Filmi ‘Elvis Walks Home’, në Montreal World Film Festival

Filmi “Elvis Walks Home” me regji nga Fatmir Koçi do të marrë pjesë në Montreal World Film Festival 2017, që zhvillohet nga data 24 gusht deri më 4 shtator.

“Elvis Walks Home” është seleksionuar në World Competition, për çmimin “Grand Prix des Americas” 2017. Detaje për pjesëmarrjen në festival do të japë vetë regjisori ditën e enjte në konferencën për shtyp, ku do të jenë dhe disa nga aktorët kryesorë që luajnë rolet e fëmijëve. Prodhimi kinematografik “Elvis Walks Home” i cili vjen në regjinë e regjisorit Fatmir Koçi sjellë një bashkëpunim të Film and Music Entertainment (F&ME) të Britanisë dhe Kkoci Productions and Zagreb’s Propeler Films.

Por ky nuk është bashkëpunimi i parë mes tyre, duke kujtuar këtu filmin e njohur “Amsterdam Express”. Në këtë prodhim kinematografik marrin pjesë emra të njohur të aktrimit në Shqipëri si Ndriçim Xhepa, Amos Zaharia, Dritan Kastrati, Romir Zalla, Ergys Halili, Maradona Kodra, etj. Roli i protagonistit i është besuar aktorit britanik Nick Shreli, i cili vjen si një djalë që gjen punë si zbavitës për trupat britanike gjatë luftës në Ballkan në vitin 1999, por shumë shpejt do ta gjejë veten në mes të betejës.

Shrelin e kujtojmë nga prodhimi kinematografik “Mickey”. Filmi bën fjalë për fatin e disa fëmijëve jetimë nga lufta të mbetur në rrugë, ndërkohë që me ta takohet një imitues i Elvis Presleyt, i cili zbret në Ballkan për të argëtuar trupat britanike. Aktor kryesor, Dritan Kastrati është shprehur se roli i tij është mjaft i rëndësishëm për vetë dramën që mbart dhe rrëfimin e një kohe, e cila sjell një pjesë të Shqipërisë së dikurshme. Më parë regjisori Koçi solli “Amsterdam Express”.

Në këtë film që ishte po bashkëpunim me (F&ME) të Britanisë marrin pjesë aktorë që punojnë brenda dhe jashtë kufijve të Shqipërisë, si Blerim Destani, Flonja Kodheli, James Biberaj, etj. Filmi trajton historinë e një djali shqiptar që transferohet në Amsterdam për të siguruar para, për të ndërtuar shtëpinë e tij në Shqipëri, ku ka lënë dhe të dashurën. Në kryeqytetin holandez përfshihet në aktivitete kriminale dhe në një tjetër raport intim, duke përfunduar kështu mes trazirave dhe dy dashurive. Pas këtij realizimi regjisori Koçi tashmë do të prezantojë “Elvis Walks Home” ,që do të marrë pjesë dhe në festivalin kanadez. / KultPlus.com

Diplomatja shqiptare nderohet me titullin ‘Qytetare nderi’ në Itali (FOTO)

Diplomatja Gerarta Zheji Ballo u nderua me titullin ‘Qytetare Nderi’ nga Bashkia e Lungros, në Itali. Për “kontributin dhënë përforcimit të marrëdhënieve kulturore dhe historike mes Arbërisë dhe Shqipërisë”, lexohet në vendimin e këshillit bashkiak, që u miratua me unanimitet.

Dje në Lungro u zhvillua ceremonia e dhënies së Qytetarisë së Nderit. Morën pjesë përfaqësues të institucioneve rajonale, vendore, fetare, veprimtarë të shoqatave kulturore nga bashkësi të tjera arbëreshe.

Shumë qytetarë të Lungros, ndër të cilët edhe këshilli bashkiak në tërësi. Kryetari Beppe Santoianni theksoi se Gerarta ka kontribuar në vijimësi në promovimin e trashëgimisë arbëreshe. Lungro (Ungra në arbërisht) është qytet arbëresh i Kalabrisë me rëndësi historike, i themeluar në fund të shekullit të XV nga familje aristokrate me prejardhje nga viset shqiptare të Greqisë aktuale.

Sot popullsia flet arbërishten krahas italishtes. Në Lungro ka seli Eparkia, kisha katolike me rit bizantin që mbikëqyr famullitë arbëreshe. Ipeshkvi i saj është në vartësinë e drejtpërdrejtë të Papës.
Në falënderimin drejtuar autoriteteve që i dhanë Qytetarinë e Nderit, diplomatja shqiptare përmendi elementët kryesorë të identitetit arbëresh si dhe vështirësitë që arbëreshët po kalojnë.

“Nëse do duhej të zgjidhja njërin nga përbërësit e mozaikut arbëresh, unë do zgjidhja personat.

Arbëreshët që unë kam pasur fatin të njoh janë kaq të përkushtuar, të apasionuar dhe të pasur në nisma e ide për komunitetin, sa falë tyre kam kuptuar se si është bërë e mundur ruajtja e gjuhës dhe kulturës për më shumë se pesë shekuj! Jeni ju xhevahirët më të çmuar të Arbërisë! Jeni ju që jetësoni ditë përditë mrekullinë për të cilën flet Luigi Berlinguer!”, u shpreh Gerarta Zheji Ballo gjatë fjalimit të saj. / KultPlus.com

Festivali i muzikës elektronike ‘The Summit Fest’, vjen me edicionin e tretë

Festivali i muzikës elektronike “The Summit” i cili këtë vit vjen me edicionin e tretë me radhë, ka menduar për dy mbrëmje të mbushura me muzikë për ju, me plot 15 DJ, shkruan KultPlus.

Në datat 1 dhe 2 shtator, në parkun e Gërmisë në Prishtinë, më saktësisht në hapësirën e njohur si ‘Te koshat’, pjesëmarrësit do të kenë mundësinë t’i kalojnë orët e mbrëmjes me muzikë elektronike të mirëfilltë e cila nuk do të ndalet deri në mëngjesin e ditës së nesërme.

Ekrem Tahiri, nga kompania MODUS që është krijues dhe organizatorë i këtij festivali tha: “The Summit Fest tashmë e ka krijuar imazhin e vet si një festival shumë seriozë që kultivon muzikë të mirëfilltë elektronike me efekte vizuele speciale. Sivjet do të dominojë Tekno nga Franca por edhe disa DJ shumë të mirë nga vende të tjera të Evropës dhe nga Kosova. Në bashkëpunim me Raë Agency dhe Circle, do të sjellim 15 DJ që do të performojnë për dy netë me radhë”, përfundoi Tahiri.

Line Up sivjet do të përbëhet me DJ që vijnë nga vende të ndryshme të Evropës dhe Kosovës. Nga Franca do të jenë Dolby D, Process404, Airod B2B Mayeul dhe I Hate Models; nga Italia Warind, nga Gjermania Jasmine Azarian, nga Austria Jeanne si dhe nga Kosova Megan, NaniKilla, Mindbend, Ersanndhe Buda.
Jazmine Azarian që vjen nga Gjermania në faqen e saj të Facebook ka postuar se është ” Shumë e lumtur që do të performojë në TheSummit Fest 2017 në Kosovë, me disa nga favoritet e saj si: I Hate Models, WarinD, Airod dhe Procesi 404.”

‘The Sammit Fest’ do të fillojë me 1 dhe 2 shtator nga ora 19:00 dhe biletat tashmë janë në shitje në Modus dhe RaveTravel.

Për detajet rreth festivalit vizitoni faqen e ‘The Summit Fest’ në facebook, ku mund të merrni më shumë të dhëna për festival. Festivali mbështetet nga Komuna e Prishtinës. / KultPlus.com

Apostulli i atdheut dhe artit

Ndue Ukaj

Jeronim De Rada, (1814 – 1903), është apostull i kulturës dhe letërsisë shqipe. Njohës të veprës së tij, pohojnë se De Rada qe i pari, që e shtroi para botës s’atëhereshme problemin shqiptar. Ndërsa botimi i veprës së tij, “Këngët Milosaos” 1836, merret si vit i fillimit të Rilindjës Kombëtare; lëvizje kjo që shqiprarëve u solli pavarësinë, pas natës së errët, ne të cilën Arbnia dergjej nën thundrën e një robërie të rëndë: pa shkolla, pa kulturë dhe pa asnjë gjë të shëndoshë kombëtare. De Rada, jo vetëm që e ndihmoi ngjizjen e kësaj lëvizje të madhe, për u bë apostull i saj. Vepra e tij e pasur, atëbotë pati jehonë të madhe te shqiptarët e shpërndarë nëpër emigracion, dhe u bë fanar drite e shprese për përlindjen e Shqipërisë.

De Rada, veprën letrare, “Milosao”, e boti si 22 vjeçar, ndërkohë që ajo më vonë do të bëhet kryevepër e letërsisë shqipe. Që atëherë, ai nuk rreshti së punuar me përkushtim e dashuri përvluese në fushën e kulturës dhe të shtypit, duke lënë pas vete vepra të pasura letrare.
Vepra e tij “Rapsodie Albanesi”, që u botua më 1886, si dhe “Fiamuri i Arbnit”, hapën rrugën e një lëvizje të madhe patriotike dhe kulturore, që i vaditi shqiptarët me dashuri dhe atdhetari.
Faik Konica më 1910 shkroi:”Fiamuri i Arbërit” ësht e para veglave kombëtare që i lajmëroj Evropës që ka një komb shqipëtar që êdhe ësht i gjallë”.

De Rada, pas vete la një vepër të pasur dhe të shkruar me një kulturë të lartë, por mbi të gjitha me dashuri përvëluese për atdheun. Në fakt, Arshi Pipa thotë se rreth idealit Atdhè e art shtiellohet gjithë jeta e De Radës: jetë luftari e jetë poeti.

Shkrimtarët si De Rada janë ushqim i përhershëm për shpirtin dhe ndërgjegjen kombëtare, sidomos në kohë të liga, kur kujtesa jonë tkurret dhe kur shqiptarët, me lehtësi dëshirojnë të harrojnë të kaluarën e tyre.

Veprat si ajo e De Radës, në kohë krizash të liga si kjo e jona, na duhen që t’i vaditim ndjenjat e thara atdhetare. Po ashtu, De Rada na kujton rolin e pazëvendësueshëm dhe të përhershëm të arbëresheve, që e mëkuan me dashuri gjuhën dhe letërsinë shqipe, për shekuj të tërë, duke u bërë kështu hallka ma e rëndësishme e identitetin shqiptar.

Botimi i veprës së tij, me rastin e 200 vjetorit të lindjes dhe botimi librit “Jeronim de Rada dhe shtypi shqiptar,1887-1994”, janë një ndihmesë e mirë për ta rinjohur dhe rilexuar autorin dhe mendimin letrar rreth tij. Shqiptarët, duhet ta vendosim emrin dhe veprën e këtij kolosi në piedestalin e vlerave më të larta të kulturës dhe të letërsisë shqipe. Sepse, kështu edukojmë dhe vaditim një brez të aftë me dashuri të mirëfilltë për gjuhën, kulturën dhe atdheun. Krejt shqiptarët duhet të përulen me admirim dhe dashuri para veprës së tij./KultPlus.com

Këto janë dy episodet e ‘Tom and Jerry’ që janë larguar për përmbajtje raciste (VIDEO)

Studio “Warner” ka vendosur që në koleksionin e tyre të DVD të filmave të famshëm vizatimorë “Tom & Jerry” të cilët për vite të tëra kanë argëtuar fëmijët dhe jo vetëm, të heqin dy episode.

Kjo për faktin se, përcjell Telegrafi, ato vlerësohen si politikisht jo korrekte, dhe se kanë shkaktuar reagim të zemëruar të admiruesve të filmave vizatimorë.
Nga aventurat “Tom dhe Jerry” thuhet se janë lënë jashtë dy episodet “Casanova Cat” nga viti 1951 dhe “Mouse Pastrimi” nga viti 1948, e cila, për shkak “qasjes” raciste – aty personazhet janë “bërë me ngjyrë”.

Por lidhur me këtë ndalesë ka pasur edhe kundërshtime.
Madje në rrjetet sociale, siç shtohet më tej, ka nisur edhe një fushatë që bën thirrje për kthimin e ndaluar të tyre./KultPlus.com


https://www.youtube.com/watch?v=dr5dg-KGw0c

Poetë të shquar ndërkombëtar në Festivalin e Poezisë në Rahovec

“Festivali Ndërkombëtar i Poezisë” i cili mbahet në Rahovec, në këtë edicion të tretë do të sjellë poetë të shquar ndërkombëtar të cilët vijnë për herë të parë në Kosovë, përcjellë KultPlus.

Pjesëmarrës në këtë festival janë poetë që vijnë nga shtetet si Cuba, Filipine, SHBA, Greqia, Turqia, Tunizia, Italia, Bulgaria, Gjermania, Maqedonia, Mali i Zi, Britania e madhe, Jordania, Shqipëria etj.

Gjatë këtij festivali i cili zhvillohet përgjatë datave 4, 5 dhe 6 shtator, do të promovohet edhe libri i poetit amerikan William S. Peters, “Kosovë e dashur…ëndrrat e Rahovecit”.

“Vera dhe poezia, janë antike po aq sa edhe dashuria për to, prandaj me këtë nismë të re, do t’ia shtojmë Kosovës vëmendjen kulturore”, thuhet në komunikatë. / KultPlus.com

Filma, ekspozitë e performanca në ditën e dytë të festivalit ‘Anibar’

Festivali ndërkombëtar i filmit të animuar “Anibar” i cili të hënën ka hapur dyert për adhuruesit e animacionit, duke shfaqur filma në katër kinema, po vazhdon rrugëtimin e tij me aktivitetet e ndryshme që janë planifikuar për këtë edicion, përcjellë KultPlus.

Në ditën e dytë, ‘Anibari’ filloi aktivitetet e tij me hapjen e pesë workshopeve në lokacione të ndryshme prej orës 10:00. Aty rreth 50 të rinj të interesuar për animacion do të mësojnë rreth punimit të një filmi të animuar me teknika të ndryshme si: cut out animation, stop motion, GIF, puppet animation.

Në orën 12:00 ndërkohë që në teatrin Istref Begolli u mbajt programi Kids 1, në Kino Jusuf Gervalla u shfaq programi i parë special “Australian Showcase”.

Pak më vonë, në Exit Bar filloi programi “Coffee and Talks” ku folësit e parë ishin Joost Liewman, Tunde Vollenbroak në rolin e komikeve që bëjnë komedi dhe Vladimit Kanic drejtori i “Only Love leave to Die”.

Ndërsa në teatrin “Jusuf Gërvalla” në orën 14:00 u shfaq filmi i parë i metrazhit te gjatë për këtë vit, “My life as a Zucchini”, film ky që ishe i nominuar edhe për Oscar, dhe në të njëjtën kohë në teatrin “Istref Begolli” u shfaqen filmat e programit “Teen”.

Best of Annecy është program ku festivali i filmit të animuar Annecy shfaqi 10 filmat më të mirë të përzgjedhur nga stafi i tyre, ky program filloi në orën 16:00 në kino “Jusuf Gërvalla”
Pasditja udhëtoi për në galerinë e qytetit të Pejës ku u hap retrospektiva e animatorit më të shquar zviceran Georges Schwitzgebel, kjo ekspozitë do të jetë e hapur deri më datë 20 gusht.

Në orën 20:00 u mbajt një performancë në Bankosin e Vjetër ku ishte performanca e parë me temën për rikthimin e qytetit, ku nëpër xhamat e objektit pati performanca të ndryshme me tema të cilat tregonin se si mund të përdoret në disa mënyra objekti i Bankosit.

Kino Liqeni u hap për publikun në ora 20:30 ku në ditën e parë të saj u shfaqen filmat e programit “Internacional Competition”.

Kurse pak përpara Anibar Parties kino Kubat shfaqi programin “Ballkan Competiton” e cila filloi në orën 22:00.

Në natën e dytë të Anibar Parties të ftuar për të kënduar ishin “Don’t listen to your neighbors” dhe DJ Electra Leger. / KultPlus.com

Dua Lipa pozon për brendin Patrizia Pepe (FOTO)

Dua Lipa është emri që më së shumti po përmendet në media, kjo falë punës dhe sukseseve të saj, shkruan KultPlus.

Kënga “New Rules” e ka shndërruar artisten kosovare në një yll të përmasave të mëdha, ku vetëm për 1 muaj kjo këngë arriti 100 milionë klikime në YouTube. Por, kësaj radhe nuk bëhet fjalë për muzikën e saj.

Dua Lipa ka angazhime edhe jashtë muzikës. Ajo ka publikuar imazhe nga fushata e re promovuese për brendin Patrizia Pepe.

Dua edhe më herët ka qenë imazh i kompanive të mëdha botërore, por kësaj radhe ajo ka mahnitur me dukjen e saj shkëlqyese. / KultPlus.com






‘Rooftop Story’ nga Gazmend Nela me premierë botërore në Montreal World Film Festival

Filmi ‘Rooftop Story’ me skenar nga Gazmend Nela dhe Arian Krasniqi dhe regji nga Gazmend Nela do të ketë premierën botërore në edicionin e 41-të të festivalit të kategorisë ‘A’ – Montreal World Film Festival në Kanada, përcjellë KultPlus.

Festivali fillon me 24 gusht dhe zgjat deri me 4 shtator 2017 dhe filmi do të shfaqet në kategorinë ‘Focus on World Cinema’.

‘Rooftop Story’ është dramë e cila flet për humbje dhe pendim. Shpesh kur humbim diçka në jetë, megjithëse në shumicën e rasteve mbajmë përgjegjësi, kemi tendence të mos e pranojmë atë dhe përpiqemi ta hedhim fajin diku tjetër, mbi të tjerët dhe jo mbi veten tonë.

Në rolet kryesore janë: Xhevdet Doda, Mona Mustafa dhe Art Lokaj.

Ky film është i mbështetur nga Qendra Kinematografike e Kosovës dhe është prodhim i shtëpisë filmike ‘Frame Production’ me producent Arben Shala, “Ikone Studio” me producent Valon Bajgora dhe Yll Uka si dhe bashkëproducent Vanco Mirakovski me kompaninë ‘Pigmento Visual Studio’.

Vitin e kaluar filmi i mbështetur nga QKK – ‘Eho’ me skenar dhe regji nga Dren Zherka pati premierën po në këtë festival ku edhe fitoi çmimin ‘Silver Zenith for the First Fiction Feature Film’. /

Marigona Qerkezi e mrekullueshme në paraqitjen e saj në Rossini Opera Festival

Jeta Zymberi

Sopranoja kosovare Marigona Qerkezi, e cila tashmë ka përfshirë një teren të gjerë me prezantimet e saj në teatrot më prestigjioze në botë, së fundi debutoi edhe në ‘Rossini Opera Festival’ me rolin Madama Cortese, shkruan KultPlus.

“Është privilegj i madh për mua që pata rastin të perfeksionohem dhe rritem profesionalisht me specialistin Rossinian të shekullit, Maestro Alberto Zedda. Prandaj këtë debutim, me plot zemër ia dedikova maestros së ndjerë, Alberto Zedda”, tha fillimisht sopranoja Marigona Qerkezi për KultPlus.

Të debutojë me rolin Madama Cortese nga opera “Il Viaggio a Reims” e kompozitorit Rossini , pikërisht në Rossini Opera Festival, që është festivali më prestigjioz në mbarë botën, i dedikuar ekskluzivisht për kompozitorin Gioacchino Rossini, në vendlindjen e tij Pesaro – Itali, padyshim që ka një rëndësi të jashtëzakonshme për karrierën e sopranos kosovare.

Por, e gjithë kjo erdhi si rezultat i punës së verifikuar pas audicionit të realizuar disa muaj më herët, ku Qerkezi u përzgjodh si fituese nga mbi 300 konkurrentë nga e mbarë bota.

“Periudhë e gjatë dhe intensive e përgatitjeve dhe provave, u shpalos në skenën e Teatro Rossini, dhe u ndoq nga 10.000 shikues në platformën e transmetimit direkt online”, ka treguar tutje Qerkezi.

Për këtë interpretim të sopranos kosovare kanë shkruar edhe kritikat në mediat italiane.

“Marigona Qerkezi, që së shpejti do të jetë Madama Cortese në Gran Teatre del Liceu në Barcelonë, interpretoi mrekullisht këtë rol, duke i merituar duartrokitjet e para të shfaqjes, dhe ovacionet “Bravissima” ende pa e mbaruar pjesën e saj, ovacione të cilat u shpërndanë dhe e përmbushen sallën sapo ajo mbaroi arien”, shkruan një nga kritikat në mediat Italiane. / KultPlus.com

Shqipëria e viteve 60-të përmes dokumentarit belg (VIDEO)

Shqipëria e viteve ’60 vjen përmes një dokumentari të veçantë belg, përcjellë KultPlus.

Kryeministri Edi Rama publikoi mëngjesin e sotëm pamjet e rralla të dokumentarit belg që paraqesin Shqipërinë e viteve ’60.

“Mirëmëngjes, dhe ju uroj një ditë të mbarë me këto pamje të rralla të Shqipërisë së viteve ’60, sjellë përmes një dokumentari të veçantë belg”, shkruan Rama në faqen e tij në rrjetin social “Facebook”. / KultPlus.com

‘New Rules’ e Dua Lipës 100 milionë klikime për 1 muaj (VIDEO)

Dua Lipa dhe sukseset e saj në veçanti më këngën ‘New Rules’, nuk po kanë të ndalur, shkruan KultPlus.

Me këtë këngë Dua sapo ka prekur shifrën 100 milionë klikime në YouTube dhe kjo vetëm për 1 muaj që nga
koha e lansimit të këngës.

Dua është shprehur shumë falënderuese për këtë gjë.

“New Rules ka arritur 100 milionë shikime brenda një muaji. Faleminderit, ju dua. Kjo do të thotë shumë për mua”, ka shkruar Dua Lipa në Instagram. / KultPlus.com

Seriali më i mirë britanik i të gjitha kohërave mund të rikthehet

Seriali Only Fools And Horses mund të rikthehet, sipas të birit të krijuesit të kësaj serie, John Sullivan.

Kjo seri luajti për dhjetë vjet, gjatë viteve 1981-1991, me aktorët Nicholas Lyndhurst dhe David Jason, ndërsa tani, Jim Sullivan i ka thënë The Mirror:

“Gjithmonë kam thënë që Only Fools, seria që ne e dimë, ka vdekur bashkë me babanë tim. Sidoqoftë, nuk mund të thuhet se shou dhe personazhet nuk munden dhe nuk do të eksplorohen në mediume të ndryshme”.

Ky serial ishte përzgjedhur si më i miri i të gjitha kohërave në
Britaninë e Madhe. / KultPlus.com

Një botim me vlerë për folklorin shqiptar në Maqedoni

Libri me titull ‘Përralla popullore shqiptare’, (Mbledhur në Tetovë dhe Gostivar me rrethinë) nga Edibe Selimi-Osmani, paraqet padyshim librin, apo përmbledhjen më madhore të folklorit shqiptar në Maqedoni, veçmas në kuadër të prozës popullore.

Një përmbledhje e tillë mëton të plotësojë një zbrazëtirë të madhe në krijimtarinë popullore të kësaj ane, sidomos kur dihet fakti se proza popullore jo vetëm që nuk është eksploruar, por ajo pandehej se tanimë ishte zhdukur njëherë e përgjithmonë dhe vështirë ta gjeje në terren në trajtë autentike, sidomos në këtë kohë të globalizmit i cili si një përbindësh i pangopur po përthith gradualisht të gjitha vlerat me taban arkaik duke i zëvendësuar ato me vlera të reja të karakterit universal.

Megjithatë, një autore e pasionuar dhe e palodhur e folklorit shqiptar në Maqedoni, siç është, Edibe Selimi – Osmani, në vazhdimësi me dekada të tëra, në heshtje dhe pa ndonjë bujë të madhe, ashtu siç veprojnë si zakonisht njerëzit e mëdhenj, i kishte vjelur këto raritete të shtrenjta etnokulturore nga njëri fshat në fshatin tjetër të zonës së Pollogut dhe i kishte kyçur në “arkëzën” e saj duke i ruajtur ato me xhelozinë më të madhe dhe njëkohësisht duke pritur një ditë më të mirë, përkatësisht rastin e volitshëm që t’i shpaloste këto xhevahire të folklorit shqiptar, nënkuptohet në trajtë publikimi. Pikërisht, publikimi i këtyre përrallave popullore do të shënojë një të arritur të madhe në fushën e folklorit shqiptar në Maqedoni, pasi do të mundësojë që në të ardhmen të kihet qasje edhe në këtë pjesë të krijimtarisë popullore e cila fatkeqësisht deri tani ishte tejet e ngushtuar dhe modeste. Ky libër i publikuar do ta pasurojë dukshëm horizontin e përrallave popullore shqiptare në Maqedoni dhe do të paraqesë një bazë të mirë për hulumtime të mëtejme teorike në fushën e folkloristikës shqiptare, veçmas në Maqedoni, por edhe më gjerë.

Vlen të theksohet se libri, apo përmbledhja në fjalë, rezulton të jetë një ndër të parat e kësaj natyre, pasi pretendon brenda kopertinave të saj, të përfshijë një material voluminoz dhe tejet joshës, por njëherit edhe tejet paradigmatik dhe arkaik në kuadër të prozës sonë popullore, veçmas të përrallave popullore, në veçanti të atyre të llojit fantastik. Njëkohësisht edhe zona e eksplorimit të tyre, siç është ajo e fshatrave shqiptare të Tetovës dhe Gostivarit rezulton të ketë qenë një trevë në të cilën me përkujdejsjen më të madhe janë kultivuar të gjitha gjinitë dhe llojet e folklorit burimor. Në këtë kontekst, duke iu referuar librit të sipërpërmendur, mund të thuhet lirshëm se edhe proza popullore, veçmas përrallat popullore kanë qenë tejet të dendura, si zakonisht me një numër të madh të motiveve dhe varianteve të shumta.

Libri në fjalë gjithsesi se mëton t’i ndjek parametrat e pajisjes me aparaturën e nevojshme shkencore, andaj në këtë drejtim autorja e tij është përkujdesur që fjalët e panjohura në kuadër të tekstit të përrallave popullore, t’i shpjegoj në mënyrë të duhur dhe adekuate me qëllim të vendosjes së komunikimit të mirëfilltë, sidomos me lexuesin që nuk posedon njohuri të mjaftueshme të së folmes së kësaj treve gjeografike. Nënkuptohet se trajtat e pasura frazeologjike dhe fondi i madh i leksemave specifike që shoqërojnë përmbajtjen gjuhësore të përrallave të prezentuara gjithsesi se do paraqesin një material të begatshëm edhe për gjuhëtarët, sidomos për dialektologët që gjakojnë pas dukurive specifike të të folmeve në të gjitha zonat e arealit tonë gjuhësor. Megjithatë, vlera më e madhe dhe parësore e kësaj përmbledhjeje mbetet dhe ndërlidhet me folklorin shqiptar pasi nëpërmjet saj mund të vërejmë gamën e gjerë të besimeve tradicionale popullore, strukturën narrative fragmentare të miteve, mbijetojave të ritualeve të ndryshme, etj., që janë shtresuar në përmbajtjen e përrallave të trevës së Pollogut, përkatësisht fshatrave të rrethinës së Tetovës dhe Gostivarit.

Më konkretisht, në brendinë e librit është përfshirë, veçmas lloji i përrallave të mirëfillta, apo përrallave fantastike të cilat veçohen, apo dallohen me elementin e së jashtëzakonshmes, apo trajtën e së mrekullishmes si një tipar i rëndësishëm i ndërtimit të syzheut të tyre. Nënkuptohet se të gjitha këto elemente të mrekullishme, apo të jashtëzakonshme gërshetohen edhe me elemente tjera të zakonshme duke krijuar në këtë mënyrë një pleksje të veçantë të ndërtimit të strukturës së tyre narrative. Në funksion të klasifikimit të syzheve dhe motiveve të këtyre përrallave, në rrafshin ndërkombëtar edhe më tej, përdoret katalogu i mirënjohur Arne – Thomson, i pagëzuar me emrin e dyshes së autorëve që u orvatën të merren me këtë dukuri komplekse të klasifikimit të prozës popullore. Në këtë drejtim, nëse i referohemi këtij katalog të klasifikimit ndërkombëtar të përrallave, atëherë rezulton se në kuadër të përrallave të mirëfillta, apo fantastike që janë prezantuar në librin e Edibe Selimi-Osmanit, i hasim pothuajse të gjitha grupet e syzheve të përrallave të tilla.

Në grupin e parë të përrallave të këtij lloji, të njohura me syzheun kundërshtar i mbinatyrshëm janë përfshirë përmbajtjet në të cilat heroi i përrallës zhvillon dyluftim, apo duel me qenie mitike me fuqi të mbinatyrshme, veçmas me kuçedrat, apo variante tjera të tyre. Nënkuptohet se të gjithë këta kundërshtarë posedojnë fuqi kolosale dhe heroi i mposht ata vetëm me ndihmën e ndonjë mjeti mitik. Përrallat e kësaj natyre janë pjesë përbërëse edhe të përmbledhjes sonë, andaj në përrallën me titull Llamja, azhderi ene gjali, ja si përshkruhet një qenie mitike e kësaj natyre, përkatësisht Azhderi: “Erdhë azhderi i molit, ishte sa s’dihet i modh, sejtë i vizgëllojshin si ejllzat n’hava, ishte shpatullmadh, sallde kamët i kishte t’gjata sa gjali, durët e gjata, shpoullat e durve sa s’dihet”. Pra, kemi të bëjmë me një kundërshtar me sy të mëdhenj që vezullojnë si dy yje në qiell, por edhe me gjymtyrë të jashtëzakonshëm që vështirë se mposhten në rrethana të zakonshme. Megjithatë, në këtë dyluftim heroit të përrallës i ndihmon vetëm mjeti magjik, në rastin konkret – penda e një shpendi që bën çudira të mëdha. P.sh: Penda i dha gjalit t’peje nji safë t’madhe me tamël zane. Sa e pejti tamlin, ki gjali u ba azhder, ma i madh sa aj. Pra, në prag të dyluftimit nëpërmjet pendës magjike heroi pajiset me qumësht zanash me pirjen e të cilit përfiton fuqi kolosale fizike. Nga ky fragment rezulton se heroi i përrallës e mposht azhderin vetëm në saj të fuqisë së vet fizike që arrihet nëpërmjet qumështit me atribute të mbinatyrshme.
Kjo sekuencë e përrallës përkon me motivet e këngëve kreshnike që ndërlidhen me kryeprotagonistin e tyre – Mujin i cili përfiton fuqinë fizike po ashtu nga pirja e qumështit të zanave si krijesa mitologjike. Nëse i kthehemi përrallës në fjalë, përmbajtja e saj nxjerr në syprinë edhe një rast tjetër interesant si vijon. P. sh.: Sa cofi azhderi, dulë menjihere nji çen, pi çenit u bo macë, pi macës, voe, në atë voe kishte nji llomje t’xhallë. Mund të vërehet se nga trupi i azhderit të mbytur dalin një varg kafshësh që transformohen në vazhdimësi që më në fund nga veza të dalë edhe llamja. Në këto korniza dalin në spikamë edhe atribute dhe prurje të reja semantike që u referohen figurave mitologjike, si kuçedrës, azhderit, llamjes e kështu me radhë.

Libri me përralla popullore, të mbledhura në rajonin e Tetovës dhe Gostivarit nga autorja Edibe Selimi – Osmani përmban edhe përralla të mirëfillta, apo grupin e dytë të syzheve të tyre, të pagëzuara në katalogun e Arne-Thomsonit, me sintagmën bashkëshortë të mbinatyrshëm. Mund të thuhet lirshëm se përrallat me syzhe të tillë janë edhe tejet të pasura, andaj janë dhënë edhe shumë variante të tyre. Kjo flet se ky grup i përrallave ka qenë tejet mbizotërues në rajonin e Pollogut. Në të vërtetë bëhet fjalë për përmbajtjet e përrallave në të cilat gjarpri shndërrohet në një bashkëshort të bukur pas martesës me të bijën e mbretit.

Paraprakisht, gjarpri duhej të përmbushte, apo të kryente ndonjë detyrë të vështirë, të parashtruar nga ana e mbretit me qëllim që të vihej në sprovë aftësia e tij e mbinatyrshme që do të ishte si kusht thelbësor i martesës së tij. Në përrallën me titull Pqaku ene gjali-xharpën ndodh një gjë e tillë, përkatësisht djali – gjarpër jetëson dëshirën e mbretit si parakusht për martesën me të bijën e tij. P. sh.: Gjali-xharpën, sallde e ngrejti krejën drejtë tërmo, kur pi havaje vijnë nji mjegull e erë e fortë, thou se e shkuli krejtë katoundin. U ngrejtën krejtë mileti n’komë, çish qe ki qamet. E kurdisi era, shpejën ngat pojatës, pallatin e madh ma t’mejrë, e ma t’madh se t’mbretit. Përrallat e kësaj natyre, të prezentuara në librin e Edibe Selimi – Osmanit, janë me variante të ndryshme, por me këtë rast vlen të ceket edhe pjesa tjetër e përmbajtjes së tyre që ka të bëjë me shkeljen e tabusë, përkatësisht djegien e këmishës së gjarprit. Nusja mendonte se me këtë akt – djegien e këmishës, bashkëshorti i saj nuk do të kishte mundësi që ta veshte këmishën gjatë ditës dhe të shndërrohej në gjarpër, por do të mbetej i transformuar përgjithmonë vetëm në figurën e bashkëshortit tejet të bukur, ashtu siç ishte gjatë natës. Thyerja e tabusë do të ndikoj në braktisjen e bashkëshortes nga ana e gjarprit. Pjesa vijuese e përrallës i dedikohet bashkëshortes e cila vihet në kërkim të bashkëshortit të saj – gjarpër. Siç mund të vërehet në përrallën në fjalë, gjarpri me siguri ndërlidhet me besime totemike, por edhe me kultin ndaj tij që ishte tejet i zhvilluar në kuadër të mitologjisë ilire, por që bartet më vonë edhe te shqiptarët si pasardhës të tyre.

Po ashtu, edhe grupi i tretë i përrallave i njohur me syzheun detyra të mbinatyrshme është jashtëzakonisht i pasur në kuadër të përmbledhjes së Edibe Selimi-Osmanit. Pjesë përbërëse e përmbajtjes së këtyre përrallave janë motivet që ndërlidhen me dhënie të detyrave të vështira, por që kryeprotagonistët arrijnë t’i zgjidhin nëpërmjet ndihmësve mitikë dhe në këtë mënyrë të sendërtojnë idealin e tyre, përkatësisht martesën me bashkëshortë të shtresave të pasura sociale. Përrallat më tipike të kësaj natyre të trevës së Pollogur rezulton të jenë ato të pagëzuara si Fatime Përhiçka në të cilat protagonistja në fjalë edhe përkundër maltretimeve nga njerka e saj, megjithatë ia arrin të jetësojë idealin e saj, përkatësisht të martohet me princin. Kjo përrallë posedon variante të shumta duke përdëftuar begatinë e saj në rajonin gjeografik në fjalë. Të kësaj natyre janë edhe variantet tjera të pagëzuara si Couca xhi u bo gogufçe e që i referohen po ashtu jetimes, apo bonjakes që transformohet në këtë shpend, por në fund sërish transformohet në nuse dhe vazhdon jetën bashkëshortore me princin e saj. Duhet theksuar se përrallat dedikuar Fatime Përhiçkës, apo Jetimes, në literaturën folklorike janë të njohura me sintagmën heroina e dëbuar, apo e ndjekur padrejtësisht. Këto përralla, mes tjerash, ndërlidhen me rishtarinë femërore të adoleshencës, apo pubertetit. Si rrjedhojë, edhe bartësit e rrëfimit të këtyre përrallave janë kryekëput ato të gjinisë femërore, pasi në përmbajtjet e tyre flitet për ngadhënjimin e heroinës, por paraprakisht edhe për vuajtjet e vajzës që torturohet padrejtësisht nga njerka e saj. Ndërkaq, torturat e vajzës bonjake ndërlidhen me sfidat e rishtarisë së pubertetit, përkatësisht të kalimit nga fëmijëria kah pjekuria e vajzës si bazë e patjetërsueshme për të aderuar në martesën që pason më vonë. Vajza bonjake edhe pse e torturuar dhe nën trysninë e detyrave të vështira që i parashtron njerka e saj, megjithatë arrin t’i përmbush ato si rezultat të ndihmësve mitikë. Ajo në fund arrin sukses që të martohet me të birin e mbretit. Në ndërkohë, edhe njerka e detyron vajzën e saj që të ndjek rrugën e bonjakes, por kjo e fundit nuk ia arrin qëllimit. Pra, paralelisht zhvillohen dy rishtari, apo inicime, por njëra është e vërtetë, kurse tjetra e imponuar, andaj arrin sukses vetëm e para, ajo e bonjakes, kurse e dyta dështon, madje në disa variante e humb edhe jetën e saj. Jetimja, apo bonjakja arrin sukses pasi kur i takon ndihmësit mitikë sillet mirë dhe këndshëm me ta, përkatësisht i ndihmon dhe bashkëpunon sinqerisht, kurse gjysmëmotra e saj është arrogante dhe nuk bashkëpunon me ta, andaj edhe pëson duke mos arritur ta realizoj synimin e saj, përkatësisht rishtarinë e pubertetit, apo adoleshencës. Edhe një përallë tjetër, e përfshirë në këtë libër me titull Motër e vlla jetemja është pjesë përbërëse e syzheve të ngjashëm, por në rastin e kësaj përralle, njerka don të hajë mish njeriu, përkatësisht mishin e fëmijëve bonjakë që i has te bashkëshorti i saj. Si rrjedjojë, vëlla e motër detyrohen të arratisen dhe të shpëtojnë nëpërmjet përdorimit të mjeteve mitike. Pra, mund të vërehet se në këtë përrallë dalin në spikamë elemente të kanibalizmit.

Edhe një grup tjetër i syzheve të përrallave të mirëfillta, apo fantastike i njohur me sintagmën objekte të jashtëzakonshme, apo të mbinatyrshme po ashtu është i pranishëm në kuadër të përmbledhjes në fjalë. Në të vërtetë, në kuadër të këtyre përrallave dallohen objektet e mrekullishme, si unaza, fyelli magjik, guri ndër gjuhë, si dhe të tjerë, nëpërmjet të cilëve jetësohen synimet e kryeprotagonistit. Në këtë drejtim në kuadër të përmbledhjes sonë dallohen përrallat Guri ndër guhë i xharpnit dhe Mihiri i gjalit ene cauca e mbretit. Në përrallën e parë, kryeprotagonisti përfiton gurin me elemente të mrekullishme në shenjë mirënjohjeje, pasi paraprakisht ia shpëton jetën një gjarpri të cilin fëmijët e qëllonin me shkop. Gjarpri mirënjohës e dërgon te nëna e vet – gjarpër e cila e pajis shpëtimtarin (kryeprotagonistin) me të ashtuquajturin gur ndër gjuhë i cili ka veti të mrekullishme pasi realizon çdo dëshirë. Ai nëpërmjet këtij objekti magjik arrin ta kurorëzoj dëshirën e vet që të martohet me të bijën e mbretit pasi paraprakisht realizon disa parakushte që i kërkon mbreti. Ja, një kërkesë e mbretit dhe realizimi i saj. P. sh. Nana shkon i kallzon mbretit, ki mbreti i thot: – Kur de e shtroje gjali jot udhën pi ke shpaja jeme njer ke shpaja juj me qilim ene t’mbejlle molla ene t’kijen koka, atëherë dë ja japi caucën. Majrëpo, at-here ka kanë dimën për molla, po gjali me gurin ndër guhë e len, atej-atej mbejllet molla e bon qot koka, sa inson xhi kapërcejn kan ngran, at-here mbreti ja ep caucën. Pra, guri që vendoset ndër gjuhë ka veti të jashtëzakonshme në jetësimin e dëshirave të heroit. Edhe në përrallën e dytë, mihiri, apo unaza ka veti të mrekullishme, madje edhe syzheu i përrallës është i njëjtë me të parin. Në të vërtetë, heroi tani mihirin e përfiton nga babai – gjarpër. Pas përfitimit të tij: Ki najsën n’shpej t’shkoje. Sa shkon hejnë n’shpej e hukatën mihirin at-here nanës i çelet sëjta, e hukatën ene ni here, i mbushet maxhja me mejll, për s’treti kur e hukatën menjihere bahet shpeja e re. Pra, edhe unaza realizon dëshirat e heroit. Në kontekst të objekteve të mrekullishme, kemi edhe kapelën magjike që e bën të padukshëm lëvizjen e heroit të përrallës, pastaj intrumentin muzikor – dudukun e kështu me radhë. Në një përrallë të kësaj natyre me titull Tra la-la, tru-lu-lu, mbreti ka brina, heroi përfitohet me këto gjësende të çuditshme përnjëherë, si: Sa u largoun pi xharpnejve, xharpni, e mëson si t’i përdore qulahin, dudukin ene mihirin. – Kët qulahin da vijësh n’kreje ene nauk dukesh. Dudukit, di biesh tre here tu-tu-tu dë vëje Arap i Zi. Aj dë t’çoje ku t’duësh. Me mihirin dë xhejsh pare t’vjetra, toka kmejshe, i shtejpish me mihirin ato dë bahen lira. Pra, mund të vërehet nga fragmenti i përrallës se çdo objekt ka funksionin e vet magjik në ndihmën që ia japin heroit për të arritur deri te synimi i tij përfundimtar – martesa me të bijën e mbretit.

Një tjetër grup i përrallave, sipas Indeksit të Arne-Thomsonit, është i pagëzuar si fuqia dhe dija. Dija, apo njohja e gjuhës së kafshëve paraqet dhuratë për heroin për shkak të shpëtimit të ndonjë jete të ndonjë kafshe. Në një përrallë tipike të kësaj natyre, me titull Çubëni xhi u buë zingin ene xharpni, një bari dhensh arrin të shpëtoj një gjarpër i cili paraprakisht ishte kapluar nga zjarri. Në shenjë mirënjohjeje, gjarpri e dërgon te babai i vet që ishte mbret i gjarpinjve dhe ky i fundit e pajis me aftësinë e të kuptuarit të gjuhës së kafshëve e shpendëve. Duke dëgjuar bisedat e kafshëve, heroi gjen flori dhe bëhet i pasur.

Heroi i përrallës do të vdiste, nëse tregonte fshehtësinë e tij. Gruaja e tij do ta detyrojë pothuajse ta tregojë fshehtësinë, por heroi apo bashkëshorti i saj, paraprakisht do të dëgjojë gjelin sesi e përqesh atë, pasi nuk mund të dalë në krye me një grua, kurse ai (gjeli) mundej ta bënte një gjë të tillë me njëzet pula. Heroi inspirohet nga ky sugjerim i tërthortë i gjelit dhe do ta mbys bashkëshorten që të mos e bezdiste për t’ia treguar fshehtësinë pas së cilës do të pësonte ai, përkatësisht do të vdiste. Një syzhe i kësaj natyre është i njohur edhe në “1001 net”.

Grupi i fundit i syzheve të përrallave tjera, gjithnjë sipas Indeksit Arne – Thomson, është i pagëzuar si Përralla tjera të mrekullishme në të cilat përfshihen përrallat që nuk mund të inkuadrohen në grupet paraprake. Në mesin e përrallave të këtilla mund t’i përfshijmë, mes tjerash edhe përrallat në të cilat bëhet fjalë për kësmetin, apo fatin e njeriut në bashkëshortësi, por në pajtim me besimin popullor se secili njeri ka fatin e vet që nuk mund t’i shmanget pasi është përcaktuar nga fuqia hyjnore që në çastin e lindjes. Ky botëkuptim fatalist mbizotëron edhe në përrallën me titull Kësmeti i coucës mejrë ke çeni. Në të vërtetë, në përmbajtjen e saj realizohet profecia e bilbilit. P. sh.: “Cju, cju, cju, oj coucë, / sa e mejra je, sa e zonja je, / sa punëtore je, / po, kësmetin ke ni çen e ke”. Ky parashikim ia turbullon mendjen vajzës dhe ajo ia qan hallin nënës së vet e cila e ngushëllon atë se do t’i gjente për bashkëshort djalin më të mirë të fshatit. Kjo edhe ndodh, por gjërat nuk shkojnë si duhet menjëherë pas martesës. Djali, apo bashkëshorti gjatë natës nuk qëndronte në shtëpi me bashkëshorten, por largohej duke e porositur nusen që të mos hapte assesi një dhomë në shtëpi. Nga kërshëria e madhe, nusja do ta hapte derën e kësaj dhome, por do të befasohet nga ajo që do shoh. P. sh.: Nji ditë e çeli odën, kur e shef çish me pa mërsha, ka mbajtë inson, hajvonat, krejt i ka mbajtë e i ka shte n’atë odën. Burri asnjihere bukë nuk hanka n’shpej, po sallde mërsha. Pra, rezulton se fati i vajzës që iu diktua paraprakisht nga bilbili do të realizohet, meqenëse më vonë, nusja e re, do t’i shmanget burrit të saj.

Në vija të përgjithshme, përmbledhja me titull Përralla popullore shqiptare (Mbledhur në Tetovë dhe Gostivar me rrethinë) nga Edibe Selimi-Osmani ngërthen në brendinë e saj një numër të madh të përrallave popullore të trevës së Pollogut që veçohen me përmbajtjen e tyre të begatshme dhe të veçantë, apo me kronotopin specifik të veprimit të protagonistëve të cilët kalojnë nëpër sfida të ndryshme që më në fund të arrijnë të gjejnë shtegun e lumturisë. Me një epilog të tillë fatlum, të gjitha përrallat, sidomos ato të llojit të mirëfilltë, apo fantastik, afirmojnë kryekëput konceptin optimist të jetës. Njëkohësisht, struktura e tyre tekstore reflekton edhe mendësinë, apo mentalitetin e bartësve të tyre kundruall realitetit objektiv, pasi dihet se teksti dhe mendësia paraqesin një binom të llojit të vet. Si rrjedhojë e kësaj, të gjitha këto përralla paraqesin një dokument të mirë të përdëftimit të një strukture mendësore të një zone të caktuar, siç është ajo e Pollogut. Aq më shumë kur përralla konsiderohet edhe në cilësinë e një dokumenti të lashtë që pasqyron zhvillimin e vetëdijes shoqërore duke filluar nga trajtat më të lashta fetare, si animizmi, fetishizmi, totemizmi e kështu me radhë. Në këtë drejtim, jo rastësisht, pionierët e folkloristikës evropiane, vëllezërit Grim angazhoheshin që përrallat të konsiderohen jo vetëm si pjesë e imagjinatës, por edhe si dokument me vlera të larta historike. Sipas tyre, historia nuk paraqet vetëm prezentimin kronologjik të fakteve, por edhe tërësinë e asaj që populli e mendon dhe e ëndërron, pavarësisht prej faktit sesi mendon dhe ëndërron. Përrallat popullore, sipas vëllezërve Grim, në të vërtetë, flasin për një periudhë të artë, për një periudhë e cila ka qenë përplot jetë, kur zogjtë dhe bimët flisnin, kurse nimfat pushonin pranë lumenjve, kurse hëna dhe yjet vizitonin botën njerëzore.

E veçanta e këtij libri, apo e përrallave fantastike që janë eksploruar në zonën e Pollogut qëndron në faktin e pranisë së madhe të qenieve mitike që vihen në marrëdhënie të ndryshme me heroin. Ndonjë qenie e tillë mitike paraqitet edhe me atribute të veçanta që janë karakteristike vetëm për trevën e Pollogut. E kësaj natyre është edhe figura mitike e Aufes që ndërlidhet në aspektin semantik me pasthirmën Oh e cila përdoret kur jemi shumë të lodhur ose kemi një dhimbje a një shqetësim në trup. Në përrallën me titull Nana me tre caucat ene Aufja, kjo e fundit del si një figurë e mbinatyrshme e cila shfaqet në çastin kur heroina apo vajza e lodhur lëshon nga goja pasthirmën provinciale auf. Figura mitike e Aufes, në kontekst të përrallës, paraqitet në cilësinë e një hyjneshe ktonike që sundon me gjarpinjtë. Ndoshta lodhja e protagonistes që lëshon pasthirmën në fjalë ka të bëjë edhe me ndjelljen e vdekjes, pasi nënkupton jetën e vështirë që ndonjëherë kërkohet të braktiset nëpërmjet vdekjes. Njëkohësisht,
kjo figurë mitike, zotëron edhe pasuri, andaj e shpërblen heroinën, pasi ishte përkujdesur për ushqimin e gjarpinjve. P sh.: Kur vajn Aufja n’sabah i thotë: – A i ke hishejë xharpnajtë. Xharpnajt thaunë: – Ohëë. Ene e lishojn caucën, i jep ni thes me lira. Me interes është edhe figura e Dhëmbëkuqes e cila paraqitet në cilësinë e një figure mitike që han drunj, kafshë dhe njerëz. Si e tillë, ajo edhe dhëmbët i ka të kuq pasi ushqehet me gjak. Kjo figurë haset në përrallën Motra dhëmbëkuçe ene vllaznit në të cilën kjo motër jo e zakonshme, paraqitet në cilësinë e kanibalistes pasi shuan etjen duke ngrënë njerëz e kafshë. Ajo i han edhe njerëzit e saj më të afërm, si prindërit e saj, madje edhe kafshët, përderisa vëllai i saj nuk e heton atë. Po ashtu edhe një figurë tjetër mitike paraqitet me interes, siç është ajo e Tollosunit që dallohet po ashtu me atribute ktonike. Në të vërtetë, kjo figurë paraqitet në përrallën me titull Gjali i padishait ene Tollosuni në të cilën ky i fundit ua han mollat tri djemve dhe si zakonisht vetëm më i vogli i kundërvëhihet atij, madje duke e plagosur atë – Tollosunin. Gjurmët e gjakut e dërgojnë heroin – djalin në pus ku kishte hyrë Tollosuni. Heroi i përrallës, apo djali i vogël hyn në pus dhe prej andej do të nxjerr vajza të bukura me të cilat do të martohet ai dhe vëllezërit e tij. Pra, siç mund të vërehet kjo figurë mitike paraqitet si figurë analoge e kuçedrës, veçmas në krahasim me përrallat tjera të kësaj natyre në viset tjera shqiptare.
Edhe figura tjera mitologjike, si Kuçedra, Gjarpri, Shejtani (Djalli), Hëzri, Exhinet, Nëna e Difave, Difat, Ilvihatë, Shtrigat, Zanat, etj., që paraqiten në përmbajtjen e përrallave të librit në fjalë, e bëjnë shumë tërheqës këtë lloj të krijimtarisë popullore duke i dhënë një kuptim tejet specifik dhe një dinamikë përplot kthesa e ankthe të paparashikuara. Imagjinata e krijuesit popullor, të gjitha këto qenie mitike i përfytyron si krijesa gjigante me trajta e pamje të nduarnduarshme, herë si krijesa krejtësisht të vogla (por me aftësi dhe mundësi të shumta veprimi), herë si qenie të padukshme e të dukshme, të cilat kanë aftësi mitike për t’u transformuar nga një qenie në një tjetër, apo nga një trajtë në një tjetër, por edhe të transformojnë e metamorfozojnë protagonistë tjerë dhe sidomos protagonistin kryesor. Këto qenie mund të jenë destruktive, t’i kundërvihen heroit të përrallës, por mund të jenë edhe qenie konstruktive me atribute ndihmëse, këshillëdhënëse e kështu me radhë. Së këndejmi rezulton se universi, apo hapësira ku ballafaqohet heroi me qenie të ndryshme, jo vetëm të botës reale, por edhe të asaj ireale dhe mitologjike, dëshmon për rëndësinë që ka përralla si krijim me vlera universale, si prodhim shpirtëror artistik që vjen qysh nga kohët e mugëta kur njeriu është ndeshur me fenomene e dukuri, të cilat i ka imagjinuar në trajtën e krijesave që i janë kundërvënë atij, apo e kanë përkrahur atë në jetën e tij.

Në fund gjykoj se përmbledhja me titull Përralla popullore shqiptare (Mbledhur në Tetovë dhe Gostivar me rrethinë) nga autorja e mirënjohur Edibe Selimi Osmani, është tejet e rëndësishme, madje një literaturë e shtrenjtë dhe e patjetërsueshme jo vetëm për ata për të cilët folklori shqiptar paraqet fushë profesionale studimore, por edhe për ata të cilët duan të posedojnë njohuri elementare nga fusha e prozës popullore, veçmas nga ajo e natyrës empirike. Nëpërmjet publikimit të këtij libri, autorja Edibe Selimi Osmani mishëron figurën e fundit të një rilindasje të mirëfilltë që edhe më tej gjakon pas nektarit të krijimtarisë popullore, pasi vetëm aty i gjen rrënjët e lashta të identitetit tonë kulturor, veçmas në këtë krah të skajshëm të trungut etnik, siç janë shqiptarët e Maqedonisë. Ajo me dekada të plota, apo pothuajse një jetë të tërë, po ia dedikon folklorit shqiptar në Maqedoni si një mbledhëse dhe studiuese e zellshme dhe e pasionuar e tij. Librat që i publikon kjo autore vazhdimisht zgjojnë interesimin e botës akademike, por edhe më gjerë, pasi në vetvete bartin gjurmët, apo aromën e një bote primordiale, një bote apo jete që po vdes gradualisht. I tillë me siguri se do të jetë edhe ky libër. / KultPlus.com

Dr. Izaim MURTEZANI

“Sikur në duel me Tajsonin, dhe ti e di që ai është boksier më i mirë se ti”

Uliks Fehmiu, në një intervistë të fundit për Politikën, ka treguar se sado që ka provuar të jetë aktor i mirë, asnjëherë nuk do të jetë në nivelin e Bekim Fehmiut – babait të tij.

“Fëmijët gjithmonë duan të kalojnë prindërit me sukseset e tyre. Çdo fëmijë e ka një shpirt konkurrues në këtë aspekt. Megjithatë qysh i vogël i kam ditur sukseset dhe aftësitë e Bekim Fehmiut në aktrim” tregon Uliksi, shkruan KultPlus.

Megjithatë ai thotë se e ka ditur se sado që provon të afrohet në kalibrin dhe talentin e babait të tij, kjo do të ishte gjithmonë e pamundur.

“Është sikur të jesh në duel me Tajsonin, boksierin e famshëm. Ti e din që ai është boksier më i mirë, dhe është e parëndësishme sa shumë ke ushtruar ti, kur je afër tij” tregon Uliksi duke krahasuar veten me aktorin e madh që depërtoi edhe në Hollivud – Bekim Fehmiun.
Edhe Uliksi ka kohë që po bën karrierë në teatër dhe në film, me projekte të ndryshme e madje disa prej tyre edhe në Kosovë. / KultPlus.com

Dua Lipa nominohet në Teen Awards në Angli

Dua Lipa merr një nominim tjetër të rëndësishëm nga BBC.

Dua Lipa është nominuar sot për Best British Solo Act në kuadër të Teen Awards 2017.

Lipa ka marrë nominimin në organizimin e BBC Radio 1, ndërsa në këtë kategori ajo i bashkëngjitet Stormzy, Ed Sheeran, Harry Styles dhe Rag`n`bone Man.

Votimi për fituesin zhvillohet në internet ndërsa është i hapur deri me 20 gusht, pra edhe pak ditë. Votimi ndodhë vetëm brenda Anglisë.

Fituesi dihet me datë 22 tetor kur edhe mbahet ceremonia e organizuar nga BBC Radio 1. / KultPlus.com

‘Ditët e fundit i jetoj, në dashuri nuk kam besim’

Një prej këngëve që ndihmoi në kampanjën kundër përdorimit të drogës është padyshim “Ditët e fundit”.

Bashkëpunimi mes Gilit dhe Ardit Stafajt, realizuar në vitin 2002, është këngë që dëgjohet edhe sot dhe që përmban një tekst emocionues rreth asaj se çka mund t`i bëjë droga dhe substancat narkotike njeriut nëse ai i përdorë ato.

Në videoklipin që po e kujtojmë sonte, Liberta Spahiu – sot moderatore e njohur dhe aktori Astrit Kabashi, aktruan në mënyrën më të mirë dështimin e një djali të ri i cili konsumon substancë narkotike.

Kënga ka marrë çmimin e dytë në ShowFest, çmimin e parë në Videofest, dhe ishte pjesë e fushatës së UNDP kundër Sidës dhe drogave.

Gili, shpesh me këngë që ndihmuan kauza, edhe këtë këngë e ka brenda pasaportës artistike si një këngë që dha qartë mesazhin e saj. Gili ka vazhduar karrierën e saj ndërsa Arditi është pak më aktiv në muzikë. / KultPlus.com

https://www.youtube.com/watch?v=QTLCI_lFeDE

Monumenti Mejtepe Ryzhdije në Gjakovë së shpejti do të rifunksionalizohet

Agjencia Turke për Bashkëpunim dhe Koordinim përmes një njoftimi për medie bënë me dije se ka filluar ri-funksionalizimi e ri-ndërtimi i mejtepit të Ryzhdijes në Gjakovë, monument ky i Trashëgimisë kulturore të Kosovës.

Agjencia Turke për Bashkëpunim dhe Koordinim (TIKA) e cila vazhdon të mbështet trashëgiminë kulturore të përbashkët në Kosovë, do të investojë në restaurimin e mejtepit të Ryzhdijes në Gjakovë që është ndërtuar në periudhën Osmane.

Pas takimeve të zhvilluara në vitin 2014 në mes të kryetares së Komunës së Gjakovës Mimoza Kusari Lila dhe përfaqësuesve të Agjencisë Turke për Bashkëpunim dhe Koordinim (TIKA) ndër të tjera është diskutuar edhe për restaurimin e Mejtepit Ryzhdijes, një objekt i trashëgimisë kulturore në Gjakovë. Në kërkesën e parashtruar nga ana e znj. Lila është theksuar rëndësia e mejtepit të Ryzhdijes për Komunën e Gjakovës duke shpresuar që me funksionalizimin e objektit si qendër e artit do tu mundësohet talentëve të rinj ta shfaqin dhe zhvillojnë atë në një ambient më të mirë dhe më të sigurt.

Objekti i mejtepit Ryzhdije e cila gjendet në një pozitë lidhëse në mes të qytetit të ri dhe atij të vejturit, vetëm njëra nga objektet e cila paraqet shembullin e trashëgimisë së përbashkët kulturore të Kosovës dhe Turqisë në këtë qytet. Falë investimit të TIKA-së përsëri do të dëgjohen zëra të nxënësve në mejtepe Ryzhdijen nga e cila kanë dalë shumë gjenerata. Tenderi për përgatitjen dhe hartimin e projekteve për restaurimin e mejtepe Ruzhdijes në të cilat do të zhvillohen punimet për ri funksionalizimin e saj është realizuar nga ana e TIKA-së.

Sipas Salnames(vjetarit) së vitit 1896 të Vilajetit të Kosovës, objekti i mejtepe Ryzhdijes dy katëshe e cila gjendet në Gjakovë, e ndërtuar nga shteti Osman, është ndërtuar me stilin ampir (stili perandorak). Në Ryzhdijen e cila është në formë katërkëndëshi gjenden 9 dhoma, është e suvatuar në fasadat e jashtme dhe ka një kulm të ri. Hartimi i projekteve për restaurimin e objektit të mejtepe Ryzhdijes, e cila do të restaurohet në formën e vetë origjinale priten të përfundojnë brenda këtij viti ndërsa punimet e restaurimit planifikohen të fillojnë brenda vitit të ardhshëm, thuhet në njoftim.

A do t’i pagëzojnë zviceranët së shpejti fëmijët e tyre me emra shqiptarësh?

Në përmbyllje të një serie shkrimesh mbi Kosovën, shqiptarët e Kosovës dhe lidhjet e tyre me Zvicrën, portali Watson ka zhvilluar një intervistë me ekspertin e njohur zviceran të integrimit, Thomas Kessler. Në këtë intervistë, trajtohet çështja e evoluimit të imazhit të shqiptarëve në Zvicër nga vitet e fillimit të ardhjes se tyre këtu e deri tash, transmeton albinfo.ch.

“Nga migrantët problematikë te migrantët shembullorë brenda pak viteve: Imazhi i kosovarëve ka evoluuar në mënyrë rapide”, fillon artikulli, në të cilin eksperti i migracionit, Thomas Kessler sqaron këtë evoluim dhe përgjigjet “nëse zviceranët së shpejti do t`i pagëzojnë fëmijët e tyre me emra si Granit në vend të Luca”.

Kessler thotë se është mbresëlënës fakti se si ka ndrxshuar ky imazh, madje në mënyrë të shumëfishtë. “Në vitet `70, gastarbajterët shqiptarë konsideroheshin si migrantë të heshtur e luajalë. Kur shpërtheu lufta në Kosovë, fillimisht kishte mëshirë për ta si refugjatë nga Ballkani. Por pastaj fokusi u vendos në problemet e integrimit, si për shembull në figurën e “raser”-it ballkanik (ngasësit të çmendur të veturave).

Ishte koha kur nxënësit kosovarë, të ardhur si refugjatë, “mungesën e njohjes së gjuhës ndodhte ta kompensonin me dhunë fizike”, përcjell albinfo.ch. Ndërkaq figura e “raserit”, sipas ekspertit, ka një bazë reale: kulti i veturave dhe i vozitjes së shpejtë është realitet në kulturën e popujve jugorë. Ndërsa sot kosovarët nga shumica e zviceranëve perceptohen si fqinj dhe kolegë pune të ndershëm”.

Më tutje gazetarja e konsideron si “pikë kthese” në imazhin e shqiptarëve vitin 2011, kur për të fundit herë figura e tyre u përdor si një objekt fushate kundër të huajve. “Ndërkohë që figura e kosovarëve kriminelë në fushatën e iniciativës së dëbimit të të huajve kriminelë (2011) ishte e kudogjendshme, në debatin për iniciativën e jetësimit, (2016) kosovarët as që janë përmendur fare”.

Këtë e konfirmon edhe Kessler sipas të cilit pllakati i famëkeq i SVP-së “Kosovarët therin zviceranin” është pika më e ulët e problemit të imazhit të kosovarëve, përcjell albinfo.ch. Që atëherë, fillon ngritja shoqërore e tyre. Shumë nga ish refugjatët kanë bërë ndërkohë karrierë dhe fitojnë mirë në lëmin komercial. Pastaj, në fokus të opinionit ndërkohë hynë grupe tjera të huajsh si eritreanët ose arabët etj.

Ndonëse në punë të imazhit të shqiptarëve sheh paralele me imazhin e italianëve të viteve 60-70, Kessler e pranon se te rasti i shqiptarëve (kosovarëve) problemi është më i mprehtë. Kjo për faktin se vendi prej nga vijnë ata ende vazhdon të jetë në krizë politike, për ndryshim nga Italia.

Duke e përshkruar ritmin e shpejtë të përmirësimit të imazhit të shqiptarëve, dhe duke e krahasuar atë me imazhin (e mirë) të italianëve pyetja e radhës që i imponohet gazetares është: nëse së shpejti do të hamë darkë kosovare dhe fëmijët tanë do t`i pagëzojmë me emra si : Granit në vend të Luca?

Sigurisht se aq larg nuk do të shkojë puna, kur dihet se çfarë nami ka në botë kuzhina italiane ndërsa për kuzhinën kosovare nuk dimë edhe shumë. Edhe emrat kosovarë për fëmijët zviceranë nuk është se do të bëhen shumë shpejt përditshmëri, transmeton albinfo.ch. Por ajo që shihet është rritja e interesimit për Shqipërinë si destinacion turistik. “Konotacioni me diellin dhe përjetimet nga pushimet verore do ta duhej ta përmirësonte edhe më shumë imazhin e shqiptarëve në Zvicër.”

Nadire Dida, mësuesja e një jete plot dashuri e vështirësi

Mësuesja nga Prishtina nuk ka pasur një jetë mbushur me lule.

Nadire Dida e ka ditur çka është dashuria, dhimbja, emocioni, gjuha shqipe, vuajtja. Të shkruash për gratë e vyeshme që bënë karrierë e të mos përmendësh Nadire Didën, mbase nuk të falet, shkruan Sanije Gashi në librin ku janë përfshirë gratë që i dhanë shumë shqiptarëve.

E nisi mësimdhënien qysh në moshën 16-të vjeçare, fillimisht në shkollën “Elena Gjika” asokohe Vuk Karaxhiq, me drejtor Hilmi Bërvenikun.

Nga duart e saj do të rriten e dalin gjenerata të ndryshme në Prishtinë, Therandë, Prizren, e në fund në Prishtinë, aty ku edhe do ta mbyllte shekullin e punës prej një pedagogeje të shkëlqyeshme në çdo hap edukimi.
E lindur në vitin 1930, vazhdon si nxënës e gjimnazit “Sami Frashëri” në kryeqytet, me klasën e 38 nxënësve që quhej ndryshe edhe klasa gatimore.

Në vitin 1949 ajo martohet me intelektualin nga Prizreni, Sedat Dida, me të cilin lindë dy fëmijë – Agronin dhe Vetonin.

“Shoku im ka qenë drejtor në gazetën “Rilindja”. Ai ka qenë intelektual, i ri. Më thirrë për drekë te Asllan Fazliu. Ai ka qenë shok me Sedatin, shoku jem Sedati. Unë shkova. Në korzo po dali sa çika, po dalin me noj djalë. E une kërkun s’po dal. Hangrëm drekë, mandej po pysin burrin tem “Sedat bre! Hajde bre Sedat, a ki gjetë noj çikë?” “Jo, jo, jo. Ik, ik ik!” ai burri jem. “Fol, fol hajde. A ke ndoj simpati ktu?” Atij po i vjen marre e dikur thotë, “Osht’ bre nji çikë. Po a e dini çka? Unë po eci sa ma larg prej saj se ajo duhet t’jetë noj borgjeze, se vishet shumë pedante”. A unë babë s’kam pas edhe nuk kam qenë borgjeze, po nime kam qenë pedante. “Uhh… “ ata thojnë, “çfarë borgjeze, paske zgedhë nji çikë shumë t’mirë” thotë Nadire Dida në një intervistë për Oral History në vitin 2014-të.

Tregimi i saj është tregim i përzier, i ndjenjave në të cilat një engjëll si Nadire Dida do të duhej të kalonte herët a vonë, shkruan KultPlus.

Nadire Dida, kjo mësuese e pathyeshme. Në gjeneratën e fundit, tregon ajo, i ka pasur 56 nxënës, të ndarë bashkë me mësuesen Jakute Zherka. Rreth viteve 70-të të shekullit të kaluar del në pension. Në vitin 1973 ajo merr 1 milion dinarë si mësuese e dalluar, me një shpërblim në Beograd.

Më pas dekorohet me Medaljen Mësuese e Merituar, Medalja për kontributin e dhënë në fushën e arsimit, Mirënjohja për punë dhe rezultate të jashtëzakonshme në lëmin e kulturës së përgjithshme arsimore dhe edukative, Mirënjohja në 50-të vjetorin e shkollës “Faik Konica”…

“Sedati ka qenë njeri I mirë, bashkëshort që meriton të kujtohet” i thotë mësuesja Sanije Gashit – kësaj studiuese e cila e viziton para se të shkruajë librin e saj dhe ku natyrisht e inkuadron në disa faqe tregimin për Nadire Didën, gruan që edukoi gjenerata dhe pati jetë me respekt, dashuri e sfida. / KultPlus.com

Ja si e ndryshoi regjimi i Enver Hoxhës tekstin e këngës së famshme shqiptare

Në kohën e Enver Hoxhës, çdo krijim duhej ti nënshtrohej kërkesave të asaj periudhe, andaj, edhe këngët cungoheshin deri në atë masë që shpeshherë deformoheshin nga origjinalja, shkruan KultPlus.

Kënga e famshme “Kur perëndon dielli”, me tekst të Zef Lekajt e muzikë të Leonard Dedës, është një ndër këngët që ka pësuar ndryshime.

Leon Lekaj, djali i Zef Lekajt, ka publikuar versionin e parë të kësaj kënge, që për dhjetëra vite është kënduar me versionin ashtu si e ka kërkuar koha.

Më poshtë keni tekstin si është kënduar kjo këngë, strofa e dytë në anën e djathtë, është teksti se si kanë ndërhyrë në periudhën e komunizmit.

Kur perëndon dielli (origjinali)
-1-
Mbeta gjithë ditën hijeve
Se m’than nën hije rri
Etjen e shova krojeve
Krojeve ku pin ti
Flaka ju raft-o hijeve—————-E mira u raftë o hijeve
Qi s’mujtën me m’freskue——- Qi mujtën me m’freskue
Turbullt asht uji krojeve————I kjart asht uji krojeve
Se etjen s’ma kan shue————Qi etjen ma kanë shue
refreni
Po t’jemi bashk’ ne të dy
Do t’na shikjojn me zili
E do t’na flasin në sy
Sa duhemi un’ e ti. / KultPlus.com

A ishin Istref Begolli dhe Melihate Ajeti çifti më i bukur i teatrit tonë?

“Melihati, ulur në këndin e saj të preferuar në dhomën që e quan “parajsë vetmie”, e grimuar, me turban në kokë (pamje thuaja e përhershme), me glamur zonjeje, rimerr fuqinë për të rrëfyer edhe për anën tjetër të jetës, për njerëzoren, për miqtë, për shokët e paktë, por të përzgjedhur, për emocionet…Rikthen motet e shkuara.

“Kolegu im i respektuar, Istref Begolli, pas shfaqjes “Ëndrra e qenit” të Mehmet Krajës, duke ma uruar rolin e shitëses së luleve, në foajeun e teatrit, me emocione të larta dhe me lot në sy, më përqafon e më thotë “Meli, a e di c`rol të madh ke bërë prej një roli të vogël! Je e shkëlqyeshme. Veç ti, me aktrim të lartë, po më jep të kuptoj se ende ekziston shpresa për nivelin e teatrit”! – ishin çaste ngazëllimi, por edhe dëshpërimi që po I përjetonte aktori. Meli, prandaj, me respekt kujton kolegun e saj shumëvjecar, Istrefin, dhe po me kaq mall dëshirën e tij të madhe që pati për ta luajtur Mbretin Lir, për të cilin rol po i fliste kur po rrinin thuaja përditë në lokalet e teatrit të pasluftës.

“E kam pasur shok të mirë, vdiq me zhig të rolit të Mbretit Lir. Shkoi..” – hetohet një notë sentimenti në zërin e aktores. Kritiku Vehap Shita me rastin e shuarjes së Istrefit, kujton:
“Dueti artistik, Istref Begolli – Melihate Ajeti ishte, ndoshta, çifti më i bukur që parakaloi deri më sot në skenën e teatrit tonë, çifti pa të cilin nuk mund të mendohej një shfaqje e bukur e kësaj skene!”.

Marrë nga libri “Ecje nëpër kujtesë” i Sanije Gashit

Aktori kosovar takohet me Lepa Brenën në Festivalin e Sarajevës (FOTO)

Aktori kosovar Ilir Tafa ka postuar një fotografi me këngëtaren e njohur Lepa Brena, një këngëtare e njohur dikur në ish Jugosllavi dhe një emër i njohur që ka tundur skenat e viteve 90-të.

Tafa po qëndron në Festivalin prestigjioz të Filmit në Sarajevë ndërsa atje po qëndron edhe këngëtarja e njohur, sot 56 vjeçare, një seks simbol dhe një këngëtare që ka shitur rreth 40 milionë kopje të albumeve.

Aktori kosovar ka dy filma me të cilët po merr pjesë në Festivalin e Filmit në Sarajevë, ndërsa në këtë festival po qëndrojnë edhe emra të mëdhenj të kinematografisë botërore por edhe fytyra të artit e kulturës nga mbarë bota. / KultPlus.com

E ‘vodha’ një mëngjes

Poezi e shkruar nga Klara Buda.

Sa praroi drita, përqafova agimin
Varur rreth supit të tij,
Vrapova.
Aq larg sa askush s’do t’më ndalonte,
Aq larg sa askush s’do t’ma pushtonte,
Agimin tim,
Blunë e mrekulluar,
E të pashijuar, as edhe një mëngjes.
Putha prarimin, flladin
E zbraza brengën, mallin
E laga syrin, mbresën
Dhe e rinova shpresën.
Me afshin tim,
Nën fantazinë time,
Sipas mënyrës sime.
Pa ata rregullin e paracaktuar,
Në idealet e imponuar.
Jetova mëngjesin tim të parë,
Qoftë kjo e mënçur a e marrë !
Në të u shkriva,
U bëra një me k’të mëngjes,
Qoftë ky i fundit,
Që i lirë do të më mbesë !

Jonufer 30 Qershor 1989

Kjo poezi është shkruar, një mëngjes, në një aksion rinie. Mesazhi is aj është i qartë, ai shpreh revoltën e autores kundër idealeve të imponuar dhe pushtimit të hapësirës individuale nga kolektiviteti…