“New York Times” për Shqipërinë: Vizitorët po dynden, në TikTok krahasohet me Maldive dhe Bali

Mediumi amerikan New York Times i ka kushtuar një artikull rivierës shqiptare por edhe qyteteve të tjera historike si Berati. Në artikull theksohet ndryshimi që ka pësuar vendi jonë që nga heqja e regjimit komunist. Në artikull shkruhet se riviera shqiptare krahasohet nga influencer të huaj me vende si Maldive dhe Bali. Por gjithashtu nuk jo çdo gjë përshkruhet bukur, pasi NY Times ka nxjerr ne anën e errët të bregdeteve shqiptare. Aty theksohet se një nga problemet kryesore në vend është dhe ikja e dritave si dhe papastërtia e tualeteve.

Artikulli i Plotë:

Më shumë se një duzinë njerëz tek dëfreheshin, me veshje të ndryshme, qeshnin teksa një instruktor i arteve marciale na drejtonte të zvarriteshim në dysheme. Bëni kontakt me sy, na tha ai ndërsa përpiqeshim të ndiqnim lëvizjet e trupave të njëri-tjetrit. Por ishte e vështirë të mos shikoje detin Jon me shkëlqim blu. Në Dhërmi, një fshat në Rivierën Shqiptare, ujëra shkëlqenin nën diellin e verës, pa jahtet që mbushin brigjet kroate apo greke. Palmat mbulonin peizazhin. Pas tyre dukeshin Malet e harlisura e të gjelbra. Muzika e ndërpreu mësimin tonë, duke na kujtuar arsyen pse ne fillestarët e kapoeira-s ishim mbledhur: Kala, një festival muzike dhe mirëqenieje një javor. Unë isha pjesë e një turme prej rreth 3500 të rinjsh, që shkëlqenin me pantallona e bluza transparente, të cilët kishin zbritur në Dhërmi në fund të majit dhe fillim të qershorit për t’u argëtuar nën dritën e hënës dhe për të punuar me yoga, frymëmarrje, masazh dhe klasa arte marciale. Më tej, në reportazh gazetarja përmend DJ e njohur që performuan në të gjitha netët e festivalit, duke luajtur muzikë tekno, elektronike, disko, xhaz dhe jo vetëm, ndërsa vlerëson ushqim e freskët e të shijshëm në restorantet e Dhërmiut. Na shërbyen ushqime deti të freskëta, të shijshme dhe pije me çmime të arsyeshme. Paketat njëjavore të Kala-s, të cilat përfshinin bileta dhe akomodime, fillonin me 370 dollarë, ndërsa për festivale të ngjashme në SHBA, këtë vit tarifat shkonin nga 200-400 dollarë bileta, pa akomodim.

Çdo skenë në mjedis të hapur ishte si një botë e vogël, një liman komod, një platformë që dilte në det, apo një hapësirë e madhe e rrethuar nga palma. Kur lodhesha duke tundur kokën duke ndjekur muzikën, mund të endja rrugës me të bërtitura, të qeshura nga pjesëmarrësit e festivalit dhe të futesha në një turmë tjetër me një ritëm tjetër. Ajo thekson mikrpritjen e banorëve të Dhërmiut, që në bizneset që kanë ngritur punojnë me orare të tejzgjatura teksa turistët vetëm shtohen. Problemet në Dhërmi nuk mungojnë. Dritat mund të ikin pa paralajmërim dhe tualetet mund t’i gjesh të papastruara. Popullariteti në rritje i Dhërmiut ka pasqyruar atë të Shqipërisë në tërësi. Në vitin 2022, një rekord 7.5 milionë njerëz vizituan vendin, duke shpenzuar rreth 3.1 miliardë dollarë, krahasuar me 6.4 milionë dhe 2.4 miliardë dollarë në vitin 2019, sipas Ministrisë së Turizmit dhe Mjedisit. Dhe në tre muajt e parë të vitit 2023, Shqipëria përjetoi një rritje prej 54 për qind të vizitorëve krahasuar me të njëjtën periudhë të vitit 2019, sipas Organizatës Botërore të Turizmit.

Shumë prej atyre turistëve nisen drejt qyteteve turistike dhe plazheve të Rivierës Shqiptare, të cilat po tërheqin kërkuesit evropianë të diellit dhe detit, të cilët e shohin ishullin grek të Korfuzit dhe Dubrovnikut, Kroaci, shumë të shtrenjtë dhe të mbushur me njerëz. Në Instagram dhe TikTok, influencuesit krahasojnë peizazhin detar të Shqipërisë me atë të Maldiveve ose Balit. Në të njëjtën kohë, adhuruesit e historisë po vërshojnë drejt rrënojave të lashta greke dhe romake të Shqipërisë, arkitekturës së epokës otomane dhe mijëra bunkerëve të ndërtuar nga Enver Hoxha. Natyra është e përshtatshme për të udhëtuar me biçikletë përgjatë lumit Vjosa dhe të shëtisës në Alpet Shqiptare. Gati 300 operatorë agroturizmi të certifikuar nga qeveria ofrojnë turne në ferma, degustime të verës dhe ushqime të bëra vetë në pronat që rritin qershi, arra, kumbulla, ftua dhe më shumë.

Mjedisi i sotëm miqësor për turistët është në kontrast të thellë me Shqipërinë e fillimit të viteve 1990, pasi ajo doli nga katër dekada izolim si një nga vendet më të varfra. Pasoi një krizë ekonomike dhe një rënie pothuajse në luftë civile. Në fillim të vitit 1997, gjatë një kryengritjeje popullore, rreth 550,000 armë u grabitën nga armatura dhe të paktën 2,000 njerëz vdiqën ndërsa forcat qeveritare goditën dhe kryengritësit luftuan. Kombet e Bashkuara më në fund dërguan një forcë shumëkombëshe për të rivendosur rendin. Por e gjithë kjo e la Shqipërinë me një reputacion si një vend i rrezikshëm dhe i mbushur me krime. Zhvillimi në zonën e Dhërmiut është përshpejtuar me ritme marramendëse: gjysma e fshatit ngjitur të Drymades duket se është një kantier ndërtimi. Fluksi i vizitorëve të huaj në një vend që vetëm disa dekada më parë ishte mbyllur për botën ka sjellë si prosperitet ashtu edhe sfida.

Në Dhërmi, rryma apo uji në hotele ndonjëherë fiket pa paralajmërim dhe banjat në restorante dhe bare mbetën të papastra për shumë kohë. Në ditën e dytë të festivalit, një shitëse vendase fshiu ballin dhe murmuriti teksa vëzhgoi një varg të pafund turistësh të veshur me rroba banje të paduruar që prisnin të blinin patate të skuqura, ujë, birrë dhe krem ​​dielli. Ajo po drejtonte vetëm dyqanin ushqimor dhe shkëmbimin valutor ngjitur, sepse vëllai i saj kishte qëndruar zgjuar gjithë natën duke shitur karta SIM për turistët. Vërshimi i vizitorëve po ngre gjithashtu frikën për dëmtime të mundshme ndaj florës dhe faunës së rajonit. Në qytetin e Vlorës, rreth një orë me makinë nga Dhërmiu, një projekt ndërtimi aeroporti që qeveria promovon si një mënyrë për të sjellë më shumë turistë në rivierën shqiptare është përballur me protesta nga grupet mjedisore që thonë se mund të rrezikojë vendet e shenjta të shpendëve si flamingot dhe pelikani. 

Nesër, Carlo do të niset për në Afrikë

Arbër Selmani

Nesër, Carlo do të niset për në Afrikë
përfundimisht, e ka ndarë mendjen, është ndarë edhe prej
meje
një shoqe më tha se kjo është vdekje shoqërore
se lotët e mi janë të vlefshëm, të logjikshëm
se kjo verë do ta ketë këtë trajektore: e trishtë, e mërzitur,
terapeutike.

Nesër, Carlo do të niset për në Afrikë
më nuk do të darkojmë në restaurantet e këtij qyteti
nuk do ta kem një të shtunë të qetë sa të shtunat me të
edhe orët e notimit zgjasin më pak, pa shtendosje
kartela e tij e regjistrimit do të laget veç prej ankthit tim
mendimet e mia janë të thyera aq sa edhe shpirti.

Nesër, Carlo do të niset për në Afrikë
as fytyrën e tij se mbaj mend më, me a pa qëllim
edhe kjo poezi është e dobët, foshnjore, e paaftë, e
sëmurë
se e kam ngrënë veten përbrenda tash e 60 ditë për atë
njeri
e preka sot ulësen afër shoferit, mungon dora e tij.


Nesër, Carlo do të niset për në Afrikë
i thashë të dua, i thashë ‘situata është qesharake’,
incizova zërin e tij në telefon, fshehurazi, që vajtimi im të
ketë një shkas
i preka flokët e tij për të fundit herë
dhe u lëshova shkallëve si kafsha që do të sakrifikohet
qava siç qahet kur dashuria prehet si me sëpatë./ KultPlus.com

Nina Mula: Dashuria për Avniun, muzikën dhe gjuhën shqipe

Një pjesë nga intervista e realizuar në Tiranë në vitin 2000 e cila u botua më vonë me rastin e koncertit të sopranos Inva Mula, në New York

-A mund të na tregoni si u njohët me Avni Mulën, i cili do të bëhej partneri juaj në skenë e në jetë?

-Në vitin 1952, në konservatorin tonë erdhën një grup studentësh shqiptarë. Mes tyre ishte dhe Avni Mula. Në një koncert të madh, i cili edhe u filmua në disa dokumentarë, Avniu këndoi këngën e Simon Gjonit “Luleborë,” e cila u pëlqye shumë nga të gjithë. Djali i pashëm, elegant, i talentuar nga Shqipëria u bë i njohur në të gjitha rrethet brenda një periudhe të shkurtër. Jo vetëm Avniu , por edhe Shqipëria u bë e njohur prej tij, sepse ajo ishte vendlindja e tij. Një ditë pata rastin ta takoja edhe unë djalin që e mbanin në gojë pedagogë e studentë. Pata rastin të interpretoja me Avninë në dy pjesë, në “Palacio” të Leon Cavalos dhe në “Eugjen Onjegin” të Çajkovskit. Ne këndonim rusisht. Unë fillova ta ndihmoj në transhqiptimin e rusishtes. Miqësia jonë filloi e nuk vonoi të shndërrohej në dashuri. Vendosëm të martoheshim gjatë një rrëshqitjeje me slita. S’ishte një dasmë e kushtueshme, por ishte shumë romantike dhe e bukur. Edhe sot e kujtoj deri në detajet më të vogla atë natë të paharrueshme të jetës sonë.

-Ju hytë përsëri në një ambient të ri e krejt të panjohur. Si e përjetuat këtë ndryshim? Si u pritët nga miqtë e shokët e Avniut?

-Si çifti Mula shkuam në një udhëtim në Republikat Balltike. Aty u njoha me gjithë grupin e studentëve shqiptarë. Njoha Gjon (Xhon) Athanasin, Ibrahim Tukiçin, Zoica Haxhon, Milushe Bebeziqin, Ganimete Vendreshën, Agron Aliajn, Petrit Vorpsin. Shumë shpejt e gjeta veten pjesë përbërëse të këtij grupi. Ata më deshën po aq sa ç’i desha dhe unë. Kënga e parë që mësova pa ditur asnjë fjalë shqip qe “Dashnor t’u bana.”



-Zgjedhje me vend, pa dyshim. Ju dhe Avniu kishit si gjuhë të nënës dy gjuhë krejt të ndryshme nga njëra tjetra. A solli ky diferencim pengesa në fillimin e jetës bashkëshortore?

-Me Avniun s’patëm asnjëherë probleme gjuhe. Gjuha muzikore ishte gjuha më e rëndësishme për ne e për fat të mirë atë e zotëronim të dy në të njëjtën shkallë. Në Festivalin e fundit të Rinisë në Moskë, Avniu fitoi çmimin e dytë. Mua nuk më kujtohet përse nuk konkurrova, por ai konkurs ishte suksesi i parë muzikor për familjen tonë të re.

-Kur erdhët në Shqipëri për herë të parë? Si iu duk vendlindja e bashkëshortit?

-Ne u nisëm për në Shqipëri me vapor më 15 shtator 1957. Në të njëjtin vapor udhëtonte edhe Ansambli i Këngëve dhe Valleve. Pra ishim në një shoqëri të njohur e të mrekullueshme. Porti i Durrësit ishte i vogël dhe tepër i varfër, por unë s’pata kohë të hidhërohesha nga ky zbulim. Disa nga shokët tanë dolën me shpejtësi, para se të zbrisnim unë dhe Avniu dhe filluan të këndonin këngë dasme. Ia nisën me “E bukur na ka dal’ nusja.” Unë nuk i kuptoja fjalët, por ndjeja bukurinë e muzikës e ngrohtësinë e zërave të tyre. Ata më dhuruan edhe një tufë me lule. Në port kishte dalë për të na pritur edhe motra e madhe e Avniut. Ajo na mori në shtëpinë e saj, në Tiranë, se ne s’kishim vendbanim. Në mëngjes u nisëm për në Shkodër. Shtëpia e Mulave ndodhej në lagjen Zdrale. Ende s’e di pse quhej pisllëk. Atje çdo gjë ishte shumë e pastër. Në portën e shtëpisë na priste nëna e Avniut, një grua zonjë, të cilën e desha shumë. Me të s’patëm asnjëherë kontradikta, megjithëse u përkisnim kulturave e brezave të ndryshëm. Ajo më trajtoi gjithnjë mjaft mirë, edhe pse isha e huaj.
-Kur u kthyet në Tiranë?

-Në kryeqytet u kthyem shpejt, sepse filloi sezoni. Zumë vend në Hotel “Vjosa.” Jeta në hotel ishte e vështirë e me shumë mungesa, por ne u zhytëm në punë e s’kishim kohë të shihnim vështirësitë e banimit. Punonim me të gjitha energjitë tona për veprën “Jolanda” të Çajkovskit. Jolanda ishte përkthyer e unë duhet ta interpretoja në gjuhën shqipe. Tani ishte radha e Avniut për të më ndihmuar në shqiptim. Punoja shumë, por prapë ndihesha e shqetësuar. Një shoqja ime ruse, balerina e njohur dhe e famshme Biroska, më dërgoi një dhuratë të vogël. Ishte një elefant metalik. Ja, ky që sheh edhe sot në apartamentin tonë. Biroska kishte gdhendur aty dhe datën e premierës, 18-1-1958. Në traditën tonë elefanti është fatsjellës.
-A u vërtetua supersticioni në rastin tuaj?

-Oh, plotësisht!. Shfaqja qe sukses i plotë. E për mua suksesi ishte i dyfishtë; muzikor e gjuhësor. Interpretova një opera të njohur të vendit tim, por në një gjuhë që ende s’e njihja e s’e flisja lirshëm.

-A e mësuat shpejt shqipen? Ç ‘vështirësi hasët në përvetësimin e saj?

-Shqipen e mësova relativisht shpejt. E mësova më shumë përmes interpretimit të operave të ndryshme. S’di për çfarë arsye, por në Shqipëri edhe “Berberi i Seviljes,” “La Boheme,” “Peshkatarët e Perlave,” “Rigoleto” etj s’lejoheshin të interpretoheshin në gjuhët origjinale.

-Ndoshta më mirë për ju. U shtrënguat që në fillim të interpretonit shqip.

-Po , është e vërtetë.

-Në vitet ’50 në Shqipëri kishte mjaft rusë që punonin e banonin në vendin tonë. Gjuha ruse dëgjohej në rrugë, në restorante, radio, etj. Rusisht flisnin edhe shumë të huaj të ardhur nga vende të tjera komuniste. Kishe mundësi të shpreheshe në gjuhën amëtare kudo ku shkoje, apo jo?

-Kisha raste të shumta të flisja rusisht, por unë jetoja tani në Shqipëri e doja të flisja gjuhën e vendit. E quaj veten me fat që interpretova që në fillim në gjuhën shqipe veprat e kompozitorëve të njohur e të dashur për mua. Qe një përgatitje e duhur për të interpretuar edhe në operetën shqiptare “Lulja e Kujtimit” të kompozitorit Kristo Kono. Gjithsesi me Avniun vendosëm të flisnim shqip edhe kur ishim vetëm, në mënyrë që ta mësoja shpejt. Kështu unë flisja shqip në skenë dhe në shtëpi. Unë e mësova edhe shkodranishten për bukuri. Edhe sot e kësaj dite kur dal në pazar shitëset më ftojnë: “Eja shkodrane, bliji zarzavatet tek unë!”

-Pse zgjodhët dialektin e Shkodrës? Apo sepse burri dhe familja e tij vinin prej atij qyteti? Unë ndoshta do të zgjidhja “tironçen” dialektin e qytetit ku jetoja e punoja.

-Të mësosh gjuhë të huaja më duket se duhet talent. Të shqiptosh mirë, duhet të kesh vesh. Mua më pëlqente shkodranishtja me zanoret më të mbyllura, shumë afër belkantos, prandaj më duket se zgjodha këtë dialekt për të folur. Më duket se edhe shënimet që u lija fëmijëve për të kryer detyra të ndryshme, ua lija në gjuhën shqipe, si p.sh. “zbuloni kosin,” “futini ushqimet në frigorifer,” etj. Kur kthehesha i gjeja të korrigjuara fjalët e shkruara me gabime drejtshkrimore. Ishte një shkollë e mirë për mua. Mësova edhe ta shkruaja shqipen pa gabime.

-Pak vite pas ardhjes suaj në Shqipëri marrëdhëniet e ngushta të Shqipërisë me Bashkimin Sovjetik u acaruan e më vonë u ndërprenë plotësisht. Si e përjetuat ju prishjen e miqësisë me vendin tuaj të lindjes?

-Në vitet ‘60, kur po prisheshin marrëdhëniet me Bashkimin Sovjetik, unë ndodhesha në atdheun tim, në qytetin e lindjes, ku po përgatitej një koncert i madh. Më vjen një letër nga Avniu, në të cilën më shkruante të kthehesha sa më shpejt. Nuk kuptoja dot arsyen e këtij nxitimi. Bisedova me vëllain e vogël dhe ai më shpjegoi situatën. Më këshilloi të mendohesha mirë e më tha se nëse dëshiroja mund të qëndroja aty e të mos kthehesha më në Shqipëri. Ishte një ngjarje tronditëse. Unë e lashë koncertin e u ktheva me vaporin e parë që udhëtonte nga Odesa për në Shqipëri. Atje ishte Avniu, aty ishte familja ime, atdheu i fëmijëve të mi e tashmë edhe atdheu im.

-A jeni penduar ndonjëherë për zgjedhjen tuaj?

-Jo!. Edhe sikur ta rijetoja jetën time përsëri, atë zgjedhje do bëja sërishmi pa më të voglin hezitim. Më rëndoi ndarja me vëllezërit e motrën, po unë s’mund të jetoja pa fëmijët e Avniun. Kur u ktheva në Shqipëri fillova të punoj për sezonin e ri. Më dërguan bashkë me disa artistë të tjerë në Republikën Çekosllovake. Interpretuam pjesë operistike në Pragë, Bërno, Luhashevicë, etj. Ky ishte turneu ynë i parë operistik. Lavdërime, vlerësime nga kritikë e artdashës të shumtë. Disa madje shprehnin një lloj habie. “S’e dinim se opera e Tiranës ishte kaq e mirë,” ishte një refren që dëgjohej ngado. Disa herë kënduam edhe shqip dhe suksesi qe i njëjtë.

-U kujtohet vënia në skenë e operës “Lulja e Kujtimit”?

-Pa tjetër. Provat i filluam menjëherë pas kthimit nga Çekosllovakia. Unë isha e emocionuar të interpretoja në një opera të kompozuar nga një shqiptar. Dhamë shfaqje në Tiranë e pastaj edhe në Korçë, në vendlindjen e autorit. Më mbahet mend mjaft mirë se pas kthimit nga Korça marrëdhëniet me Bashkimin Sovjetik u prishën përfundimisht. Në fillim mendova se kjo shkëputje do të ishte e përkohshme. U dëshpërova dhe u bëra pesimiste. S’kishte asnjë mundësi për të vizituar vendin e lindjes e për të parë e takuar vëllezërit e motrat e mia, nipërit e mbesat e shumta. Edhe letrat ishin tepër të rralla, por gjithsesi ishte një gëzim i madh sa herë arrinin në shtëpinë tonë. Unë isha shumë e lidhur me familjen, me operën, me kolektivin. Unë s’mund të shkoja ndërmend të shkatërroja familjen. Vuaja vetë shpirtërisht, por pa u ankuar tek askush.

-Pas koncertit në Çekosllovaki a patët raste të tjera të jepnit koncerte jashtë vendit?

Pas prishjes së marrëdhënieve me Bashkimin Sovjetik mua s’më nxorën më jashtë shtetit për koncerte.

-Kështu sukseset tuaja u kufizuan vetëm brenda vendit.
-Jo vetëm u ndërprenë vajtjet jashtë shtetit, por më 1966 u hoqën nga repertori i operas të gjitha veprat e huaja. Interpretimet e mia u kufizuan shumë. Ky ishte dëshpërimi im i dytë. Më vonë na detyruan të shkonim të jepnim koncerte në qytete e fshatra. Opera, ushqimi ynë kryesor, mori fund. Të gjitha veprat u hoqën. Tani duhet të interpretonim këngë e pjesë që shoqëroheshin me fizarmonikë, jo me orkestër. Avniu hoqi dorë nga opera dhe iu kushtua kompozimit gjithnjë e më seriozisht.

-Si e keni ndjerë veten gjatë këtyre pesë dekadave të qëndrimit në Shqipëri.

-Mirë, shumë mirë. Shqiptarët i respektojnë të huajt. E kam ndjerë gjithnjë në qenien time respektin e përkujdesjen e tyre. Kudo më jepnin pa radhë, më zgjidhnin perimet apo frutat më të mira. Kur jetonim me tallona, më jepnin diçka më shumë dhe më pyesnin cilën pjesë të mishit të therur preferoja.

-Ju ishit soprano e pas disa vitesh u bëtë edhe mëmë. Si mundët t’i pajtonit dy detyrat e rëndësishme të jetës suaj?

-Kur linda vajzën e parë, Adelinën, kërkova një dado, por ishte e pamundur të gjendej dikush që të punonte në orët e vona të pasdites e deri natën vonë, kur mbaronin shfaqjet tona. Kështu fëmijët tanë, Adelina në fillim e Inva më pas, u rritën skenave të operas dhe të teatrove , ku ne shkonim për turne të ndryshme.

-Çfarë kujtoni më me dhimbje nga periudha hoxhiste?

-Një merak më ka mbetur nga ajo kohë, dalja në pension në moshën 45 vjeçare, tamam atëherë kur isha në kulmin e arritjeve të mia. Po socializmi kështu e kishte. Mbushje moshën, dilje në pension…/illyriapress.com/ KultPlus.com

Elon Musk riemëron Twitter në X, arsyeja përse dëshiron të imitojë aplikacionin WeChat

CEO i Tesla-s Elos Musk, e ka riemëruar Twitter-in në X, një hap tjetër në planin e tij për të imituar mega aplikacionin kinez WeChat.

Musk ka thënë prej kohësh se dëshiron ta transformojë firmën e tij të mediave sociale, të cilën e bleu vitin e kaluar për 44 miliardë dollarë (34.4 miliardë paund), në një platformë shumë më të madhe.

Ai ka lavdëruar më parë WeChat, një aplikacion që kombinon bisedat, takimet, pagesat dhe mediat sociale, dhe ka thënë se krijimi i një platforme afër WeChat me Twitter do të ishte një sukses i jashtëzakonshëm.

Në një postim në X, Musk tha se gjatë muajve të ardhshëm do të shtojë komunikime gjithëpërfshirëse dhe aftësinë për të drejtuar të gjithë botën financiare. Ai shpreson se rritja e X do të çojë në një rritje të të ardhurave.

Por çfarë është WeChat dhe pse Musk dëshiron ta imitojë atë?

I lançuar nga gjigandi i teknologjisë Tencent në vitin 2011, WeChat përdoret nga 1.4 miliardë banorët e Kinës.

Shërbimet e tij përfshijnë mesazhe, thirrje zanore dhe video, media sociale, shpërndarje ushqimi, pagesa celulare, lojëra, lajme dhe madje edhe takime. Është si WhatsApp, Facebook, Apple Pay, Uber, Amazon, Tinder dhe shumë të tjera të përfshira në një.

/rtsh.al/

“Golda”, filmi për ish kryeministren e izraelit që përballoi luftën

Aktorja fituese e çmimit Oscar, Helen Mirren luan rolin e Golda Meir , kryeministrja e parë femër që drejtoi shtetin e Izraelit. 

Me regji të Guy Nattiv, aktorja britanike sjell në ekran kryeministren e izraelit, e vetmja në një qeveri kryesisht mashkullore, gjatë periudhës komplekse të Luftës së Yom Kipurit.

Golda, e cila u shfaq premierë në Festivalin e 73-të Ndërkombëtar të Filmit në Berlin, po shfaqet në kinematë amerikane prej 25 gushtit. Filmi përshkruan kohën kur Izraeli drejtohej nga një grua ndërsa toka izraelite u sulmua nga Egjipti dhe Siria, duke shkaktuar kështu luftën komplekse të Yom Kippur. Kryeministrja Golda Meir, e papërgatitur për sulmin si pjesa tjetër e vendit të saj, tani është e detyruar të udhëheqë qeverinë izraelite në një nga fazat më dramatike të kombit.

Golda Meir, si dhe gruaja e parë që drejton qeverinë e Izraelit, e gjen veten të vetme, e rrethuar vetëm nga kriza qeveritare dhe tensione komplekse politike që duhet të zgjidhen në një garë të shpejtë me kohën, për të shpëtuar sa më shumë jetë të jetë e mundur.

Regjisori izraelit Guy Nattivndaj drejton një histori të vështirë dhe të diskutueshme, e cila ka si protagoniste një lidere që po përballet me një moment shumë delikat të historisë së vendit të saj. Filmi biografik i Guy Nattiv është në fakt një dramë historike e mprehtë , e cila e sheh fytyrën e fitueses së Oskarit , Helen Mirren në rolin e kryeministres së parë femër të Izraelit. Në film, përveç protagonistes Helen Mirren, gjejmë edhe Liev Schreiber në pjesën e Henry Kissinger.

Top Channel

117 rezidenca letrare në Europë për përkthyesit

Për herë të parë për autorët dhe përthyesit shqiptarë vihet në dispozicion harta e rezidencave letarare në Europë. Janë 117 të tilla që janë gati të mirëpresin pranë tyre për përiudha të gjata kohore, krijuesit dhe përkthyesit shqiptarë që duan të marrin eksperiencë dhe të shkëmbejnë kulturat. 

Ne kemi ngulmuar. Është eksportimi apo tejmbartja e letërsisë shqiptare përtej kufirit kulturor në gjuhët më të mëdha të Bashkimit Europian dhe në gjuhët e rajonit, por njohja përmes përkthimit ka qenë e niveleve jo përfaqësuese”, shprehet drejtuesit Arjan Leka.

Ky projekt i nisur nga Poeteka, synon rritjen e cilësisë së përkthimeve, ndërsa aplikuesit gjatë përzgjedhjes do të kalojnë në sitë.

 “U mor kjo iniciativë për t’i pasur më afër përkthyesit e gjuhës shqipe drejt kulturave të tjera. Janë një rrjetë e fortë që jo çdo autor mund ta kalojë lehtësisht”.

Shendbardh Dalani është student në Fakultetin e Gjuhëve të Huaja, ai synon të bëhet pjesë në njërën prej rezidencave në Britaninë e Madhe.

“Është një shkollë ku ti e praktikon dhe e praktikon me njerëz të tjerë që kanë edhe më shumë tradita, por në të njëjtën kohë kanë edhe probleme shumë të ndryshme nga ty”.

Ky projekt i hap rrugën edhe krijuesve të huaj, të njohin Shqipërinë dhe të përkthejnë veprat letrare në Europë.

Tv Klan

E jashtëzakonshme, turistja amerikane Reineck dhe rugovasja Gjevukaj takohen pas 30 vjetëve

“Janet Reineck pati vizituar Pejën dhe Rugovën mes viteve 80 e 90, për të mësuar më shumë rreth traditave, zakoneve dhe jetës që bëhej në Rugovë atë kohë. Një vajzë e re nga fshati Kuqishtë i Rugovës, që studionte për infiermeri, me emrin Dushe Gjevukaj, u pati bërë guida personale e Janetit, ndërsa edhe sot pas rikthimit të Janetit në këto bjeshkë, të dyja u takuan përsëri në Bjeshkët e Rugovës, thuhet në njoftimin e faqes zyrtare “Ku me shku n’Pejë””.

“Si pjesë e një Etno-Tour me 10 amerikanë të tjerë, e në shoqërimin e guidës Arlinda Shatri, Janet bashkë me grupin vizituan disa pjesë të Rugovës, të cilat i paraqiti edhe përmes fotografive, nga to po i ndajmë disa edhe me ju.

Përgatitja e pites dhe flisë tradicionale, vizita në Liqenin e Kuqishtës, fjetja në shtëpinë e Dushe Gjevukajt në Kuqishtë, e disa aktivitete të tjera janë përmbledhur nga Janet në këtë vizitë shumë të bukur e nostalgjike në Rugovë.

Faleminderit Janet Reineck! 🙏”, thuhet në fund nga kjo faqe./ KultPlus.com

Mbi 1 milionë turistë në Shqipëri

Rritja e fortë e sektorit të turizmit në vendin tonë, po reflektohet edhe në shifrat e aeroportit të vetëm ndërkombëtar “Nënë Tereza”. Muaji gusht pritet të shënojnë numrin më të lartë të pasagjereve, të rregjistruar ndonjëhërë, shifër e cila dot të kalojë 1 milon.

“Një vit më parë, në kemi arritur numrin rekord të pasagjerëve në 22 mijë në ditë. Këtë gusht ne presim që numri maksimal të arrijë në 38 mijë. E thënë ndryshe mesatarisht në ditë gjatë muajit gusht numri pasagjarëve në aeroportin e Rinaës do të jetë mes 36-38 mijë, që për ne është një rritje domethënëse”, -shprehet Maksim Ethemaj, nga autoriteti i aviacionit civil”

Sipas statistikave një nga shifrat më domethënëse është edhe numri i pasagjereve nga vijnë nga Anglia.

“Për këtë sezon veror janë shitur 450 mijë bileta. Ne kemi 8 fluturime në ditë për dhe nga Anglia. Ndërkohë që me hyrjen e Rayan Air fluturimet nga ky shtet do të rriten më shumë vitin që vjen.”

Këtë vit aeroporti pritet të shënojë 7 milion pasagjerë përgjatë gjithë vitit. Por a janë këto shifra sipas parashikimeve të autoritetit?

“Për ne shifra prej 7 milion pasagjerë nuk e kishim parashikuar. Këtë shifër mendonin se do e arrinim në 2028. Pra jemi pesë vite në avancë, ndaj detyra jonë është që ofrojmë kapacitet e duhura për të përballuar këtë fluks- vijon më tej Ethemaj”

Rritja e numrit te pasagjerëve në aeroport lidhet me faktin se janë shtuar fluturimet direkte. Tirana lidhet me 105 destinacione europaine dhe jo vetëm, nga 84 që ishte një vit më parë kjo shifër.

Çifti i njohur do shkojnë në gjyq për kujdestarinë e qenit!

Sofia Vergara dhe Joe Manganiello do sqarojnë se kush do të marrë qenin e tyre pas përfundimit të martesës së tyre shtatëvjeçare.

Qeni i tyre është Bubbles, 10-vjeçar, një miks mes Chihuahua-Pomeranian, të cilin ata të dy e adhurojnë. Çifti janë grindur në rrjetet sociale, duke bërë shpesh shaka se kafshës shtëpiake i pëlqen më shumë Manganiello.

Burimi për median amerikane tha:

“Ata kanë ende disa çështje për të zgjidhur, si kujdestaria e qenit të tyre, Bubbles. Por Sofia shpreson se ata mund të ecin përpara në një mënyrë të qetë dhe të drejtë.”

Të dy nuk kanë fëmijë së bashku, gjë që duhet të lehtësojë pak procedurat e divorcit, por qeni i tyre është bërë një burim konflikti.

Sipas ligjit të Kalifornisë, një gjykatës mund të vendosë se kush mund të marrë kafshë shtëpiake. Në janar 2019, një ligj i ri ndryshoi mënyrën se si trajtohet kujdestaria e kafshëve shtëpiake në rastet e divorcit.

Ky ligj i ri u jep gjyqtarëve fuqinë të marrin në konsideratë kujdesin dhe interesat më të mira të kafshës shtëpiake kur marrin vendime në rastet e ndarjes ose divorcit.

Përpara vitit 2019, gjykatat e Kalifornisë i trajtonin kafshët shtëpiake si pronë. Kafsha shtëpiake do të konsiderohej pjesë e pasurisë që do të ndahej kur të përfundonte martesa. Gjykatësit shpesh e bazonin vendimin e tyre në atë se cila palë e bleu ose adoptoi kafshën.

Kafshët shtëpiake janë ende teknikisht pronë personale, por ky ligj i ri merr parasysh interesin më të mirë të kafshës.

“Vendi ku nuk vdiset kurrë” nga Ornela Vorpsi përkthehet edhe në gjuhën serbe

Ornela Vorpsi është një shkrimtare, fotografe dhe piktore shqiptare. Në vitin 1991 ajo u transferua në Milano për të studiuar Artet e Bukura dhe tani ajo është e vendosur në Paris. “Vendi ku nuk vdiset kurrë” (Einaudi, 2005), romani i saj debutues, është përkthyer në njëzet e dy gjuhë të botës, dhe gjuha e 22-të është ajo në gjuhën serbe.

Për përkthimin e romanit të saj “Vendi ku nuk vdiset kurrë” në gjuhën serbe ka njoftuar Vorpsi, e cila poashtu ka specifikuar se ky përkthim tashmë shënon 22 përkthime të romanit të saj.

Vorpsi ka fituar shumë çmime në Itali, ndër të cilat Grinzane Cavour, Vittorini Opera Prima dhe Viareggio./ KultPlus.com

Zyra Ndërkombëtare e UNI – Universum International College ka përfunduar vitin akademik 2022/2023, gjatë këtij viti ka realizuar 372 mobilitete

Zyra Ndërkombëtare e #UNI-Universum International College powered by Arizona State University ka përfunduar vitin akademik 2022/2023, duke implemtuar 372 shkëmbime gjatë këtij viti akademik. Ndërsa, numri i përgjithshëm i Erasmus+ mobiliteteve të realizuara nga Kolegji Universum është 1,234 studentë dhe staf me i larti ne Ballkanin Perendimor.

Gjermania mbetet edhe këtë vit akademik si top destinacioni për studentë të Kolegji Universum.

Spanja është top destinacion për stafin akademik dhe administrativ të Kolegji Universum duke u pasuar nga Portugalia dhe Polonia.

#UNI-Universum International College powered by Arizona State University është institucioni no #1 në rajon për numrin e universiteteve partnere dhe mundësitë për sudime jashtë vendit.

Kombinimi i njohurive teorike me praktikën dhe projekte të ndryshme zhvilluese, UNI – Universum International College i jep studentëve mundësi të vlefshme për t’u përgatitur për sfidat e botës së sotme dhe të ardhshme politike. Për këto arsye, ftojmë maturantët të aplikojnë në UNI – Universum International College dhe të zgjerojnë horizontet e tyre në fushën e shkenca politike.

Pajisu me diplomë të njohur nderkombëtarisht, nga UNI – Universum International College i cili menaxhohet nga Arizona State University.

Për më shumë informata rreth programit kontakto +38344144062, [email protected] ose ndiqni UNI në facebook dhe instagram

Në Qafë Thanë “Një ndalesë, një kontroll” 

Në kufirin e Qafë Thanës mes Shqipërisë dhe Maqedonisë hyri në fuqi programi i ri “Një ndalesë – Një kontroll”, duke lehtësuar qarkullimin e njerëzve dhe mallrave me procedura shumë të thjeshtuar.
Tanimë të gjithë qytetarët dhe tregtarët e dy vendeve do të kenë vetëm një ndalesë në këtë pikë kufitare ku do të ketë përfaqësues të të dy ministrive të brendshme.

Kryeministri Dimitar Kovaçevski tha se kjo u ka munguar këtyre dy shteteve për më shumë se një shekull.

“Gjysmë shekulli i ka munguar Shqipërisë dhe në atë kohë Maqedonisë, megjithatë gjithçka mbetet në të kaluarën dhe sot ne japim shembull se si duhet të sillen dy shtete fqinje. Me këtë lehtësohet puna e 11 mijë kompanive nga shteti jonë të cilat janë të orientuara në transportin dhe tregtinë me shtetet tjera dhe në këtë mënyrë ju sigurojmë arritje më të lehtë deri në Shqipëri dhe në këtë mënyrë sigurojmë kalim më të lehtë deri në vendet turistike të Shqipërisë”, tha Kovaçevski.

Gjatë gjysmës së parë të këtij viti në këtë pikë kufitare kanë lëvizur mbi 770 mijë shtetas dhe mbi 352 mijë automjete tha kryeministri Shqiptar Edi Rama. Sipas tij vetëm një ndalesë në këtë pikë kufitare do të jetë më e favorshme për të gjithë.

“Unë dua shumë të shpresoj që të dyja ministritë e brendshme do të kalojnë në një tjetër nivel në këtë periudhë piku të sezonit dhe në të gjitha sezonet e tjera verore për të bërë kalimin pa kontroll apo më saktë me kontroll të rastësishëm të makinave të targetuara Republika e Shqipërisë dhe RMV në mënyrë që edhe më shumë të lehtësohet qarkullimi”, tha Rama.

Zv/ kryeministri Artan Grubi e quajti ditë të madhe në kapitullin e dy shteteve, si një thyerje të barrierës mes dy shteteve dhe lehtësimin e lëvizjeve për të gjithë.

“Kryeministër nuk ka gjë më të bukur se bashkimi dhe këtë sot po e realizojmë bashkërisht dhe vërtet më bënë shumë të lumtur ka disa ditë që ky kalim kufitar po funksionon tash më dhe qytetarë të dy vendeve tona po më shkruajnë po më thërrasin në telefon nga kënaqësia kur e përjetojnë që nuk ka kufi midis nesh që tash më ka vetëm një kontroll”, u shpreh Grubi.

One Stop Shop erdhi si projekt i Ballkanit të hapur me qëllim të lehtësimit dhe evitimit të pritjeve të gjata nëpër pikat kufitare të shteteve fqinje ballkanike.

“Barbie” kryeson listën fitimeve të fundjavës me 84 milionë euro, lë prapa “Oppenheimer”

Shtatë ditë pasi filmi “Barbie” i regjisores Greta Gerwig dhe “Oppenheimer” i Christopher Nolan thyen rekorde me fitimet nga debutimi, të dy po vazhdojnë të jenë të shumë kërkuar në kinema.

“Barbie” fitoi 93 milionë dollarë (84.3 milionë euro) në fundjavën e dytë, sipas vlerësimeve të studios të dielën. “Oppenheimer” qëndroi në vendin e dytë me 46.2 milionë dollarë (41.8 milionë euro) fitime. Shitjet për të dy filmat ranë me 43 për qind dhe 44 për qind, respektivisht – shumë pak nga rëniet e zakonshme të javës së dytë.

“Barbenheimer” ka dëshmuar se nuk është një fenomen i një fundjave, por një bonancë e vazhdueshme në arkën e fitimeve. Të dy filmat së bashku tashmë kanë tejkaluar një miliard dollarë (906 milionë euro) në shitjet e biletave në mbarë botën. Paul Dergarabedian, analist i lartë i medias për firmën e të dhënave Comscore, e quajti atë “një moment gur prove për filmat, shikuesit e filmave dhe kinematë”.

“Duke pasur dy filma nga studiot rivale të lidhura në këtë mënyrë dhe që të dy rritin pasurinë e njëra-tjetrës – si në arkë, ashtu edhe në kuptimin e profilit të tyre – nuk e di nëse ka një krahasim për këtë në analet e historisë së box-offices”, tha Dergarabedian.

Apple do të mundësojë Inteligjencën Artificiale në Iphone

Në një kohë kur kompanitë si Google Microsoft dhe të tjerët kanë nxituar për t’u përfshirë sa më parë në biznesin gjenerues të AI, Apple ka mbajtur një qëndrim më të matur. Dhe pse kompania nuk ka prezantuar ende një sistem AI që mund të përdoret nga publiku, duket se një chatbot i tillë ka nisur të testohet nga një numër i vogël përdoruesish.

Sipas Mark Gurman, Apple GPT është tashmë në përdorim nga punonjësit e kompanisë. I përshkruar si një “shërbim i ngjashëm me ChatGPT”, Gurman pretendon se shërbimi është krijuar për të ndihmuar në testimin e shërbimeve të ardhshme, për të përmbledhur tekste të ndryshme dhe për t’iu përgjigjur pyetjeve bazuar në njohuritë ekzistuese për të cilat është trajnuar roboti.

Megjithatë Apple GPT, ose “Ajax” siç njihet zyrtarisht, mund të ketë një të ardhme të ndritur brenda vetë kompanisë – përtej detyrave të saj aktuale, të kufizuara. Një mënyrë aplikimi e mundshme në kompani përfshin ndihmën e stafit mbështetës të AppleCare për të ndihmuar klientët.

Gurman pretendon se Apple ende nuk ka vendosur se si do të duken përfundimisht produktet e saj të ardhshme gjeneruese të AI. Siç është rasti me pothuajse çdo produkt që prodhon, Apple po i merr gjërat ngadalë dhe nuk ka gjasa të bëjë ndonjë njoftim të madh derisa të ketë diçka konkrete për të zbuluar.

Megjithatë, burimet i kanë thënë më parë Gurman se Apple mund të ketë një “njoftim të rëndësishëm lidhur me AI” dikur vitin e ardhshëm. WWDC është format më i mundshëm për një njoftim të tillë, prandaj do të na duhet të presim.

Populli shqiptar e gjuha shqipe janë të paktën 6 mijë vjet të vjetër

Në një artikull të fundit të Science, përmes të cilit me metoda të sofistikuara studiohet origjina e gjuhëve indoeuropiane dhe e gjuhës shqipe bashkë me armenishten dhe greqishten, konfirmohet se shqipja është një ndër tri gjuhët më të vjetra indo-europiane që fliten ende.

Ndërkohë, kërkimi i bërë kryesisht përmes studimeve gjuhësore kompjuterike konfirmon vjetërsinë dhe origjinalitetin e shqipes.

Gjithashtu, studiuesit grekë kanë bërë studime me ADN-në dhe kolaudojnë që popullata shqiptare është autoktone dhe shumë e vjetër në këto troje.

Të dyja studimet janë komplementare dhe plotësojnë njëri-tjetrin, duke vërtetuar përfundimisht dhe në mënyrë të pakundërshtueshme shkencërisht që, si populli shqiptar, ashtu dhe gjuha shqipe, janë të paktën 6 mijë vjet të vjetër dhe autoktonë në këto troje.

Pemët gjuhësore me paraardhëse të mostrës mbështesin një model hibrid për origjinën e gjuhëve indo-europiane.

Në mënyrë të përmbledhur, referuar këtij studimi rezulton se gjuhët e familjes indo-europiane fliten nga pothuajse gjysma e popullsisë së botës, por origjina e tyre dhe modelet e përhapjes janë të diskutueshme.

Heggarty et al. paraqet një bazë të dhënash me 109 gjuhë moderne dhe 52 gjuhë historike indo-europiane të kalibruara në kohë, të cilat janë analizuar me modele të konkluzionit filogjenetik Bayesian.

Rezultatet e tyre sugjerojnë një shfaqje të gjuhëve indo-europiane rreth 8000 vjet më parë. Kjo është një datë që shënon rrënjë më të thella sesa mendohej më parë, dhe përshtatet me një origjinë fillestare në jug të Kaukazit të ndjekur nga një degë në veri në rajonin e stepës.

Këto gjetje çojnë në një “hibrid” që pajton dëshmitë aktuale gjuhësore dhe antike të ADN-së, si nga Gjysmëhëna Pjellore e lindjes së mesme (si burim parësor) ashtu edhe nga stepa (si një atdhe dytësor). – Sacha Vignieri-

Artikulli i Science vë në dukje se pothuajse gjysma e popullsisë së botës flet një gjuhë të familjes së gjuhëve indo-europiane. Megjithatë, mbetet e paqartë se ku u fol fillimisht gjuha e përbashkët stërgjyshore e kësaj familjeje (proto-indo-europiane) dhe kur dhe pse u përhap përmes Euroazisë.

Hipoteza e “Stepës” parashtron një zgjerim nga stepa Pontiko-Kaspike, jo më herët se 6500 vjet më parë (viti P.P.), dhe kryesisht me blegtori të bazuar në kuaj prej afërsisht 5000 vjet p.e.s.

Një hipotezë alternative parashtron se indo-europianët u shpërndanë me bujqësi jashtë pjesëve të Gjysmëhënës Pjellore, duke filluar që nga përafërsisht 9500 deri në 8500 vjet p.e.s.

Tashmë ADN-ja e lashtë po sjell perspektiva të reja të vlefshme, por këto mbeten vetëm interpretime indirekte të parahistorisë së gjuhës.

Në këtë studim, midis parashikimeve të thellësisë kohore të hipotezave anadollake dhe stepës janë bërë testime drejtpërdrejt nga të dhënat gjuhësore.

Përmes këtij studimi raportohet një hapësirë e re për kronologjinë dhe sekuencën e divergjencës indo-europiane, duke përdorur metoda filogjenetike Bayesian të aplikuara në një grup të zgjeruar të të dhënave të reja të fjalorit bazë në 161 gjuhët indo-europiane.

Duke arsyetuar se analizat e mëparshme filolinguistike kanë prodhuar rezultate kontradiktore, janë diagnostikuar dhe zgjidhur shkaqet e kësaj mospërputhjeje, në veçanti dy:

Së pari, grupet e të dhënave të përdorura kishin kampionim të kufizuar gjuhësor dhe mospërputhje të gjerë të kodimit.

Së dyti, disa analiza zbatuan supozimin se gjuhët moderne të folura rrjedhin drejtpërdrejt nga gjuhët e lashta të shkruara dhe jo nga varietetet e folura paralele.

Së bashku, këto probleme metodologjike shtrembëruan vlerësimet e gjatësisë së degëve dhe konkluzionet e datave. Studimi paraqet një grup të ri të dhënash të njohjes (origjina e fjalëve të përbashkëta) në të gjithë indo-europianishten.

Ky grup të dhënash eliminon mospërputhjet e kaluara dhe ofron një mostër gjuhësore më të plotë dhe më të balancuar, duke përfshirë 52 gjuhë jomoderne për një grup më të dendur pikash të kalibrimit kohor.

Studiuesit kanë aplikuar analizën filogjenetike Bayesian të mundësuar nga prejardhja, për të testuar, dhe jo për të zbatuar supozimet e drejtpërdrejta të prejardhjes.

Rezultatet e këtij studimi nuk janë plotësisht në përputhje as me hipotezën e stepës dhe as me hipotezën e bujqësisë.

Dëshmitë e fundit të ADN-së sugjerojnë se dega e Anadollit nuk mund të merret në stepë, por në jug të Kaukazit. Për degët e tjera, zgjerimet e mundshme kandidate jashtë kulturës Yamnaya janë të dallueshme në ADN, por disa kishin vetëm ndikim të kufizuar gjenetik.

Rezultatet tregojnë se këto zgjerime nga afërsisht 5000 vjet B.P. e tutje kanë ardhur, gjithashtu shumë vonë për kronologjinë gjuhësore të divergjencës indo-europiane. Megjithatë, përfundimisht, ato janë në përputhje me vendet në jug të Kaukazit dhe një degë e mëvonshme drejt veriut në stepë, si një atdhe dytësor për disa degë të indo-europianëve që hynë në Europë me zgjerimet e mëvonshme të lidhura me Corded Ware.

Kështu, filogjenetika gjuhësore dhe ADN-ja kombinohen për të sugjeruar se zgjidhja e enigmës 200-vjeçare indo-evropiane qëndron në një hibrid të hipotezave bujqësore dhe stepës.

Si përfundim, origjina e familjes së gjuhëve indo-evropiane është shumë e diskutueshme. Analizat filogjenetike Bayesian të fjalorit bazë kanë prodhuar rezultate kontradiktore, me disa që mbështesin një zgjerim bujqësor jashtë Anadollit afërsisht 9000 vjet më parë (vjet B.P.), ndërsa të tjerët mbështesin një përhapje me baritorizëm të bazuar në kuaj nga Stepa Pontiko-Kaspiane afërsisht 6000 vjet B.P. Këtu paraqesim një bazë të dhënash më të zgjeruara të fjalorit bazë indo-europian që eliminon mospërputhjet e së kaluarës në kodimin përkatës.

Analiza filogjenetike, e mundësuar nga prejardhja e këtij grupi të dhënash, tregon se pak gjuhë të lashta janë paraardhëse të drejtpërdrejta të klaseve moderne dhe prodhojnë një moshë me rrënjë prej ~ 8120 vjet B.P. për familjen. Megjithëse kjo datë nuk është në përputhje me hipotezën e stepës, ajo nuk përjashton një atdhe fillestar në jug të Kaukazit, me një degë të mëvonshme drejt veriut në stepë dhe më pas nëpër Europë. Ne e verifikojmë këtë hipotezë hibride me provat e lashta të ADN-së të publikuara së fundmi nga stepa dhe Gjysmëhëna pjellore veriore (Lindja e mesme). / Pressonline / KultPlus.com

10 vendet që duhet vizituar këtë verë në Kosovë

Vera ka nisur dhe bashkë me të edhe pushimet verore, veçmas për mërgatën, ku përveç shkuarjes në gjirin familjar, shprehet edhe dëshira dhe kureshtja se çfarë të vizitojnë në vendlindje.

Revista Albinfo.at kësaj radhe ka përgatitur një mini-guidë të dhjetë vendeve -monumente që nuk duhet t’i humbisni në këtë verë pa i vizituar.

Ciceronja Naile Çekaj nga ”GuideTuristike” (Guide-Ks) ka shpalosur disa vende turistike për lexuesit e revistës Albinfo.at. Ajo shprehet se mërgimtarët në veçanti, e po ashtu edhe turistët e huaj nuk duhet t’i humbasin këto vende pa i vizituar këtë verë.

“Kosova si vendbanim njihet qysh në kohën antike, duke u bazuar në gjetjet arkeologjike në shumë qytete të saj që datojnë që nga parahistoria. Pyetja që marrim shpesh nga tjerët është: “Çka ka me pa në Kosovë”? E pyetja që ju shtrohet juve sot është: sa e njihni Kosovën tuaj? A e dini që Kosova ka gati 60% territor malor? Që mesatarja e tyre arrin mbi 2000 m. Ndoshta keni dëgjuar për ujërat, liqenet e ujëvarat? Po mbetjet ose vendbanimet arkeologjike të hershme parahistorike?  Shpellat dhe objektet e kultit mbi 700-vjeçare? Objektet ku flasin për historinë tonë të lavdishme ndër shekuj? Po qytetet e zhurmshme, ku gumëzhijnë të rinjtë, ku bashkë me një kafe, të shoqëron gjithmonë muhabeti i një miku, ku vendi ynë është vendi me i ri në Evropë me mbi 70% të popullsisë? Ky vend i vogël me një histori të madhe…a nuk ia vlen të vizitohet!? Unë them po, prandaj po ju japim vetëm disa prej shumë atraksioneve turistike që Kosova posedon”, thekson ajo.

Këto janë pyetjet që ciceronia Çekaj fillimisht i ngriti për të zgjuar kurreshtjen e secilit prej lexuesve, për të vazhduar tutje prezantimin e disa prej vendeve më të bukura që zotëron Kosova.

Gryka e Rugovës

Naile Çekaj si destinacion kryesor të parën e listoi Grykën e Rugovës, që sipas saj, ky vend është një mrekulli në vete.

“Gryka e Rugovës pa dyshim është ndër pjesët më të bukura që ka Kosova, ku edhe mund t’i quajmë edhe “si mushkëritë” e vendi tonë. E vendosur veç disa kilometra nga qyteti i Pejës, ky pejzash i bukur që është pjesë e Bjeshkëve me Nam (jo të Nemuna, por që kanë emër për bukuritë e rralla të saj) mbetet si atraksioni kryesor i turistëve vendorë dhe të huaj gjatë gjithë vitit, pasi që gjatë verës shumica i ikin vapës për t’u freskuar në ujërat e Rugovës, e gjatë dimrit duke shijuar borën në qendrën e vogël të skijimit në fshatin Bogë”.

Çekaj tregon se bimësia, shkëmbinjtë, uji dhe pyjet ofrojnë pamje magjepse që mbesin gjatë në mendjen e vizitorëve. Përveç tjerash, në këtë zonë ajo tregon se ky vend është perfekt për ecje, ngjitje, ku mund të shijohen edhe ushqime tradicionale.

Drini i Bardhë

Hiç më pak se Gryka e Rugovës, Nailja tregon se edhe Drini i Bardhë është një nga atraksionet më të bukura që ka Kosova. Ky atraksion gjendet në Radac të Pejës, është ujëvara më e gjatë në Kosovë, e lumi përshkon diku rreth 111 km nëpër territorin e Kosovës dhe bashkohet me Drinin e Zi në Shqipëri.

“Gjatë muajit maj, ujëvara ka prurjen më të madhe të ujit që zbret nga malet e Rusolisë dhe krijon ujëvarën rreth 30 metra, ku ke mundësi ta shohësh e ta soditësh nga afër, nganjëherë bardhësia e madhe e saj u merr sytë turistëve, prandaj edhe e ka emri Drin, nga ndriçimi i ujit, siç thoshin dikur: ‘uji po n’drin (po ndriçon)”, tregon ajo.

Çekaj tregon se freskia e Drinit të Bardhë duket sikur ta mbushë zemrën me gurgullimat e ujit që sapo të afrohesh, të spërkatë me ujë si një shenjë mirëseardhjeje dhe mikpritëse në vendin tënd.

Kalaja e Prizrenit

Tutje, Naile Çekaj për lexuesit e Albinfo.at sugjeron se mërgimtarët tanë mund të vizitojnë edhe Kalanë e Prizrenit, sepse përmban shumë vlera.

“Fillimisht Prizreni si qytet muze ka shumë objekte të trashëgimisë kulturore, ku gërshetohet historia në periudha të ndryshme, ku pavarësisht kohës dhe luftërave, muret qëndruan po aty, duke ruajtur vlera të civilizimeve të ndryshme”, tregon ajo.

Duke qenë se Kalaja e Prizrenit është objekti me i vjetër i qytetit, Çekaj tregon se muret e saj datojnë nga shekulli V, ku rrethoja e mureve që duket sikur ka edhe formën e një zemre njeriu. Kalaja edhe sot akoma qëndron po aty lart në kodër, duke i dhënë jetë qytetit, e duke i bërë njerëzit të bien në dashuri me Prizrenin që në shikim të parë.

“Sapo të zbritni nga kalaja, mund të vizitoni edhe Muzeun e Lidhjes së Prizrenit, Xhaminë e Sinan Pashës, Shatërvanin, Urën e Gurit, Kishën Katolike dhe objekte të tjera përreth”, tregon ajo.

Shpella e Gadimës

Kosova ka edhe pasuri nëntokësore, e disa nga ato mund t’i përjetoni duke vizituar edhe Shpellën e Gadimës, e vetmja shpellë e mermerit në Kosovë.

“Besohet që 13% e territorit të Kosovës është e përbërë nga shpellat, që shumica e tyre mbeten akoma të pazbuluara. Por, shpella e Gadimës jep një pasqyrë të asaj se çfarë fshihet nën tokën tonë, kristale, liqene dhe gurë nga forma dhe ngjyra të ndryshme që vetë natyra i gdhendi ndër shekuj”, tregon Nailja.

Sipas saj, besohet se Shpella Gadimës u zbulua në vitin 1969 nga një fshatar, përderisa po bënte disa punime. Shpella e mermerit ka disa galeri kristalesh të mermerta që shpesh duken edhe sikur akullnaja dhe që njerëzit i kanë emëruar me emra të ndryshëm në bazë të dukjes së tyre.

Qyteti antik i Ulpianës

Pak kilometra nga Prishtina gjendet Ulpiana, aty ku edhe filloi historia e hershme e një qyteti të hershëm Ilir, e që u mbulua nga pluhuri i harresës për dekada, por tani Ulpiana është një atraksion arkeologjik e turistik që në vete gërsheton aq shumë në pak metra katrorë, tregon Çekaj për Albinfo.at.

“Aty mund të shohësh bazilika dhe pagzimore të hershme, aq të hershme sa nganjëherë duken jo reale, por prapë janë të prekshme edhe sot. Shekulli II merret koha kur u themelua si qytet antik dhe është atraksioni me i madh arkeologjik në Kosovë, ku edhe sot e kësaj dite bëhen gërmime për të nxjerrë në pah pamjen e plotë të kësaj mrekullie antike”, shprehet ajo.

Sipas Nailes, eksponatet që janë gjetur aty janë të prezantuara në ekspozitën e përhershme të Muzeut të Kosovës në Prishtinë, e për ta bërë më të plotë pamjen, duhet ta vizitoni edhe kryeqytetin si dhe pjesën e vjetër të Prishtinës, ku takohen antikja dhe modernia përmes objekteve të veçanta të periudhës otomane, komuniste dhe moderne, gjithmonë të mbushura me elemente kulturore shqiptare.

Këto janë vetëm disa vende që  zonja Naile Çekaj  nga Guida Turistike e Kosovës ka përzgjedhur për ju, por ka edhe shumë vende të tjera, si ura, muze, liqene, zona të mbrojtura, që do ta bënin edhe me të plotë udhëtimin tuaj, duke mbushur valixhen tuaj edhe me ca kujtime të bukura të Kosovës tonë të “vogël”, por që ka një zemër të madhe.

Nga ana tjetër, edhe Mentor Beqiri nga “Come and Visit Kosovo”, ka shpalosur një mini-guidë të pesë vendeve – monumente që nuk duhet t’i humbisni në këtë verë pa i vizituar.

“Pa dyshim se Kosova gëzon shumë vende turistike që janë mjaft tërheqëse për zhvillimin e turizmit. Destinacionet e saj turistike kanë potenciale të mrekullueshme natyrore dhe kulturore. Me motivet që ka, ofron mundësi të mira për turizëm, pasi që pozita e saj e mirë bën që të jetë tërheqëse, me shumë vende interesante të ndërtuara nga vetë natyra dhe ato nga dora e njeriut”, tregon ai.

Sipas tij, Kosova është e pasur me komplekse të bukura malore, atraktive dhe me natyrën e saj magjepse për syrin e njeriut. Ai shprehet se Kosova paraqet një thesar të pasur të trashëgimisë kulturore, materiale e shpirtërore të periudhave të ndryshme historike.

“Arkitektura e kullave tradicionale, manastireve, kishave, xhamive, më pas dizajni i odave dhe artizanatëve të shumta bëjnë që veçoritë dhe karakteristikat e tyre të dallohen për nga shumëllojshmëria e cilësive, vlerave dhe rëndësisë së tyre, që për çdo bashkatdhetar do të ishin një rifreskim dhe zhytje në historitë e rrënjëve të tyre”, tha ai.

Shpella e Kusarit

Në vitet e fundit, në qytetin e bukur të Gjakovës po promovohet për vizita Shpella e Kusarit, tregon Mentori nga “Come and Visit Kosovo”. Ajo gjendet vetëm 1 km larg fshatit Kusar.

“Thënë më mirë, në brendësi të këtij fshati, me pamje thuajse pyjore, në rrëzë maleve të Pashtrikut, kjo shpellë ka një oborr karakteristik shkëmbor e të shkallëzuar, që mundëson ecjen e vizitorëve që duan të hulumtojnë brendësitë e kësaj shpelle”, shprehet Beqiri.

Shpella e Kusarit karakterizohet me një terren shkëmbor dhe të gjelbëruar, tek e cila vizitorët mund të ecin deri në brendësi të saj dhe të shijojnë pamjet magjepse gjelbërore që kjo shpellë ofron për vizitorët e shumtë.

Ujëvara e Mirushës

“Jo fort larg Gjakovës, në fshatin Rudë të Malishevës, gjendet Ujëvarat e Mirushës, ndryshe e njohur edhe si Park Regjional i Natyrës, një ndër destinacionet më të bukura që ka Kosova. Kjo zonë karakterizohet me një numër të madh të liqeneve me forma dhe madhësi të ndryshme duke përfshirë 16 liqene dhe 12 ujëvara”, tregon Beqiri.

Me pamjen që e ofron ky vend, të mrekullon me rrjedhjen e ujit pranë natyrës dhe cicërimave të zogjve.

Kalaja e Artanës

Vizita e Kalajës së Artanës është ideja më e mire, sipas Mentorit, që ia propozon çdo turisti.

“Kalaja e Artanës gjendet jo larg qendrës së Kamenicës, me të arritur ju nga distanca mund të shihni fortesën e madhe mesjetare, pjesët e mbetura të së cilës mund të vizitohen edhe sot. Sa më afër që i ofroheni, në murin e jashtëm të kalasë shihet një kryq i madh, i ndërtuar në gurë”, tregon ai.

Kalaja mendohet se daton qysh nga Perandoria Bizantine. Ndërtimi i takon tipit fortifikatë. Kalaja përbëhet nga dy pjesë të ashtuquajtura kalaja e sipërme dhe kalaja e poshtme.

“Po në këtë qytet është edhe Kulla “Kadri Zeka”, një ndër kullat më të vizituara në Kamenicë, e cila ka njȅ arkitekturë të pasur, me vlera historike”.

Liqenati

Mentori tregon se me plot kuptimin e fjalës, Liqenati i Rugovës është parajsa e Bjeshkëve të Nemuna, si vendi ideal për ata që duan ta kombinojnë natyrën dhe notin në ditët e verës së nxehtë.

“Shpeshherë mërgimtarët tanë, nga mungesa e përvojës apo e informacioneve ngurrojnë ta vizitojnë këtë vend, mirëpo duhet treguar se Liqenati është një vend që gjithsecili që posedon veturë, kondicion dhe dashuri për natyrën, mund të shkojë dhe ta vizitojë. Ecja deri aty mund të jetë paksa e lodhshme, mirëpo me të arritur në liqen, ju do të harroni të gjitha dhe do të zhyteni thellë në pamjet përrallore që ofron ky vend”, shprehet ai.

Mbushni mushkëritë me ajrin e pastër të Prevallës

Prevalla është një fshat malor turistik, gjendet 25 kilometra afër Prizrenit.

“Tani që jemi në stinën e verës, Prevalla ka bjeshkë dhe male të bukura si dhe një lumë me shkëmbinj të mëdhenj, ku turistët kanë mundësi të shohin bukuri natyrore nga me të ndryshmet dhe jo vetëm. Ajrin e pastër, të cilin mund ta ndjeni në këtë zone, është e sigurt, pastaj shijimi i ushqimeve të natyrshme dhe mikpritjes, të gjitha këto bashkë të ofrohen në Prevallë”, tregon Beqiri.

Prevalla gjendet në kuadër të Parkut Kombëtar dhe është një ndër vendet më piktoreske që ka Kosova.

Sipas Beqirit, këto janë vetëm disa nga vendet që turistët mund t’i vizitojnë dhe të ndahen të kënaqur gjatë këtij sezoni veror në Kosovë.

“Pushime të këndshme!” / KultPlus.com

Botohet kompleti i veprave të poetit dhe studiuesit Sali Bashota

Këto ditë Shtëpia Botuese Logos-A në Shkup, botoi kompletin e veprave të zgjedhura të poetit dhe studiuesit, Sali Bashota, në gjashtë vëllime, përcjell KultPlus.

Në parathënien e studiuesit Milazim Krasniqi, ndër të tjera, thuhet se: “botimi nga Shtëpia Botuese “Logos – A” i kësaj kolane me veprat e zgjedhura të poetit e studiuesit Sali Bashotës, është një projekt që e legjitimon edhe më fort këtë botues si një vatër e vlerave dhe e afirmimit të tyre. Ndërsa lexuesit i mundëson ta vazhdojë e ta rivendos komunikimin me veprën poetike e studimore të një autori të njohur që tashmë është referencë në poezinë shqipe. Kur bëhen bashkë në një projekt të këtillë një shtëpi botuese serioze, sikundër është “Logos-A” dhe një autor serioz, sikundër është Sali Bashota, lexuesi është pala fituese”.

Në vëllimin e parë të kompletit përfshihen poezi të zgjedhura nga veprat poetike: “Albumi i grisur” (1986), “Zogu me profil vjeshte” (1989), “Plagomë” (1994), “Dalje nga trishtimi” (1999) dhe “Bukuri e nëmur” (2006).

Në vëllimin e dytë përfshihen poezi të zgjedhura nga veprat poetike: “Dorëshkrimi i ngjallur” (2011), “Në fillim ishte Drita” (2017) dhe “Asnjë zë tjetër” (2018).

Në vëllimin e tretë përfshihen poezi të zgjedhura nga veprat poetike: “Lutja e parë e shpirtit”, (2020), “Pëshpëritja e agonisë – libri i karantinës” (2020).

Në vëllimin e katërt përfshihet proza poetike, e zgjedhur nga veprat: “Ëndrra në parajsë” (2006), “Sytë e vetmisë” (2011), “Zemërimi i heshtjes” (2014), “Shkallët e natës” (2020), si dhe disa proza të tjera poetike nga librat me poezi.

Në vëllimin e pestë është përfshirë monografia letrare “Kuteli prozator, poet, kritik” (1999), ndërsa në vëllimin e gjashtë janë përfshirë ese, vështrime, trajtesa, studime letrare, të zgjedhura nga veprat: “Shqipshkrimi kritik” (1997),”Domethënia e ideve letrare” (2001), “Proza e filleve të modernitetit” (2006), “Enigma e shkrimit” (2018) dhe “Esenca e ligjërimit letrar” (2020).

Në mesin e tyre, dallohen studimet për shkrimtarët: Naim Frashëri, Sami Frashëri, Jeronim de Rada, Françesk Anton Santori, Gjergj Fishta, Faik Konica, Mid’hat Frashëri, Ernest Koliqi, Migjeni, Hafiz Ali Korça, Musine Kokalari etj., si dhe mjaft studime për vepra të shkrimtarëve të letërsisë bashkëkohore shqipe.

Gjithashtu, Bashota ka trajtuar dukuri dhe fenomene letrare dhe estetike që ndërlidhen me fatin e krijuesit, me individualitetet e kritikës letrare shqipe, ligjërimin romantik arbëresh, mitet për personalitetet letrare, letërsinë shqipe në diasporë, historinë e letërsisë shqipe, raportet e poezisë me shoqërinë etj.

Botimi i kolanës së veprave të zgjedhura të Sali Bashotës në gjashtë vëllime përfshin krijimtarinë e tij përbrenda periudhës dyzetvjeçare, në fushën e poezisë, prozës poetike dhe kritikës letrare.

Sali Bashota është njëri ndër poetët më të përkthyer të Kosovës në gjuhë të ndryshme të botës dhe i përfaqësuar në shumë antologji brenda dhe jashtë vendit, ndërsa për krijimtarinë e tij letrare dhe shkencore është nderuar me çmime të larta kombëtare dhe ndërkombëtare. / KultPlus.com

Piktori i dashuruar në fustanellat shqiptare (FOTO)

Në historinë e artit të pikturës është e rrallë që një piktor i njohur t’i jetë drejtuar me aq pasion dhe adhurim shqiptarëve.

Leon Gerôme (Zherom), në pikturën franceze të gjysmës së dytë të shekullit XIX, njihet si një piktor akademik dhe realist, që ka bërë aq shumë nudo („nu“) të njohura në temën erotike franceze, si dhe temën biblike dhe greko-romake. Por, ajo që ka mbetur si një gjurmë dalluese dhe e pashlyeshme dhe që është arritja e tij më e mirë pikturale, janë personazhet e tij arnautë, shqiptarët që ai i pikëtakoi në udhëtimet e tij në Egjipt.

Është e çuditshme, se ky piktor mund të ishte mjaftuar me dhjetëra tablo që pikturoi gjatë apo pas udhëtimit të tij të parë në Egjiptin modern të Mehmet Ali Pashës, por ato portrete e personazhe, veshur me fustanella të bardha, të hedhura aty si nga një dorë qiellore, midis piramidave, mamlukëve, beduinëve dhe koptëve të vjetër, e kishin tërhequr me një fuqi të pashpjegueshme. Ndoshta ishte dhe vetë enigma se përse ata njerëz me fizionomi të skalitur dhe të prerë, që qëndronin natyrshëm në sfonde shkëmbore e malesh, gjendeshin tashmë në ato toka rrafshore, mes shkretëtirës dhe duhive të erës që sillnin vetëm rërë. / Hejza / KultPlus.com

Shtatorja e Skënderbeut do të vendoset në Tuz të Malit të Zi

Qendra e Studimeve dhe Publikimeve për Arbëreshët njoftoi se shtatorja i heroit kombëtar të shqiptarëve, Gjergj Kastrioti Skënderbeu, do të vendoset edhe në komunën e Tuzit, në Mal të Zi.

Kryetari i kësaj komune, Nik Gjeloshaj, përmes një postimi në rrjetet sociale, tha se, Gjergj Kastrioti Skënderbeu, udhërrëfyesi i kombit shqiptar, kryeheroi dhe frymëzimi ynë i fuqisë dhe trimërisë, krenaria e qëndresës dhe bashkimit të shqiptarëve, do të vendoset në vendin më të bukur që ka Malësia, në sheshin qendror dhe njëkohësisht edhe sheshi do të fitojë emrin “Sheshi Gjergj Kastrioti Skënderbeu”.

“Në këtë mënyrë, Skënderbeu nderohet duke e respektuar të kaluarën por edhe të shërbejë që të jetë aty ku gërshetohen e ardhmja dhe zhvillimi”, shkruan Gjeloshaj.

Bëhet me dije se Kuvendi Komunal i Komunës së Tuzit e ka miratuar vendimin për vendosjen e shtatores së Skënderbeut pa asnjë votë kundër. Nik Gjeloshaj ka deklaruar se, përmendorja e kryeheroit të shqiptarëve, do të realizohet në bashkëpunim me diasporën shqiptare të Malit të Zi dhe do të vendoset në sheshin e financuar nga kryeqendra e shqiptarëve, Tirana./ atsh / KultPlus.com

Filmi i metrazhit të gjatë “Karma” hapë audicion për aktorë

Filmi i metrazhit të gjatë “Karma” me regji të Esat Fejzës ka hapur thirrje për audicion, përcjell KultPlus.

Në këtë audicion ftohen të marrin pjesë të gjithë aktorët. Audicioni do të zhvillohet në datat, 01, 02, 03 Gusht 2023.

Për këtë film kërkohen meshkuj të moshës 30-45 vjeç dhe gra të moshës 25-35 vjeç.

Të dhënat tuaja si: emri, mbiemri, mosha, një fotografi dhe CV-në, ju mund të dërgoni në email-in [email protected]

Audicioni do të mbahet në Prishtinë dhe kandidatët do të lajmërohen për adresën e saktë përmes emailit.

Data e fundit për aplikim është 31.07.2023. / KultPlus.com

“Back to Black”, koleksioni i ri i disenjatores Artinë Ahmeti shpalos një elegancë autentike

Jeta Zymberi

Në një botë mode që ndryshon me shpejtësi, disenjatorja Artinë Ahmeti ka sjellë një frymë të re në këtë stinë të nxehtë vere, nëpërmjet koleksionit të saj të ri të fustaneve elegantë titulluar “Back to Black”. Ky koleksion e thekson thelbin e elegancës së thjeshtë dhe autentike, duke ofruar kreacione të dizajnuara me një shikim të qetë në pamje të parë, por që fshehin thesaret e detajeve të punuara me punim dore, të cilat i japin fustaneve një bukuri të veçantë, shkruan KultPlus.

Qëndresa ndaj autenticitetit dhe inspirimit është pikërisht ajo që bën këtë koleksion të veçantë. Ahmeti e ka shfrytëzuar me mjeshtëri këtë koncept, duke krijuar fustane që shënojnë një epokë të mirëfilltë e të qëndrueshme në modën e veshjeve elegante. Thjeshtësia e fustaneve është kthyer në një forcë të madhe, duke lejuar secilën grua të ndjehet e sigurtë dhe e sofistikuar në kohën e saj.

Çdo fustan është një vepër arti, me detaje të veçanta që shpërfaqin talentin dhe pasionin e disenjatores Ahmeti për modën. Kombinimi i formave të thjeshta me elemente unike të punuara me dorë, dhe zgjedhja e ngjyrës së zezë, janë disa nga elementet kyçe që e bëjnë këtë koleksion të jashtëzakonshëm.

“Koleksioni “Back to Black” ka fustane të dizajnuara me një thjeshtësi në pamje të parë, por që kanë detaje të punuara me punim dore të cilat e kompletojnë pamjen, por patjetër kemi dashur që ta ruajmë autencitetin e inspirimit të linjës që çdo grua duhet të ketë një fustan elegant, të thjeshtë, që do t’i mbijetoj ndryshimit të trendit dhe që mund ta përdor në çdo rast”, është shprehur disenjatorja Artinë Ahmeti për KultPlus.

Njëra nga tiparet kryesore të koleksionit “Back to Black” është që këto fustane mund të përdoren në raste të ndryshme sepse qëndrueshmëria e tyre ishte qëllimi kryesorë i disenjatores e cila ka arritur të krijojë një koleksion të gjallë dhe të përshtatshëm për shijet e shumë grave, duke u bërë një zgjidhje e sigurtë për to. Për KultpLus, ajo ka shpalosur edhe veçantitë e tjera të këtyre kreacioneve.

“Materialet e përdorura janë gomat me një kualitet super të mirë, dhe po ashtu detajet të punuara të gjitha me dorë, me gurë dhe kristale. Një element të veçantë që e kemi përdorur në këtë koleksion janë format e ndryshme në prerje dhe dizajnim, dhe po ashtu korsetat e fshehura të cilët janë të vendosur në çdo fustan por që fustani në pamje të parë duket pa prerje”, shprehet disenjatorja.

Në këtë koleksion, Ahmeti ka bërë një hap tjetër drejt vërtetësisë dhe elegancës së kohëve të kaluara, duke iu kujtuar të gjithëve se një stil i thjeshtë, por i sofistikuar, nuk njihet kurrë si demode. Koleksioni “Back to Black” është një manifest i fuqisë së kohës së patundur të modës së veshjeve elegante dhe një frymëzim i vërtetë për të përjetuar elegancën nëpërmjet thjeshtësisë.

Ahmeti na ka treguar se moda është një mënyrë për të shprehur identitetin, individualitetin dhe për të shënuar kohën me një veshje unike dhe të bukur. Duke na sjell “Back to Black”, ajo na inkurajon të vazhdojmë të eksplorojmë elegancën autentike dhe të shijojmë kohën duke mbajtur një stil që do të vazhdojë të konsiderohet klasik dhe modern njëkohësisht.

Krejt për fund ajo ka zbuluar se bashkë me ekipin e saj janë duke punuar në disa projekte njëkohësisht, dhe shumë shpejtë do të vijmë me koleksione të reja dhe risi në botën e modës. / KultPlus.com

“Dashuria nga familja dhe miqtë, ilaçi më i mirë”, Madonna ndihet me fat që është gjallë pas shtrimit në spital

Madonna ka falënderuar familjen dhe miqtë e saj për mbështetjen e tyre pasi u shtrua në spital me një infeksion të rëndë bakterial, muajin e kaluar.

Këngëtarja 64-vjeçare ndau një përditësim në rrjetet sociale duke thënë se ishte me fat që ishte gjallë pas kohës së saj në kujdesin intensiv (ICU).

“Dashuria nga familja dhe miqtë është ilaçi më i mirë. Një muaj jashtë spitalit dhe mund të reflektoj. Si nënë, ju mund të kapeni vërtet nga nevojat e fëmijëve tuaj, por kur ndihesha keq, fëmijët e mi ishin aty për mua. Pashë një anë të tyre që nuk e kisha parë kurrë më parë”, tha ylli i popit në Instagram të dielën.

Madonna vazhdoi të falënderojë miqtë e saj për “dashurinë dhe mbështetjen” e tyre në postimin, ku shfaqet një foto e saj duke përqafuar djalin e saj David dhe një tjetër duke pozuar pranë vajzës së saj Lourdes.

Ajo do të fillonte një turne botëror shtatëmujor në javët e ardhshme, por i duhej ta shtynte atë. / KultPlus.com

Sot feston ditëlindjen autorja e librit  të famshëm ‘Harry Potter’, JK Rowling

Shkrimtarja britanike, Joanne Rowling e njohur me super veprën e saj të ‘Harry Potter’ feston sot 59 vjetorin e lindjes, shkruan KultPlus.

As sfidat më të rënda jetësore, që prej ndarjes së prindërve të saj, përballja me sëmundjen e rëndë e deri tek ndarja nga bashkëshorti, nuk e rrëmbyen suksesin e saj. Përkundrazi, pjesa personale nuk luajti fare rol në profesionin e saj.

Si një fëmijë i vogël, ajo kishte thurur në kokën e saj ëndrra të mëdha, përkushtimi i të cilave shndërroi ‘të pamundurën në realitet’ me ndërtimin e suksesit, por edhe me kalimin e përmasave të saj.

Me vetëm 6 vjeç, shkroi librin e parë të titulluar ‘Lepuri’. Ndërkaq, 5 vite më vonë, me të mbushur 11 vjeç, ajo shkroi romanin e saj të parë- rreth shtatë diamante të mallkuar dhe njerëzit që i zotëronin ato.

Karrierën e nisur në fëmijëri, e vulosi në pjekuri, me veprën gjigante të saj ‘Harry Potter’’, libër i cili numëroi shifra marramendëse, me shitjen e mbi 400 milionë kopje të librit.

Rowling, studimet i përfundoi në Universitetin Exeter, në programin për frëngjisht dhe klasikë, karakteristika këto, të cilat i hynë në punë edhe në ndërtimin e librit të magjishëm ‘Harry Potter’.

Rowling e konceptoi idenë e Harry Potter në vitin 1990, ndërsa ishte ulur në një tren të vonuar nga Mançesteri në Londrën King’s Cross. Ndërkaq, përgjatë pesë viteve të tjera, ajo nisi të hartonte shtatë librat e serisë.

Edhe pse libri i Harry Potter konsiderohet një markë globale, historia e autores J.K Rowling përmban në vete dhimbje, rezistencë e në fund edhe triumf.

Historia e shkrimtares britanike, Rowling është një histori inspirimi, një motiv për të mos u dorëzuar kurrë dhe një shtysë për të besuar se asnjëherë nuk është vonë për të realizuar ëndrrat.

Kujtojmë që Rowling përpos tipit të librave si ‘Harry Potter’ merret edhe me shkrimin e romaneve për të rriturit, siç janë edhe ato me tematikë kriminale, me emrin e stilolapsit Robert Galbraith. / KultPlus.com