që menaxhohen nga gratë, Kryeministri Hoti tha se sot përmbyllet një cikël i aktiviteteve në kuadër të masës së 10-të, për mbështetje financiare për gratë në biznes me 2 milionë euro, prej të cilave 1 milion ndahen menjëherë dhe 1 milion deri në fund të këtij viti” .Kryeministri Hoti u zotua se Qeveria e Republikës së Kosovës do t’i kryej të gjitha obligimet ligjore dhe institucionale për parandalimin e dhunës ndaj grave, si kauzën më fisnike të shoqërisë.
Në emër të kopshteve private foli Gëzime Rexhepi –Çollaku e cila theksoi se me mbylljen e kopshteve private dhe publike në muajin korrik ka qenë një dëm i madh sidomos i kopshteve private dhe se ende jemi duke i ndier pasojat e te funksionuarit./ KultPlus.com
Ambasadori britanik në Kosovë, Nicholas Abbott, ka shkuar për vizitë në Qendrën e Dokumentimit në Prishtinë, për të përkujtuar 1133 fëmijë të vrarë para 20 viteve në luftën në Kosovë.
Abbott një gjë të tillë e ka bërë të ditur përmes profilit të tij në ‘Facebook’, teksa ka thënë se ata meritojnë drejtësi.
“1133 fëmijë janë vrarë dhe të pagjetur nga një konflikt përpara 20 vitesh. Ata meritojnë drejtësi”, ka shkruar ai.
““Një herë e një kohë dhe kurrë më” në Qendrën e Dokumentimit në Prishtinë i nderon këta fëmijë dhe na kujton ndikimin e tmerrshëm të konfliktit dhe luftës”.
Ai bënë thirrje për “falje, por jo harresë”.
Abbott përpara disa javësh shkoi në vizitë edhe në Kompleksin Memorial të Jasharajve, ku nderoi viktimat e rëna në luftë nga ana e familjes së Jasharit./ KultPlus.com
Autoritetet në Maqedoni kanë zbuluar një lokacion në qytetin e Manastirit me 15.000 granata të Luftës së Parë Botërore, ka bërë të ditur TV Telma, përcjell Kossev të mërkurën.
Municioni është gjetur në afërsi të stadiumit të Manastirit.
Sipas mediave, 5.000 granata të kalibrit 75 milimetra tashmë janë deponuar në një kazermë në Manastir, 5.000 të tjera janë gati të transportohen, kurse po aq janë ende në tokë.
“Janë rreth 15.000 copë. Këto përbëjnë 120 tonë granata, në të cilat ka pesë tonë trotil. Por me kaq nuk ka përfunduar. Të hënën duhet të ndalet qarkullimi, të prishet rruga në mënyrë që të vijmë deri te niveli ku janë fshehur granatat në tokë”, ka thënë drejtuesi i ekipit piroteknik, Eftim Mitrov.
Siç raportohet, pozicioni ishte i braktisur nga një prej palëve në Luftën e Parë Botërore, por ende nuk dihet për cilën bëhet fjalë.
“Kjo sasi municionit në një vend jo që nuk është gjetur kurrë në Maqedoni, por as në Ballkan. Ende nuk dihet se cilës palë i ka takuar, por është fat për ne që ushtarët kur janë larguar i kanë marrë siguresat në mënyrë që kundërshtarët të mos i shfrytëzojnë. Po të ishin me siguresa, nuk do të kishte mënyrë t’i nxjerrim nga toka”, ka thënë Mitrov. / KultPlus.com
Data 25 nëntor mbahet mend nga Arbëreshët si një datë e rëndësishme, që shënoi një kthesë rrënjësore për gjuhën arbëreshe në pikëpamje të politikave shtetërore të vendit pritës, pikërisht me 25 nëntor të vitit 1999 u miratua në formë përfundimtare nga Senati i Republikës Italiane ligji nr. 482, i cili mbron minoritetet historike e gjuhësore në Itali.
Ky ligj u publikua dhe hyri në fuqi me 15 dhjetor 1999 dhe solli mbështetjen institucionale në drejtim të promovimit, nxitjes dhe forcimit të gjuhëve dhe kulturave minoritare, përfshirë ato arbëreshe. Me këtë ligj, komuniteti arbëresh në Itali e përfshiu brenda suazave ligjore trashëgiminë e vet shpirtërore e kulturore.
Sot numërohen në Itali rreth 200 mijë arbëreshë që jetojnë kryesisht në shtatë krahina italiane. Ligji 482/1999 “Norma për tutelën e minorancave gjuhësore historike” ka njohur veçantinë e gjuhës që ata flasin, arbërishtes, dhe të drejtën e mbrojtjes së saj dhe të kulturës arbëreshe: të letërsisë që lindi shekuj më parë, këngëve dhe rrëfimeve të përcjella gojarisht brez pas brezi, të kostumeve dhe valleve, të artit të krijimit të stolive, të kuzhinës dhe të shumë e shumë të tjerave. Me pak fjalë, mbrojtjen e të gjithë përbërësve të identitetit arbëresh./ Diaspora Shqiptare/ KultPlus.com
Babagjyshi i Vitit të Ri do të jetë pa kufizime për Krishtlindjet përkundër urgjencës Covid-19.
Për t’i qetësuar fëmijët britanikë, të shqetësuar për dhuratat, është vetë kryeministri Boris Johnson, me një “cicërimë” në përgjigje të shumë letrave të mbërritura në Downing Street mbi këtë temë.
“Monti, i cili është 8 vjeç, më shkroi për të pyetur nëse Babagjyshi i Vitit të Ri do të ishte në gjendje për t’i sjellë dhuratat këtë vit”, shkruan Johnson.
“Unë kam pasur shumë letra si këto dhe kështu bisedova me ekspertë dhe tani mund t’ju siguroj se Babagjyshi i Vitit të Ri do të jetë në gjendje të shpërndajë dhurata edhe këto Krishtlindje!”, përfundon ai.
Kryeministri Johnson është babai i të paktën 5 fëmijëve gjatë jetës së tij, e shënuar nga dy martesa dhe disa marrëdhënie, për të cilat vetëm në vitin 2020 iu shtua edhe i gjashti, Wilfred./atsh/ KultPlus.com
Sot Biblioteka Kombëtar e Kosovës ka mbushur 76 vjet prej kur se është themeluar. Për shënimin e ditëlindjes së Bibliotekës, në hapësirat e objektit të saj është organizuar një ceremoni festive, në bashkëpunim të BKK-së me Ministrinë e Kulturës, Rinisë dhe Sportit.
Në kuadër të ceremonisë u nënshkrua plani 5 vjeçar i ardhshëm i BKK-së dhe nga drejtori i Bibliotekës, Fazli Gajraku u prezantua historiku i punës së institucionit si dhe u organizuan edhe dy ekspozita për nder dhe kujtim të profesor Anton Çettës, shkrimtarit, patriotit, mbledhësit të folklorit dhe pajtuesit të gjaqeve.
Të pranishmit patën rastin që të shohin ekspozitën “Anton Çetta : 100-Vjetori i lindjes” me libra dhe artikuj të/për Anton Çettën në koleksionet e BKK-së. Po ashtu, edhe ekspozitën e fotografisë: “Anton Çetta: 30-Vjetori i pajtimit të gjaqeve” ku u paraqiten fotografi të publikuara për herë të parë për publikun e gjerë.
Në këtë ceremoni mori pjesë edhe Ministrja e Kulturës, Rinisë dhe Sportit, Vlora Dumoshi, rektori i Universitetit të Prishtinës, Naser Sahiti, kryesuesi i Këshillit Drejtues të BKK-së, Osman Gashi dhe shumë personalitete tjera.
Ministrja Dumoshi tha se sot është një datë e shënuar jo vetëm për BKK-në, sepse nëpërmjet kësaj dite po kujtohen gjithë brezat që kanë dhënë mundin e dijen për këtë institucion të rëndësishëm shtetëror që prej vitit 1944.
“Sot gjendemi në një vend të veçantë, në Bibliotekën Kombëtare, “Pjetër Bodgani”, ky vend është tempull i dijës, ku kanë studiuar gjenerata të tëra intelektualësh të mëhershëm dhe të sotëm, të profileve e fushave të ndryshme të shkencës, kulturës dhe artit”, u shpreh ministrja Dumoshi, e cila tregoi edhe për rritjen e buxhetit të Këshillit të Librit për botimin dhe pasurimin e sa më shumë titujve të librave të rinj, e që ndërlidhet drejtpërsëdrejti me punën që Biblioteka bën.
Ministrja Dumoshi, tha se për shkak të pandemisë, kontakti i lexuesit me librin e bibliotekën ka qenë pothuajse i pamundur, prandaj i është dhënë përparësi digjitalizimit të materialeve dhe fondit bibliotekar ashtu që lexuesi të ketë qasje në materiale të digjitalizuara.
Gjithashtu ministrja foli edhe për muajin e Anton Çettës, që për nder të figurës së tij, Qeveria e Kosovës, muajin nëntor e ka shpallur Muaji i Anton Çettës. “Biblioteka e Kosovës po organizon sot aktivitete për këtë figurë të madhe të kombit shqiptar, i njohur për ndikimin e tij si mbledhës i folklorit, përkthyes, shkrimtar, e si veprimtar e prijatar i pajtimit gjatë viteve 90-të”.
Drejtori i BKK-së, Fazli Gajraku, foli për të ardhmen dhe objektivat që ka Biblioteka në të ardhmen, ndonëse ky vit ka qenë shumë i vështirë, vlerësoi ai. “Në kuadër të bibliotekës digjitale tashmë kemi mijëra materiale digjitale dhe është duke u vazhduar digjitalizimi i njësive fizike duke e pasuruar kështu arkivin digjital”, sqaroi drejtori kur foli për procesin e digjitalizimit të materialeve në bibliotekë.
Osman Gashi kryesues i Këshillit Drejtues të Bibliotekës Kombëtare, foli për punën e këshillit dhe bashkëpunimin me menaxhmentin e BKK-së dhe ka shtuar se biblioteka ka mbijetuar njëjtë ashtu siç ka mbijetuar Kosova, duke kujtuar dhe vlerësuar rëndësinë që ka luajtur ky institucion i kulturës në Kosovë.
Ndërsa, Rektori i UP-së, Naser Sahiti ka thënë se UP-ja dhe BKK-ja kanë një bashkëpunimi të ngushtë i cili është jetik për institucionet e arsimit të lartë. / KultPlus.com
Për muaj me radhë, kufizimet për shkak të koronavirusit kanë diktuar se ku mund të udhëtojnë miliona evropianë dhe çka mund të vizitojnë kur të arrijnë atje.
Pra, me afrimin e festës së Krishtlindjeve, qeveritë duhet të marrin vendime të ashpra nëse do të lehtësojnë kufizimet në këtë kohë për periudhën e festave apo t’i lehtësojnë masat.
Në Itali shumë italianë drejtohen në pistat e skive gjatë Krishtlindjeve dhe Vitit të Ri, por kryeministri italian Giuseppe Conte ka paralajmëruar se është kundër këtyre pushimeve tradicionale.
Kryeministri Conte po kërkon një konsensus evropian, për të mbajtur të mbyllura vendpushimet e skive dhe për masa të tjera gjithashtu.
Italia aktualisht po sheh numrin më të lartë të vdekjeve që nga fundi i muajit mars dhe kryeministri u ka thënë italianëve që të presin një “Krishtlindje më të matur, pa mbledhje, përqafime dhe puthje në prag të Krishtlindjeve”.
Në Francë kufizimet e udhëtimit në kohë të Krishtlindjeve u hoqën. Pas disa javësh bllokimi kombëtar, presidenti Emmanuel Macron tha që ka kufizime që do të fillojnë të lehtësohen nga 28 Nëntori. Por shumica e masave të bllokimit do të qëndrojnë deri pak përpara pushimit festiv më 15 dhjetor.
Dyqanet, teatrot dhe kinematë do të hapen për Krishtlindje dhe njerëzit do të jenë në gjendje të vizitojnë familjet e tyre gjatë periudhës festive. Vlen të përmendet se Franca ka qenë në një bllokim të dytë kombëtar që nga fundi i tetorit.
Në Gjermaniautoritetetkanë rënë dakord se tubimet familjare për Krishtlindje nuk lejohen. Nga 1 dhjetori, dy familje dhe maksimumi pesë persona do të jenë në gjendje të takohen. Por mund të ketë një lehtësim të përkohshëm të masave, deri në 10 persona mund të takohen midis 23 dhjetorit dhe 1 janarit. Baret, restorantet dhe vendet e argëtimit janë të mbyllura, por shkollat dhe dyqanet janë të hapura.
Në Spanjë qeveria spanjolle po planifikon një periudhë festive të ndryshme me një kufi prej gjashtë personash të lejuar në familje.
Autoritetet kanë rekomanduar që tubimet shoqërore para periudhës së Krishtlindjes të mbahen në tarraca restorantesh ose vende të tjera në natyrë. Por më gjerë, Ministri i Shëndetësisë Salvador Illa ka thënë “asgjë nuk është vendosur në ende”, shkruan BBC News, transmetonExpress / KultPlus.com
Qendra Kosovare për Studime Gjinore (QKSGj), në bashkëpunim me Zyrën për Qeverisje të Mirë (ZQM), me qëllim të zbatimit të Ligjit Nr. 05/L-021 për Mbrojtjen nga Diskriminimi dhe Ligjit Nr. 05/L-020 për Barazi Gjinore, e ka përpiluar Politikën kundër ngacmimit seksual në administratën publike në Kosovë, e cila sot u nënshkrua nga Kryeministri i Republikës së Kosovës, Avdullah Hoti.
Politika kundër ngacmimit seksual në vendin e punës në Kosovë kontribuon fundamentalisht në mbrojtjen e barazisë gjinore si vlerë themelore e zhvillimit demokratik të shoqërisë dhe shtetit të Kosovës, me synim të ndalimit të çdo forme të veprimit që çon në cenim të dinjitetit personal të secilit/ës të punësuar në administratën publike. Kjo Politikë paraqitet si domosdoshmëri e implementimit të direktivave të Bashkimit Evropian, të cilat kërkojnë nga institucionet tona plotësim të kritereve të këtij konteksti jashtëzakonisht të rëndësishëm gjatë procesit të integrimeve evropiane.
Qëllimi i Politikës kundër ngacmimit seksual në administratën publike në Kosovë është që të shërbejë si orientim strategjik dhe instrument konkret në ndërtimin e një mjedisi të punës ku parandalohet dhe sanksionohet secila formë e ngacmimit seksual.
Qendra Kosovare për Studime Gjinore e vlerëson maksimalisht bashkëpunimin dhe kontributin e Zyrës për Qeverisje të Mirë dhe Zyrës së Kryeministrit, si dhe zotimin për zbatimin e kësaj Politike.
Politika kundër ngacmimit seksual në vendin e punës në Kosovë, e aprovuar sot nga Kryeministri Hoti, është nismë e iniciuar nga Qendra Kosovare për Studime Gjinore, në bashkëpunim me Zyrën për Qeverisje të Mirë, që prej vitit 2008, me mbështetje financiare të USAID. / KultPlus.com
Për të tretën ditë me radhë, Drejtorja Ekzekutive e RrGK-së, Igballe Rogova ka qëndruar në heshtje para ndërtesës së Qeverisë së Kosovës, për të kërkuar shkarkimin e zëvendëskryeministrit Driton Selmanaj, pas deklaratës së tij lidhur me çështjen e të pagjeturve.
“Siç edhe kemi thënë në letrën drejtuar Kryeministrit Hoti, kështu ne u bashkëngjitemi mijëra qytetarëve në thirrjen për shkarkimin e menjëhershëm të Selmanajt, duke përfshirë ata që tashmë kanë nënshkruar peticionin online.
Derisa zërat tanë të dëgjohen!”, thuhet në njoftim.
Tiranë, e Djelë 2 Korrik 1939: Ora 8.5’, mëngjes u nisa për Durrës, ora 9.30’ vajta ne Nafija. Pas drekës ora 2 u shtriva në shtrat (larg dritares), Nafija më ndjenji mbanë shtratit, pastaj ra në shtrat me mua (më të djathtën t’ime) dhe u pushtuam ashtu një hof: unë i-a hodha krahun nënë qafë, ajo e futi kokën në gjirin t’im; kur u sgjuam e mora nër kraha, i-a skuqa faqkat së puthuri dhe lëpiri gushën, sytë me 100 përkëdhelje. Më 6-8 baritmë anës detit përkrah.
Në shtrat më lëçiti 3 vjersha të saj, pas darkës fjeti në shtratin t’im, u sgjuam më 11 para mesnatës, biseduam pak, pastaj fjetmë. Më 6 korrik, E Enten, më 7.30’ të mëngjesit ardhi Nafija në dhomën t’ime. Më shkrojti: “shpirtin t’ënd” = “Nafijen”, “shpirti im” = “Lasgushi”. Më 3 u nismë, më 4.10’ harimë në Durrës. Më 5,40’ filluam, më 6.10’ mbaruam celebrimin e martesës në Bashki. Kur u kthyem në shtëpi të Nafijes i vura në gisht unaskën me brilant prej floriri të bardhë. Natën 6 dyke u gëdhirë më 7 Nafija m’a futi dorën në gji.
I vura byzylykun prej ari. Desha t’i-a fut edhe unë dorën, nuk më la, u zemërova. passi shkoj të flerë, ardhi 5 herë në dhomën t’ime që të më pajtojë, më në fund ardhi fjetmë bashkë, më 3 pas mesnate më tha se kish turp prandaj s’ma la dorën. Fjetmë pa bashkim trupor.
Më 7 Korrik, të Premten, ora 1.30’-4.30’, u shtrimë në shtrat bashkë, pa bashkim trupor. E zhveshi gjirin me turp të math. Gjiri i saj një parajsë vajzërore, mezi ka zënë të fryhet, cickat s’kanë maja. U përkëdhelëm me 1000 mënyra: “Puthmë dhe këtu” theshte, “edhe këtu”; “bëmë një vurratë këtu (në llërën lart) dhe këtu, edhe një, edhe një. Ora 5.30. qau, qava. Më 7 Korrik, ora 8.30’ baritmë, ndenjmë në lulishte. Më 6 Korrik ora 6.30-9.30 ndenjmë në lulishte.
Më 7 Korrik natën dyke u gdhirë më 8 fjetmë bashkë, me bashkim trupor, pa bashkim virgjëror. Nafija përkëdheleshe shumë, çuditesha për të gjitha, s’dinte, e mora prej shtratit në divan, vura llambën, në këtë natë sbathi me turp të math dhe breçkat: trupi i saj një bukuri për t’u çmëndur, i bie erë shumë të mirë, u puthmë, gojë e trup me 1000 mënyra. Më tre pas mesnate, u sgjuam dhe u përkëdhelëm (të zhveshur) me 1000 mënyra. Më ora 6 fjetmë pak të lodhur.”/ GazetaMetro / KultPlus.com
Me rastin e 28 Nëntorit, është hapur në Prishtinë ekspozita me titull “Nga nëntorët vijmë në nëntorë shkojmë” nga bashkëpunimi mes Drejtorisë së Përgjithshme të Arkivave dhe Agjencisë Shtetërore të Arkivave të Kosovës.
Ekspozita u inagurua në lapidariumin e Muzeut të Kosovës, dhe morën pjesë drejtori i Drejtorisë së Përgjithshme të Arkivave, Ardit Bido, drejtori i Agjencisë Shtetërore të Arkivave të Kosovës, Bedri Zyberaj, studentë e studiues.
Drejtori i Përgjithshëm i Arkivave Ardit Bido, në fjalimin e tij tha se kjo ekspozitë është dëshmi e integrimeve mes institucioneve të të dy vendeve.
“Kjo ekspozitë, por edhe bashkëpunimet e tjera janë dëshmi e funksionimit dhe frymimit të institucioneve tona në një, andaj bashkëpunimet ndër institucionale duhet të integrohen në maksimumin e mundshëm”, tha Bido.
Nga ana tjetër, drejtori i Agjencisë Shtetërore të Arkivave të Kosovës Bedri Zyberaj, u shpreh se muaji nëntor si asnjë muaj tjetër përmbledhë data të rëndësishme të historisë sonë kombëtare.
“Gjatë këtij muaji filluan epokat të rëndësishme për kombin, sikurse, triumfi i Skënderbeut, që ne e njohim si Nëntori i Parë, pastaj shpallja e Pavarësisë së Shqipërisë, Nëntori i Dytë, mbajtja e Kongresit të Manastirit, dalja publike e UÇK-së. Prandaj e kemi parë të udhës që ekspozitën ta emërojmë, ‘Nga nëntorët vijmë, në nëntorë shkojmë’, duke shënuar kështu edhe 28 Nëntorin”, u shpreh Zyberaj.
Në këtë ekspozitë janë paraqitur disa dokumente që nga fillesat e kryengritjeve antiosmane para shpalljes së Pavarësisë më 1912.
Ekspozita përmban njoftime të shpalljeve të Pavarësive të disa qyteteve të Shqipërisë, një histori të shkurtër për Ismail Qemalin dhe Isa Boletinin po ashtu dhe imazhe të firmëtarëve të Pavarësisë.
Janë përfshirë në ekspozitë po ashtu edhe fotografi të festimeve që ndodhën pas shpalljes së Pavarësisë më 1912 dhe aktivitetet të cilat janë zhvilluar që pas vitit 1937 e më tej.
Të gjithë të interesuarit do të kenë mundësi që të vizitojnë këtë ekspozitë deri më 28 nëntor./atsh/ KultPlus.com
Komunikimi përtej të qenurit një proces i kuptimit, ai është edhe formues i pikëpamjeve tona. Mirëpo, përbrenda këtyre cikël-proceseve, nuk janë të rralla paragjykimet, keqkuptimet madje edhe akuzimet. Pikërisht këtyre temave, Lorik Sylejmani i ka bërë vend në librin e tij të dytë “Kompleksi i Kauçit”, shkruan KultPlus.
Pas rrugëtimit të artistit vizuel dhe gazetarit, Sylejmani me veprën e tij të parë “Sallatë dhe çalldisje”, tanimë kishte ardhur koha për një aventurë të re shkrimesh. Skenarin të cilin e shkroi për film, ai vendosi ta kthej në roman, duke e sjellë përpara publikut romanin “Kompleksi i Kauçit”.
Loriku ndau me KultPlus të gjitha detajet deri në dritëdalje të veprës së tij, i cili u shpreh se kishte punuar gjatë në filmin e dikurshëm që emërtohej “Film me ngjyra”. Mirëpo, koha dhe kostoja që i merrte ky medium artistike e bëri që ta ndërroj rrjedhën e planifikimeve.
“Vendosa t’i rikthehem idesë që më lindi dy vite më parë, ta kthej në roman skenarin dhe ja ku e kemi librin sot”, nis të rrëfen historinë e “Kompleksi i Kauçit”.
I interesuar për komunikimin dhe mënyrën se si njerëzit bashkëveprojnë nëpërmjet saj, Loriku vendosi që pikërisht këtë temë ta bart në letër.
“Jemi rritë në një shoqëri ku respekti dhe kujdesi ndaj njëri tjetrit, dekada më parë, qoftë në rrethin e ngushtë por, edhe atë të gjerë ka qenë maksimal. Me kalimin e kohës dhe me zhvillimin global teknologjik, të cilit nuk kishim nga ti iknim edhe ne, pa dyshim, edhe ne si shoqëri u tjetërsuam”, vlerëson Sylejmani.
Këto ishin arsyet që na bën të ndërrojmë format e komunikimit përbrenda shoqërisë sipas tij, ndërkohë që ai mendon se ka përmirësime në aspektin pozitiv.
“Si rrjedhojë, sado pak edhe niveli jonë i komunikimit arriti një nivel më të lartë, pak a shumë më të avancuar. Më asgjë nuk është e njëjtë apo siç ka qenë”, shprehet Lorik Sylejmani.
Përderisa libri ka buruar nga shoqëria, nëpërmjet vrojtimit të tij të përditshëm të komunikimit, botës virtuale, mediave dhe diskursit të të gjitha këtyre; edhe emërtimi simbolik ka lindur nga këto hallka.
“Jemi një popull që dimë çdo gjë. E në të vërtetë nuk e di a prodhojmë së paku gjilpëra. Ironia është se dimë rrethanorët e shpikjes së qelizës e deri tek fluturaket kozmike”, nis ai e sqaron arsyen e “Kompleksi i kauçit”.
Në anën tjetër, tërë këtë pasivitet të shoqërisë ai e ironizon duke i thënë “gjenialitet”, e që ndërkohë tregon se nga ka ardhur ky fenomen:
“Mirëpo, a e dini se ku na lind ky gjenialitet? Nga kauçi, bile as nuk ulemi mirë, por qëndrojmë të shtrirë dhe kritikat dhe dituritë e botës i japim nga ai vend, disi i shenjtë për ne. Sallë një konglomerat kompleksesh, mos të them neveritëse”.
“Kompleksi i kauçit” i cili e trajton komunikimin e shoqërisë, padyshim që është i lidhur ngushtë me realitetin. Përbrenda librit kanë zënë vend edhe bisedat të cilat autori ka pasur rastin t’i bëj gjatë jetës së tij.
Ai nis ta shpjegon këtë pjesëmarrje të realitetit duke thënë se letërsia përgjatë historisë, e sidomos në periudhat moderne dhe postmoderne, individi është protagonist dhe rojtar i mendimit të tij, teksa narracioni personal është qershia mbi tortë për lexuesin, autocenzura nuk ekziston fare.
“E njëjta gjë ndodhë edhe në romanin tim. Kam provokuar tema duke folur me miq nëpër rrjetet sociale, i kam ngacmuar për tema të zgjedhura, i kam pyetur të më tregojnë një pjesë nga përvojat e tyre, më pas i kam redaktuar, kam hequr pjesë të bisedave, i kam modifikuar, u kam dhënë edhe më shumë pjesë nga përvoja personale”, sqaron Sylejmani.
Ai një kujdes të veçantë përbrenda romanit të tij i ka kushtuar dialogjeve.
“Asgjë në roman nuk është e trilluar. Fije e për pe është përvoja ime në komunikim mes miqsh dhe egos sime”, shprehet Lorik Sylejmani.
Ndërkaq përbrenda këtyre bisedave dhe realiteteve të shprehura nga lapsi i tij, ka edhe erotizëm.
“Ka qenë interesante për mua të dëgjoja biseda nga më perverset nga miqtë e mi, kolegët në moshë, të cilët tregonin edhe bizaritete. Diçka nga secila nga këto, të mbështjella artistikisht dhe duke mos kaluar banalitetin janë shpalosur në pjesën e tretë të romanit”, thekson autori.
Në anën tjetër, ai vlerëson se erotika ka qenë pjesë e përditshmërisë sonë “të fshehur” si shoqëri, teksa në publik kemi aktruar kinse këto nuk ekzistojnë fare.
“Projeksioni i një far puritanizmi karshi njëri tjetrit, për mua është neveritës. Mos të them kalon shkallën e neverisë. Të gjithë flasim kokë më kokë për shfrenimet dhe dëshirat seksuale, ofendojmë me fjalët më të pista, përgojojmë deri në maksimum një individ duke ia prishë imazhin. Kemi qenë shoqëri e mbyllur, por erotika ka qenë prezente gjithandej”, vlerëson Sylejmani.
Në anën tjetër, romani i cili destinim të parë e pati filmin, ndonjëherë mund t’i dal publikut nëpërmjet pamjeve dhe jo fjalëve. Mirëpo, Loriku këtë do ta bënte në një gjuhë të huaj.
“Një mik ma pati përkthyer skenarin në gjuhën angleze dhe po të vendosi nesër ta ekranizoj, patjetër se do ta bëja në këtë gjuhë. Tingëllon aq fuqishëm, aq i përmbledhur konceptualisht, i shthurur strukturalisht, saqë dinamika me të cilën është shkruar skenari, do ishte shumë e pranueshme për ekran”, shprehet Lorik Sylejmani.
Autori i veprës “Kompleksi i Kauçit” na bën me dije se romanin ka vendosur ta përkthej në gjuhën angleze dhe se deri në fundvit shpreson që ta kenë në duar edhe lexues jo shqipfolës. / KultPlus.com
“Grua” është premiera e radhës në Teatrin Kombëtar të Kosovës.
Adaptuar nga vepra “Ara” e autorit Mario Calivaj dhe nën regjinë e Arlinda Morinës, dhe asistent regjie Butrint Lumi, kjo shfaqje vjen nën lojën e aktorëve Minka Berisha dhe Qëndresa Loki.
Shfaqja trajton një temë të ndjeshme të cilën regjisorja e shpalosë përmes këtyre fjalëve: “Sikur të gjitha gratë të cilat nuk janë të barabarta në asnjë aspekt edhe këto dy gra të braktisura mundohen ta gjejnë një vend, një strehë në një shoqëri patriarkale. Historia e këtyre grave si shumë të tjerave është e dhimbshme dhe e padrejtë, janë të braktisura dhe të hedhura në rrugë për të vetmen arsyje, sepse mitra e tyre nuk mbanë më fëmijë.”
Shfaqja vjen premierë ditën e premte në ora 16:00. / KultPlus.com